Página 2
Copyright - ROJ - Todos los derechos reservados. Este manual es para los usuarios del Kit PCS 200 ROJ se reserva la facultad de aportar, en cualquier momento y sin preaviso, modificaciones en los contenidos del Manual. En caso de que tengan cualquier problema técnico o comercial, Les rogamos que se dirijan hacia nuestro distribuidor o revendedor de productos ROJ más cercano o que contacten con nosotros directamente.
1.2.2 Bloques funcionales ............................1.3 1.2.3 Máquinas en las que se prevé la integración de la cuasi-máquina en cuestión ..........1.4 1.2.4 Acrónimos utilizados ............................1.4 COMPONENTES DEL KIT PCS 200 ......................1.5 GENERALIDADES SOBRE LA SEGURIDAD....................1.7 1.4.1 Criterios de planeamiento ..........................1.7 1.4.2 Dispositivos y soluciones para la protección ....................
Página 6
OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DIARIO A CARGO DEL OPERADOR ..... 4.1 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO / REPARACIÓN RESERVADAS A PERSONAL ESPECIALIZADO 4.2 REPUESTOS ..............................4.3 PROCESOS DE SUSTITUCIÓN O CAMBIO DE MD ..................4.5 ÍNDICE ACTUALIZACIONES 18/09/2014 1ª edición 29/03/2016 2ª edición 10/10/2019 3ª edición - ii - Kit PCS 200...
ROJ se ha prestado particular atención a todos los puntos de RESS 1.7.4, especialmente: 1. Los manuales de uso y mantenimiento ROJ se ofrecen en la lengua del País de destino de la máquina en el ámbito de la Unión Europea y, si hace falta, se proporciona una copia del manual en lengua “original”.
Máquinas”, es decir, aparatos o sistemas de accionamiento incapaces de desarrollar funciones definidas porque diseñados para ser insertados en una Máquina completa. Placa identificativa CE Los Kits PCS xxx ROJ están marcados CE en la parte trasera de la pantalla gráfica. - iv - Kit PCS 200...
Constructor. Nota 1: Los kits PCS 100 y PCS 150 son un conjunto del kit PCS 200 Nota 2: La directiva anterior 2004/108/CE ha sido abrogada a partir del 20/04/2016...
La prueba y la puesta en servicio del sistema pueden ser efectuadas siempre y solo por parte de personal especializado. ROJ no será responsable en el caso en que la instalación del sistema no se efectúe en conformidad con las instrucciones de montaje presentadas en este manual o en el caso en que la puesta en servicio del sistema se efectúe sin autorización de ROJ.
La solución ideal para el control y la optimización del proceso de siembra El Kit PCS 200 ha sido diseñado para ser instalado en máquinas sembradoras para controlar y optimizar el proceso de siembra. Gracias a sus exclusivas características de flexibilidad y configurabilidad, el Kit PCS 200 representa la solución ideal para máquinas sembradoras neumáticas de...
Las baterías gastadas tienen que ser recicladas correctamente en cajas colectoras adecuadas. NO DISPERSAR LAS BATERÍAS EN EL MEDIO AMBIENTE - 1.2 - Kit PCS 200...
1.2.1 Introducción El Sistema PCS 200 ha sido diseñado para que se aplique en máquinas sembradoras neumáticas de precisión (incluidas en el ámbito de aplicación de la Norma EN 14018) con el objetivo de sustituir la transmisión mecánica que pone en rotación los discos de siembra y de distribución fertilizante con motores eléctricos,...
Controller Area Network (red de área del controlador) Unidad de control electrónica ISOBUS Estándar de comunicación en ámbito agrícolo ISO-11783 Motor con accionamiento integrado Toma de fuerza Caja de distribución eléctrica Consola interfaz hombre-máquina - 1.4 - Kit PCS 200...
Información general COMPONENTES DEL KIT PCS 200 Figura 1-1 Componentes principales del Kit PCS 200 DATOS TÉCNICOS Tensión nominal: 12 VDC; Corriente nominal: 4,2 A; Potencia nominal: 80 W Motorreductores Velocidad nominal: 3000 rpm Unidad de Control Procesador: 80 Mhz; Mem. Flash: 2.5 Mb; RAM: 128 Kb; NVRAM: 8 Kb;...
