Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del operador
Aspect
230 DC
®
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/registration
Localizador de establecimientos de servicio y
distribuidores autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
Guárdelo para referencia futura
Fecha de compra
Código: (p. ej.: 10859)
Número de serie: (p. ej.: U1060512345)
IM10494
| Fecha publicación 18 de diciembre
© Lincoln Global, Inc. Todos los derechos reservados.
Para uso con máquinas con números de código:
12734
THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY
22801 St. Clair Avenue  Cleveland, OH  44117-1199  EUA
Tel.: +1.216.481.8100  www.lincolnelectric.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric Aspect 230 DC

  • Página 1 Guárdelo para referencia futura Fecha de compra Código: (p. ej.: 10859) Número de serie: (p. ej.: U1060512345) THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY IM10494 | Fecha publicación 18 de diciembre 22801 St. Clair Avenue  Cleveland, OH  44117-1199  EUA Tel.: +1.216.481.8100  www.lincolnelectric.com...
  • Página 2: Seguridad

    SEGURIDAD GRACIAS POR SELECCIONAR UN PRODUCTO DE CALIDAD MANTENGA SU CABEZA ALEJADA DE LOS HUMOS. DE LINCOLN ELECTRIC. NO se acerque demasiado al arco. Utilice lentes correctivos si es necesario para permanecer a una distancia razonable del arco. LEA y obedezca la Ficha de Datos de Seguridad del Material (MSDS) y la SÍRVASE EXAMINAR INMEDIATAMENTE LA CAJA Y...
  • Página 3 SEGURIDAD...
  • Página 4 SEGURIDAD LA DESCARGA LOS RAYOS DEL ARCO PUEDEN QUEMAR. ELÉCTRICA PUEDE PROVOCAR LA MUERTE. 4.a. Utilice una careta con el filtro adecuado y placas de cubierta para proteger sus ojos de las chispas y rayos del arco cuando esté soldando u observando una soldadura de arco abierto.
  • Página 5 SEGURIDAD LAS CHISPAS DE EL CILINDRO PUEDE SOLDADURA Y CORTE EXPLOTAR SI SE DAÑA. PUEDEN PROVOCAR INCENDIO O 7.a. Utilice sólo cilindros de gas comprimido que contengan el gas protector correcto para el EXPLOSIÓN. proceso utilizado y reguladores de operación adecuados diseñados para el gas y presión utilizados.
  • Página 6 ÍNDICE Página Instalación ..................................Sección A ® Technical Specifications ASPECT 230 DC (K4346-1) ....................A-1 Safety Precautions ................................ A-2 Suitable Location ................................A-2 Grinding ..................................A-2 Stacking ..................................A-2 Lifting ..................................... A-2 Tilting ..................................... A-2 Enclosure Rating ................................A-2 Machine Grounding ............................... A-2 Input Connection ................................
  • Página 7: Instalación

    ® ASPECT 230 DC INSTALACIÓN La Aspect 230 DC es una fuente de energía inversora de ® soldadura por arco optimizada para soldadura DC TIG (GTAW) y DC Stick (SMAW). La Aspect 230 DC incluye funciones TIG, ® control de amplitud, alta frecuencia e inicio táctil TIG , 9 ajustes de ®...
  • Página 8 ® INSTALACIÓN ASPECT 230 DC ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ASPECT 230 DC (K4346-1) ® TAMAÑOS DE FUSIBLE RECOMENDADOS 1 VOLTAJE Y CORRIENTE DE ENTRADA DE LA FUENTE DE ENERGÍA VOLTAJE/ AMPERAJE DE TIEMPO DE Trifásica NA/19/17/10/9 FASE/ ENTRADA RETARDO Amperios de entrada máx. FRECUENCIA MÁXIMO FUSIBLE O...
  • Página 9: Inclinación

    ® INSTALACIÓN ASPECT 230 DC clasificación IP23. Están clasificadas para su uso en entornos INSTALACIÓN húmedos y sucios protegidos contra la lluvia. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea la sección de instalación completa CONEXIÓN A TIERRA DE LA MÁQUINA y protección de alta antes de iniciar la instalación.
  • Página 10: Conexión De Entrada

    ® INSTALACIÓN ASPECT 230 DC accionada al menos a ocho pies del suelo. La conexión a tierra debe ser segura y el cable de conexión a tierra FUSIBLE DE ENTRADA Y CABLE DE ALIMENTACIÓN debe ser lo más corto posible utilizando un cable del mismo CONSIDERACIONESConsulte las especificaciones técnicas del tamaño que el cable de trabajo, o más grande.
  • Página 11 ® INSTALACIÓN ASPECT 230 DC CONECTE SIEMPRE LA OREJETA DE CONEXIÓN A TIERRA (SITUADA COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA A.1) A UNA TOMA DE TIERRA DE SEGURIDAD (TIERRA) ADECUADA. FIGURA A.1 1. Conector de salida de gas/electrodo Twist-Mate 2. Alimentación 15VDC para pedal inalámbrico 1.
  • Página 12: Diagrama De Conexión De Soldadura En Palo

