TROUBLESHOOTING (CONTINUED)
HARD REBOOT
A hard reboot can be used on a headphone that has become unresponsive. This does not
delete any pairings or reset any settings.
Press and hold the Multifunction and Volume up buttons for 5 seconds. The
headphone will shut off. Slide the power switch to the off position and then
back to the on position to complete the reboot.
DE
PROBLEMLÖSUNG (FORTSETZUNG) - HARD REBOOT:
Drücken und Halten Sie die Multifunktions-Taste und Lautstärke-erhöhen-Taste für 5
Sekunden. Der Kopfhörer schaltet sich aus Schieben Sie den Netzschalter in die Position
"ON" und dann zurück in die Position "OFF", um den Neustart abzuschließen.
Ein Hard Reboot kann eingesetzt werden, wenn der Kopfhörer keine Reaktion mehr zeigt.
Dies löscht keine Koppelungen oder Einstellungen.
FR
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES (SUITE) - REDÉMARRAGE DIFFICILE :
Appuyez et maintenez enfoncé les touches Multifonction et baisse de Volume pour 5
secondes. Le casque s'éteindra. Glissez l'interrupteur d'alimentation à la position éteinte,
puis revenir à la position allumée afin de terminer le redémarrage.
Un redémarrage difficile peut être utilisé sur un casque étant gelé et sans réponse. Ceci ne
supprimera pas aucun jumelage ni ne remettra à zéro aucun réglage.
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN) - REINICIO DURO:
Mantenga presionados los botones Multifunción y Subir volumen durante 5 segundos. Los
auriculares se apagarán. Deslice el interruptor de encendido a la posición de apagado y
luego vuelva a la posición de encendido para completar el reinicio
Se puede utilizar un reinicio duro en un auricular que no responde. Esto no elimina ningún
emparejamiento ni restablece ninguna configuración.
RU
.
トラブルシューティング (続き) - 再起動:
JA
マルチファンクションとボリュームアップボタンを5秒間押します。 ヘッ ドホンは電源オフとなります。 パ
ワースイッチをオフポジションにスライドして再びオンポジションに戻し、 完全に再起動します。
再起動はヘッ ドホンが無反応になった場合に使用します。 ペアリングしたデバイスやセッティングは消
去しません。
ZH
故障排除 (续)- 硬重启:
按住多功能和音量按钮5秒。耳机将关闭。将电源开关滑到OFF位置,然后回到ON位置完成重新启
动硬重启耳机可用于耳机反应吃顿、配对链接不正常。这不会删除任何配对信息或重置任何设置。
.
«
.»,
-
:
«
,
.
5
»,
.