Página 16
Información general Motorreductor para elementos de siembra y distribuidores fertilizante/granulado Unidad de Control Electrónica Pantalla gráfica Caja de distribución - 1.6 - Kit PCS 200...
Información general GENERALIDADES SOBRE LA SEGURIDAD 1.4.1 Criterios de planeamiento Para el planeamiento y la construcción del aparato PCS 200 se han adoptados los principios introducidos por los párrafos pertinentes de las siguientes normas armonizadas: EN ISO 12100: 2010 Seguridad de la máquina. Principios generales de planeamiento.
Página 18
ESTÁ PROHIBIDO intentar remover las medidas de seguridad adoptadas o eludirlas, para evitar reducir el nivel de seguridad del sistema. El usuario es el único responsable de posibles daños a cosas y/o personas procedentes de la falta de respeto de las recomendaciones indicadas. - 1.8 - Kit PCS 200...
− mangas anchas − pelo largo − corbatas o bufandas colgantes Antes de utilizar la máquina dotada de sistema PCS 200, asegúrense de que cualquier condición peligrosa por la seguridad se elimine oportunamente, todos los resguardos u otras protecciones se instalen correctamente y todos los dispositivos de seguridad sean eficientes.
1.4.5 Indicaciones sobre el ruido aéreo emitido El sistema PCS 200 ha sido diseñado y construido para reducir al mínimo el nivel de ruido emitido durante el normal funcionamiento. De todas formas, como las únicas fuentes de ruido potencial introducidas por el sistema PCS 200 (motorreductores) son insignificantes (<70 dBA) en relación con el...
30 cm del conector del mismo motor. DMD0 2.3.1 Par y velocidad en el árbol de salida Las siguientes características se refieren a los tamaños relativos al árbol de salida del motorreductor (árbol lento) Par nominal 8.75Nm Kit PCS 200 - 2.1 -...
Hagan referencia a 1061-cid-a.pdf 2.3.4 Límites en la inclinación El reductor debe trabajar con el eje paralelo al horizontal. Para garantizar la correcta lubricación del circuito de reducción, es necesario no superar la inclinación máxima indicada sucesivamente. - 2.2 - Kit PCS 200...
Página 23
Instalación Figura 2-2 Límites de inclinación – Para más información, hagan referencia a 1061-angle.pdf Kit PCS 200 - 2.3 -...
M8x80 y las rondanas estándares M8, como se enseña en la figura siguiente. Se aconseja bloquear los pernos con un producto que refrene las roscas. Par de ajuste: 10 Nm Figura 2-4 Detalles para la fijación del motorredcutor – - 2.4 - Kit PCS 200...
La salida del motorreductor presenta un árbol en eje con el árbol rápido del motor eléctrico. Los tamaños se enseñan en el dibujo técnico abajo Figura 2-5 Tamaños árbol de salida – Para más información, hagan referencia a TD_DMD2_revI.pdf Kit PCS 200 - 2.5 -...
La brida de fijación debe sostener un peso de unos 1,5Kg y se necesitan 4 tornillos Figura 2-5 Detalles para la fijación del motorredcutor – - 2.6 - Kit PCS 200...
3000 rpm a la velocidad nominal de la toma de fuerza. El sentido de rotación del árbol tiene que ser horario (CW) mirando frontalmente la polea del alternador. Figura 2-6 - Sentido de rotación alternador Kit PCS 200 - 2.7 -...
Figura 2-6 - Sentido de rotación alternador Potencia requerida por la PTO 4 kW Carga radial eje alternador 1000N Tabla 2-1 - Información principal para la integración del alternador Figura 2-7 - Curvas características alternador - 2.8 - Kit PCS 200...
Sensor a rueda dentada individual El sensor de velocidad se realiza usando un sensor de velocidad a efecto hall tipología Cherry GS102301 (P/N ROJ 50A00174) y relativo cable (P/N ROJ 05R01400). El sensor registra la velocidad de una rueda conectada con la rueda de tracción de la máquina.
Realicen exactamente 2 vueltas completas de la rueda y verifiquen que el número de impulsos contados es correcto (por ejemplo, si el número de dientes es 45, el resultado debe ser 90). • Pulsen la tecla "Anular" para evitar que memorice el resultado. - 2.10 - Kit PCS 200...