    ® INSTALACIÓN ASPECT 230 DC DIAGRAMA DE CONEXIÓN DE LA ANTORCHA TIG DE CONTROL A PEDAL REFRIGERADA POR AIRE Consulte los siguientes diagramas de conexión para obtener información específica sobre la conexión de antorchas refrigeradas por agua y por aire. CAUDALÍME REGULADOR MANGUER...
  • Página 13: Operación

    ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC OPERACIÓN CONTROLES del frente de la carcasa CONTROLES DE LA PARTE POSTERIOR DE LA CARCASA(Ver Figura B.2) (Ver Figura B.1) FIGURA B.2 FIGURA B.1 7. Cable de alimentación 1. Interfaz de usuario: para seleccionar procesos y parámetros 8.
  • Página 14: Símbolos Gráficos Que Aparecen En Esta Máquina O En Este Manual

    ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC SÍMBOLOS GRÁFICOS QUE APARECEN EN ESTA MÁQUINA O EN ESTE MANUAL CORTACIRCUITOS GUAR TRIFÁSICO INVERSOR TRIFÁSICO ALTA TEMPERATURA ALIMENTACIÓN DE ENTRADA CONEXIÓN DE MONOF VOLTAJE DEL MENÚS RECUPER ÁSICO CIRCUITO ABIERTO VOLTAJE DE SECUENCIADO GTAW SALIR ENTRADA PULSO...
  • Página 15: Controles De Interfaz De Usuario

    ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC CONTROLES DE INTERFAZ DE USUARIO Proceso FIGURA B.3 Este interruptor permite al usuario establecer el proceso deseado. (Ver Figura B.4) 1. TIG de alta frecuencia 2. Touch Start TIG ® 3. Palanca: modo suave (electrodos estilo 7018) 4.
  • Página 16 ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC 1. 2 pasos (Ver la Figura B.6 y B.7): con el gatillo de 2 pasos y un modo de soldadura TIG seleccionado, se producirá la siguiente secuencia de soldadura. Si se conecta un amptrol de pie estándar, tomará...
  • Página 17 ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC SALIDA...
  • Página 18: Funciones Del Secuenciador

    ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC FUNCIONES DEL SECUENCIADOR FUNCIONES DEL SECUENCIADOR DE PULSOS Para acceder al menú Pulso, seleccione el botón Secuenciador de El secuenciador permite la personalización de la operación de pulsos una vez y, a continuación, pase por el Secuenciador con el soldadura TIG.
  • Página 19: Selección De Memoria

    ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC SELECCIÓN DE MEMORIA: Guardado de la configuración de memoria la función de memoria permite al operador guardar hasta 9 Para guardar los ajustes del proceso en una ubicación de procedimientos de soldadura específicos. Este interruptor de memoria, primero es necesario pulsar el botón de memoria para memoria tiene dos funciones: que el icono “guardar memoria”...
  • Página 20 ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC Luces de estado: Configuración de recuperación de memoria (Ver Figura B.17) (Ver Figura B.19) Para recuperar los ajustes del proceso, primero es necesario Hay 4 luces de estado situadas entre las pantallas de tensión y pulsar el botón de memoria dos veces para que se ilumine la amperaje.
  • Página 21 ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC Mantenga pulsado el botón Seleccionar durante 5 segundos para entrar en el menú “GTAW”. SEL. segundos Configuración de TIG MENÚde configuración “GTAW” Pulse SEL para desplazarse y girar el mando para cambiar y luego SEL para guardar “A” para salir Mostrar Artículo Opciones...
  • Página 22 ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC Mantenga pulsado el botón Pulse durante 5 segundos para entrar en el menú “SMAW”. SEL. 5 segundos MENÚde Configuración “SMAW” Configuración de la palanca Mostrar Artículo Opciones Descripción 0-75 para Soft Stick FRCE Fuerza de arco Especifique su configuración de fuerza de arco 75-200 para Crisp Stick 0-75 para Soft Stick...
  • Página 23: Configuración Del Sistema

    ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC Mantenga pulsados los botones Seleccionar y Pulso durante 5 segundos para entrar en el menú “SYS”. SEL. 5 segundos A continuación, pulse “SEL” para recorrer el ciclo. Para cambiarlo, gire el mando y pulse “SEL” para guardar “A” y salir Menú...
  • Página 24: Apéndice

    ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC Apéndice A.1 El medidor de voltios y amperios se muestra mientras está soldando y mientras está inactivo. Durante la soldadura, la máquina mostrará el voltaje y el amperaje reales en los medidores. Cuando el arco de soldadura se extingue, los medidores mostrarán (y parpadearán) el voltaje final y el amperaje de esa soldadura durante 5 segundos.
  • Página 25 ® OPERACIÓN ASPECT 230 DC Disparador de 4 pasos con secuencia de reinicio El disparador de 4 pasos con reinicio se puede habilitar en el menú de configuración “GTAW” conmutando 4RST a ON. Si 4RST está activada, se selecciona un modo TIG y se selecciona 4 pasos en la sección de salida de la máquina, se producirá la siguiente secuencia.
  • Página 26: Accesorios

    ® ACCESORIOS ASPECT 230 DC K2266-1: TIG-Mate OPCIONES ™ Un juego completo fácil de ordenar, empacado en su propia caja portátil. Incluye: Antorcha PTA-17, juego de partes, GENERALES/ACCESORIOS flujómetro/regulador Harris®, manguera para gas de 10 pies, adaptador Twist Mate , y pinza de trabajo y cable. ™...
  • Página 27: Mantenimiento

    ® MANTENIMIENTO ASPECT 230 DC MANTENIMIENTO PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA Precauciones DEseguridad FAN-AS-NEEDED (F.A.N.) ADVERTENCIA El Aspect 230 DC tiene la función de circuito F.A.N., lo que ® significa que el ventilador de refrigeración solo funcionará según sea necesario para garantizar una refrigeración adecuada de la máquina.
  • Página 28: Descripción

    El servicio y la reparación solo deben ser realizados por personal contribuir al síntoma de la máquina. capacitado de Lincoln Electric Factory. Las reparaciones no Paso 3. ACCIÓN RECOMENDADA autorizadas realizadas en este equipo pueden ser peligrosas para el Esta columna indica la acción correspondiente a la causa posible;...
  • Página 29 ® DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASPECT 230 DC Fallo de presencia del El enfriador no está conectado al El enfriador de agua se conectó/desconectó durante el enfriador de agua conector de 9 clavijas. funcionamiento. Apague la máquina, conecte el enfriador, espere un minuto y luego encienda la máquina.
  • Página 30 ® DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASPECT 230 DC PROBLEMAS DE SOLDADURA EN BARRA Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN POSIBLE RECOMENDADA (SÍNTOMAS) Arranque deficiente El arranque en caliente puede ser demasiado Acceda al menú “SMAW” (consulte la sección de funcionamiento) y aumente la configuración bajo “HSTR”...
  • Página 31 ® DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASPECT 230 DC PROBLEMAS DE TENSIÓN DE CIRCUITO ABIERTO (OCV) Nota: No conecte un medidor a los terminales de salida de la máquina para medir el voltaje en modo TIG, ya que la alta frecuencia producida por la máquina puede dañar el medidor.
  • Página 32 ® DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASPECT 230 DC Componentes, PCB o conexiones Póngase en contacto con el Centro local de servicio de campo autorizado de Lincoln. defectuosos Problemas de frecuencia alta Observe todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN...
  • Página 33 ® DIAGRAMAS ASPECT 230 DC NOMBRE DE LA NÚMERO DE SEÑAL REMD R-5141-056-1 POTW POTL 100R 100W GNDA GATILLO INVERSOR: W05X1605 CAP. C1 ESQUEMÁTIC CONTROL REMOTO CN1 TRANSFORMADO (X1605) Conector PRI. 1 R DE POTENCIA UBICACIÓN: N = 7+6 BIEN PRIMARIO OBTUR DOMO BB CON...
  • Página 34 ® DIAGRAMAS ASPECT 230 DC (19.86) (9.72) 417.5 (16.44) M26457 NOTA: Este diagrama es solo como referencia. Es posible que no sea exacto para todas las máquinas que abarca este manual. El diagrama específico de cada código está pegado dentro de la máquina, en uno de los tableros de la carcasa. Si el diagrama es ilegible, póngase en contacto con el Departamento de Servicio para...
  • Página 35 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish AVISO DE No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 36 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish AVISO DE Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Página 37: Política De Servicio Al Cliente

    POLÍTICA DE SERVICIO AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es la fabricación y venta de equipo y consumibles para soldadura y equipo de corte de alta calidad. Nuestro desafío es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y superar sus expectativas. En ocasiones los clientes pueden solicitar a Lincoln Electric información o consejos...

Este manual también es adecuado para:

12734

Tabla de contenido