Instalación SENSOR DE POSICIÓN MÁQUINA Se trata de un sensor mecánico (P/N ROJ 05R01422) que sirve para determinar si la máquina está en posición de siembra (máquina bajada) o en posición de maniobra (máquina levantada). Figura 2-10 Sensor de posición –...
30 polos no se utilice. En este caso hay que usar el tapón 30 polos ECU (P/N ROJ 05R01334) o el cable con predisposición botón prueba de siembra y sensor de presión (P/N ROJ 05R01380).
– ☞ En las páginas siguientes están los códigos de los diferentes elementos. Los objetos con referencia 5 (alternador), 8 (batería) y 10 (interruptor para desconectar la batería) no están incluidos en el kit. Kit PCS 200 - 2.13 -...
Página 34
Instalación Figura 2-12 Esquema de conexión del sistema sin alternador – - 2.14 - Kit PCS 200...
Página 37
“ ” Negative -“Negativo”). Figura 15 - Conexiones SDB 12+12 Acrónimos, respectivamente, de Top Left (superior izquierdo), Top Right (superior derecho), Bottom Left (inferior izquierdo), Bottom Right (inferior derecho) Kit PCS 200 - 2.17 -...
REGLETAS BATERÍA (DADOS BURDEOS) 05R01385 TERMINACIÓN CAN (MOLEX) SDB 05R01412 BAT-SOCKET ISO12369 05R01433 CABLE SDB-IF ☞ El tipo de cable de distribución (3, 6 o 7 caídas) y la cantidad se diferencian por cada configuración máquina. - 2.18 - Kit PCS 200...
Página 39
Un lado del cableado (conector negro CINCH 18 polos) debe ser conectado con el MD, mientras que el conector Gris Deutsch 8 polos debe ser conectado con el cable de distribución (Cable 05R01404 3 caídas, Cable 05R01372 6 caídas o Cable – – 05R01373 7 caídas). – Kit PCS 200 - 2.19 -...
Página 40
Los enchufes CAN en SDB (rectángulo amarillo en Figura 15 e Figura 16) que no hayan sido usados deben ser precintados otra vez con precinto código 05R01385. Adaptos a MD para máquinas fertilizadoras y de micro-granulado Adaptos a MD para máquinas fertilizadoras y de micro-granulado - 2.20 - Kit PCS 200...
Nota: B10d es el parámetro de fiabilidad declarado por el productor del dispositivo que corresponde al número de conmutaciones garantizadas sin errores. Kit PCS 200 - 2.21 -...
Unos 4 segundos después del encendido, en la pantalla de la HMI se visualiza lo siguiente. Una vez acabada la carga se pasa inmediatamente a la pantalla indicada con “Inicio” el icono que aparece arriba a la izquierda. Kit PCS 200 - 3.1 -...
Permite volver rápidamente a la pantalla principal Permite volver atrás a la pantalla visitada antes Permite acceder a la ventana de las alarmas activas Permite acceder al menú completo de la consola Pestaña seleccionada Pestañas no seleccionadas - 3.2 - Kit PCS 200...
Es el nivel de acceso más elevado y permite acceder sin limitaciones a todas las funciones del sistema; está reservado al personal de R&D ROJ. Se puede modificar el nivel de acceso en cualquier momento, entrando en el menú Terminal y apretando el botón Acceso. Esta operación abre una ventana para modificar el acceso.
Además, es posible forzarlo accedendo a la ventana indicada abajo y pulsando el botón Recorrido: Pestaña Máquina Campo Descripción Botón de activación del proceso de direccionamiento - 3.4 - Kit PCS 200...
Discos de siembra, Abonadoras y Microgranuladoras . Ventana Direccionamiento MD Campo Descripción Permite modificar la configuración de la máquina Si pulsado, empieza la verdadera sección de direccionamiento Salida de la ventana de direccionamiento Kit PCS 200 - 3.5 -...
Un sonido indica que el motor ha sido direccionado correctamente y el icono se convierte en verde. - 3.6 - Kit PCS 200...
Página 49
Instrucciones para el uso Kit PCS 200 - 3.7 -...
Página 50
, que permite “ ” cancelar la dirección de un motor, de un grupo de ellos o de todos: Ventana Direccionamiento MD Campo Descripción Motor todavía no direccionado Motor que debe ser direccionado (intermitente) Motor direccionado - 3.8 - Kit PCS 200...
Página 51
Ventana Direccionamiento MD Campo Descripción Permite modificar la configuración de la máquina Si pulsado, empieza la verdadera sección de direccionamiento Salida de la ventana de direccionamiento Kit PCS 200 - 3.9 -...
En el caso en que se seleccione Sensor doble , se necesita “ ” especificar el número de dientes de la rueda fónica (= número de - 3.10 - Kit PCS 200...
Página 53
Cada vez que una semilla cae, se considera una ventana angular correspondiente a la fracción indicada. Si el sensor de semillas registra semillas sucesivas a la primera, en la ventana angular, dichas semillas se considerarán dobles “ ” Kit PCS 200 - 3.11 -...
Página 54
Ej.: 4 MD para las hileras de siembra + 2 MD para los fertilizantes # de hileras Fertilizante1 Fertilizante 2 # de hileras - 3.12 - Kit PCS 200...
Página 55
Campo Intervalo valores Descripción 0 - 8 Número de motores para las tolvas de la abonadora Relación de cambio del reductor multiplicado por 100 -10000 ... 10000 Kit PCS 200 - 3.13 -...
Página 56
Ej.: 4 MD para las hileras de siembra + 2 MD para las Microgranuladoras A/B # de hileras Micro A1 o B1 Micro A2 o B2 # de hileras Micro A1 o B1 Micro A2 o B2 - 3.14 - Kit PCS 200...
Habilita la función pulverizadora, encendiendo o apagando … el relé que controla la bomba para desherbar. Disponible si se superan los 0,5 km/h. Se calcula a partir de los parámetros insertados e indica la … Kit PCS 200 - 3.15 -...
Página 58
Una vez que se haya recorrido la distancia, se puede aceptar el ajuste pulsando el botón Nota: para obtener una buena precisión sobre el valor absoluto de la distancia de siembra es importante calibrar el sensor semilla cada vez que se cambie campo o - 3.16 - Kit PCS 200...
Página 59
¡Cuidado! Esta no es necesariamente la limitación más vinculante: puede que los ajustes de abonadoras y/o microgranuladoras impongan limitaciones más vinculantes a la velocidad máxima de siembra. Representa el número de hileras realmente utilizadas para la 1 - 32 Kit PCS 200 - 3.17 -...
Página 60
” A través de esta pestaña, se pueden establecer individualmente los agujeros del disco y la distancia de siembra por cada hilera seleccionando directamente los parámetros de la hilera que se quiere modificar. - 3.18 - Kit PCS 200...
Página 61
Permite medir la densidad del producto que se debe utilizar … (véase abajo). Kit PCS 200 - 3.19 -...
Página 62
Tamaño en cm³ de la cóclea/distribuidor utilizado. Es posible – medir este volumen mediante el botón (véase abajo). Limitación de la velocidad máxima impuesta por los ajustes 16 km/h – de las abonadoras. ¡Cuidado! Esta no es necesariamente la limitación más - 3.20 - Kit PCS 200...
Página 63
Después de haber apretado el botón llenado (se aconseja mantenerlo apretado por lo menos durante 3 giros completos de la cóclea), se podrá efectuar el cálculo de la densidad. Aparecerá la siguiente pantalla Kit PCS 200 - 3.21 -...
Página 64
Presionen el botón Stop para finalizar la prueba (presionen Pausa si solo quieren interrumpir momentáneamente). Aparecerá la siguiente pantalla Inserten el valor pesado y pulsen el botón Confirma. Ahora el sistema actualizará el valor en el campo densidad. - 3.22 - Kit PCS 200...
Página 65
1 o la microgranuladora 1. Midiendo la cantidad emitida, dividiéndola por el número de giros y si difiere de 1kg/dm³, también en la densidad, o sea: Volumen por giro=1000 x Cantidad medida / (Densidad * Giros) [cm³/giro] Kit PCS 200 - 3.23 -...
Página 66
Visualización de la longitud total de la secuencia que hay … que cubrir en el campo o parte de este. Visualizado por número de hileras. … Visualiza la anchura de la máquina. 1 - 32 - 3.24 - Kit PCS 200...
Página 67
(en este caso 20 hileras). Para excluir las hileras en la secuencia, será suficiente hacer clic directamente en la casilla de las hileras correspondientes, como se ve en el ejemplo abajo (hileras 9 y 10). Kit PCS 200 - 3.25 -...
Página 68
• Dirección de desplazamiento: Ida En esta condición supongamos que no cometemos errores en el avance de la secuencia y entonces y que no necesitamos utilizar las teclas La pantalla se presenta como sigue - 3.26 - Kit PCS 200...
Página 69
En la tercera pasada, en cambio, están las dos hileras excluidas y, de hecho, el sistema subraya las columnas en gris oscuro y también aquellas con los números de las hileras de la máquina en rojo, como se muestra en lo sucesivo. Kit PCS 200 - 3.27 -...
Página 70
(Bout) anulará la cuenta. Ejemplo con error en la secuencia de avance: Como se vio en el ejemplo anterior, el avance de la secuencia automática se verifica mediante la intervención manual del operador en las funciones - 3.28 - Kit PCS 200...
Página 71
Esta segunda acción parece muy útil cuando el trabajo no es continuo pero durante la pasada se necesita volver a posicionar la máquina de manera diferente en el campo. Kit PCS 200 - 3.29 -...
Página 72
Valor en km/h Muestra la velocidad del sistema en tiempo real registrada por el sensor de velocidad establecido Pestaña exclusión hileras y siembra Tabla información sintética Tabla sinóptica h:min Muestra la hora ajustada - 3.30 - Kit PCS 200...
hilera apagada mediante el botón separador de hileras Rojo hilera en alarma / error Gris hilera excluida (no activa) Valor en cm Botón para separar hileras: hilera activa hilera apagada hilera excluida (botón no activo) - 3.32 - Kit PCS 200...
Fecha y hora finalización trabajo de siembra Tiempo de trabajo Etiquetas relativas al nombre del trabajo de siembra Velocidad media de trabajo en [km/h] Velocidad máxima de trabajo en [km/h] Cuenta hectáreas total de la máquina Kit PCS 200 - 3.33 -...
Rojo distribuidor / error Gris distribuidor excluido (no activo) Icono estado microgranuladora A El color del icono indica el estado del dispositivo Icono estado microgranuladora B El color del icono indica el estado del dispositivo - 3.34 - Kit PCS 200...
Página 77
(véase capítulo AJUSTES SIEMBRA) en la pestaña correspondiente a los discos de siembra Botón de cierre de la ventana Botón de habilitación / deshabilitación dispositivo Botones de navegación que permiten seleccionar el dispositivo en el que se quiere operar Kit PCS 200 - 3.35 -...
Página 78
3 y 5 y entre los elementos 5 y 7 haya 75cm de espacio entre las hileras. 75 cm 75 cm 75 cm 75 cm 75 cm 75 cm - 3.36 - Kit PCS 200...
Página 79
En el caso en que haya modificaciones, los ajustes resultarán válidos en todos los dispositivos de aquel tipo. Botón de cierre de la ventana Botón de habilitación / deshabilitación dispositivo Botones de navegación que permiten seleccionar el dispositivo en el que se quiere operar. Kit PCS 200 - 3.37 -...
Al acabar un trabajo de siembra, se guardan en la memoria interna una serie de informaciones relativas al trabajo que se acaba de realizar. Una ventana de espera señala esta actividad. Se podrá empezar un trabajo nuevo en cuanto la ventana de espera se cierre. - 3.38 - Kit PCS 200...
Los errores vistos ya (pulsen botón que confirme que los han visualizado) pero que siguen siendo activos aparecen en la ventana con un color de fondo más claro. Kit PCS 200 - 3.39 -...
Página 82
Instrucciones para el uso Campo Descripción Código alarma Descripción alarma Categoría alarma Botón que confirma la visualización de la alarma Alarma activa pero ya visualizada (texto en gris) - 3.40 - Kit PCS 200...
Página 83
Contacten con la asistencia técnica Saturación de la cola FSM (máquina de 2009 estados finitos) Contacten con la asistencia técnica 2100 Guardián CPU Contacten con la asistencia técnica 2101 Software trap Contacten con la asistencia técnica Kit PCS 200 - 3.41 -...
Página 84
Verifiquen el funcionamiento del sensor de velocidad máquina. Verifiquen la tensión de la 6000 Tensión de alimentación baja batería Verifiquen el funcionamiento del sensor de velocidad máquina. Verifiquen la tensión de la 6001 Problema de alimentación batería - 3.42 - Kit PCS 200...
Página 85
Si el problema persiste, contacten con la 1xx14 Error tensión de control PAM asistencia técnica 1xx15 Error control de posición Apaguen y vuelvan a encender el sistema por Kit PCS 200 - 3.43 -...
Página 86
Si el problema persiste, contacten con la 1-1xx14 Error tensión de control PAM asistencia técnica. 1-1xx15 Error control de posición Apaguen y vuelvan a encender el sistema por - 3.44 - Kit PCS 200...
Página 87
Verifiquen la presencia de semillas en la 1-1xx84 Precarga no completa tolva. 1 El mensaje es el mismo de la alarma 1-1xx81, pero en este caso se trata de una situación de faltas consecutivas (ej. tolva semivacía). Kit PCS 200 - 3.45 -...
1) ECU 2) HMI 3) DMD La función Protocolos permite pasar de la máquina ROJ (entonces, sistema con “ ” ECU y HMI - Agrimate estándar) a sistemas ISOBUS ARAG, que se gestionan mediante una central propietaria denominada iBX100 Planter “...
Página 89
Campo Descripción Permite actualizar el software de la HMI Permite actualizar el software de la tarjeta ECU Permite actualizar el software de los motores Permite actualizar el BSP de la HMI (solo servicio ROJ) Kit PCS 200 - 3.47 -...
Página 90
Confirma direccionamiento y restablecimiento parámetros 1. Cierren la ventana de las alarmas usando el símbolo verde de aceptación. Se abrirá la ventana Direccionamiento MD “ ” - 3.48 - Kit PCS 200...
Página 91
9. Pulsen Carga . Si la carga se ha efectuado correctamente aparecerá el “ ” mensaje Parámetros cargados para señalar que los parámetros han sido “ ” restablecidos correctamente. Kit PCS 200 - 3.49 -...
Página 92
Si se selecciona el software deseado de la lista presentada y se aprieta el botón se puede seguir efectuando la actualización del software de la HMI. La consola se apaga automáticamente y efectúa el reinicio del sistema en cuanto la actualización acabe. - 3.50 - Kit PCS 200...
Página 93
(por consiguiente, qué elemento entre unidad de siembra, abonadoras o micro- granulados) actualizar. Una vez que se haya efectuado la selección, al pulsar el botón se actualizan los MD seleccionados. Kit PCS 200 - 3.51 -...
Página 94
Campo Descripción Permite pasar de una máquina ROJ a una máquina ARAG. Esta acción hará que todos los MD tengan dirección 7F. Permite pasar de una máquina ARAG a una máquina ROJ. Esta acción hará que todos los MD tengan dirección 20.
Recorrido: Campo Descripción Función Gráfico (accesible exclusivamente por Servicio ROJ) Estadísticas relativas a los elementos de siembra Estadísticas relativas a los distribuidores (abonadoras y microgranuladoras) Registro acontecimientos sistema Almacenamiento acontecimientos y estadísticas Kit PCS 200 - 3.53 -...
Página 96
Distancia de siembra media relativa al trabajo de siembra activo (total) [cm] Población media Población media relativa al trabajo de siembra activo (total) [semillas/ha] Parcial [ha] Cuenta hectáreas parcial (se pone a cero cada vez que empieza un - 3.54 - Kit PCS 200...
Página 97
Cantidad [kg] Cantidad de producto repartida durante el trabajo de siembra activo Parcial [ha] Cuenta hectáreas parcial (se pone a cero cada vez que empieza un nuevo trabajo de siembra) Total [ha] Cuenta hectáreas parcial máquina Kit PCS 200 - 3.55 -...
Página 98
Recorrido: Campo Descripción Fecha y hora acontecimiento Identificativo unívoco del trabajo de siembra Nombre e icono acontecimiento Descripción detallada acontecimiento Botón de almacenamiento Registro Acontecimientos (necesita llave USB) - 3.56 - Kit PCS 200...
Página 99
Al pulsar Parámetros se guardarán los parámetros corrientes de “ ” configuración del sistema El proceso descrito antes creerá un directorio llamado gt4_<nnnnn> en la llave <nnnn> es el número identificativo de la HMI usada. Kit PCS 200 - 3.57 -...
Página 100
Instrucciones para el uso USB, que contiene algunos archivos. Es posible enviar este directorio por correo electrónico a la Asistencia técnica. - 3.58 - Kit PCS 200...
A través de los selectores de cursor se pueden establecer de manera independiente los niveles de iluminación en el caso de ajuste diurno y nocturno. La selección del cursor luz nocturna se obtiene seleccionando Vista “ nocturna ” Kit PCS 200 - 3.59 -...
Página 102
(Inicio). Activación y ajuste retraso de la función Salvapantallas: si habilitado, en caso de inactividad, después del tiempo establecido la retroiluminación de la pantalla se reduce al mínimo - 3.60 - Kit PCS 200...
Página 103
Los valores van de 500 a 1000. Si marcan la casilla Avisador acústico versiones anteriores pueden hacer “ ” compatible el software actualizado con las viejas versiones de hardware de la consola. Kit PCS 200 - 3.61 -...
Velocidad Objetivo (Target Speed) especificado en el campo Aceleración, siguiendo la rampa de aceleración. Si se deselecciona, la velocidad se reducirá hasta alcanzar el valor 0 especificado en el campo de Aceleración, siguiendo la rampa de desaceleración. - 3.62 - Kit PCS 200...
Página 105
Actualizar, los datos se “ ” guardarán en la disquetera USB. El nombre del archivo será TORQ_ <data > _ < time> .txt Número de muestras válidas en la ventana del gráfico. Kit PCS 200 - 3.63 -...
Página 106
Cabe señalar que este tipo de prueba solo es accesible cuando el trabajo de siembra no resulta activo o en pausa. Campo Descripción Hace que los MD seleccionados partan. Hace que todos los MD partan. Para todos los MD. Velocidad tractor en km/h Ventana de selección motores. - 3.64 - Kit PCS 200...
Página 107
Instrucciones para el uso Página dejada vacía intencionalmente Kit PCS 200 - 3.65 -...
MANTENIMIENTO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – GENERALIDADES SOBRE EL MANTENIMIENTO Gracias a la robustez intrínseca de los componentes del sistema PCS 200, no se necesitan operaciones de mantenimiento preventivo gravosas. Sin embargo, para garantizar la máxima fiabilidad del aparato y evitar condiciones de peligro, se aconseja cumplir escrupulosamente las siguientes instrucciones y advertencias.
Página 109
Mantenimiento y resolución de problemas - 4.2 - Kit PCS 200...
El control puede efectuarse de seguridad haciendo girar los motores, utilizando las funciones de prueba párrafo 3.11 y verificando que, al abrir el contacto de seguridad de cada MD, el motor interrumpa su movimiento. Kit PCS 200 - 4.3 -...
8. Cierren el contacto de seguridad del nuevo MD para direccionar el dispositivo. 9. Cuando se haya acabado el direccionamiento, salgan pulsando la tecla Salir “ ” Kit PCS 200 - 4.7 -...
Página 115
13. El icono correspondiente al otro MD empieza a parpadear para indicar que debe ser direccionado. 14. Cierren el contacto de seguridad del MD en la posición correcta para direccionar el dispositivo. 15. Cuando se haya acabado el direccionamiento, salgan pulsando la tecla Salir “ ” - 4.8 - Kit PCS 200...
Página 116
MD no direccionado “ ” y pulsen Todos los MD “ ”. 10. Direccionen toda la máquina según la nueva configuración. 11. Cuando se haya acabado el direccionamiento, salgan pulsando la tecla Salir “ ” Kit PCS 200 - 4.9 -...
Página 117
Mantenimiento y resolución de problemas Página dejada vacía intencionalmente - 4.10 - Kit PCS 200...
Página 118
DISTRIBUIDOR Certificados ISO 9001 por DNV desde 1996 Certificados ISO 9001:2008 en 2009 Via Vercellone 11 13900 Biella (BI) Tel. +39 015 84 80 111 Fax +39 015 84 80 209 Correo electrónico: comm@roj.com www.roj.it REV. 2.0 I 03/2016 –...