Descargar Imprimir esta página

DynaTrap DT1050 Manual Del Propietário página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DT1050
MANUAL DEL USUARIO
¡Gracias por comprar la trampa
para insectos DYNATRAP
!
®
Este producto puede estar cubierto por una o más patentes de
EE.UU. o aplicaciones pendientes de patente. Ver wwwDynaTrap.com/patents
IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES RELATIVAS A UN RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS
ADVERTENCIA:
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe
seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Por favor lea las instrucciones antes de usar la trampa para insectos DynaTrap
futuras referencias.
2. Para desconectar, gire la carcasa a la posición "OFF", luego retire el enchufe del tomacorriente.
3. Para reducir el riesgo de lesiones por piezas móviles o descargas eléctricas, apague siempre la unidad y desconecte el
enchufe cuando no esté en uso y antes de reparar o limpiar.
4. Desenchufe siempre antes de reemplazar la lámpara. Reemplace con el mismo tipo de bombillas de 6 vatios.
DynaTrap
®
modelo 32050.
5. No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, gas, aceite u otros materiales inflamables.
6. Mantenga la unidad fuera del alcance de niños.
7. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, mantenga la unidad alejada del agua o cualquier otro líquido.
8. Nunca haga funcionar la unidad si el cable de corriente eléctrica o la clavija están dañados, la unidad no está funcionando
adecuadamente, o si la unidad se ha dañado o caído al agua.
9. Conecte solo a un circuito que esté protegido por un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI).
10. Cuando la unidad esté conectada a un tomacorriente, NO introduzca los dedos u otros objetos extraños.
11. Los insectos acumulados dentro de la unidad pueden contribuir a un incendio, se recomienda limpiar y vaciar los insectos
muertos frecuentemente.
12. No rocié o limpié la unidad con una cantidad excesiva de agua. El agua puede dañar los componentes eléctricos.
No coloque la unidad cerca de materiales inflamables o donde le pueda caer agua directamente.
13. No toque el ventilador cuando este en movimiento.
14. No maltrate el cable – nunca desconecte la unidad jalando el cable del tomacorriente o transporte y cuelgue la
unidad por el cable. Mantenga el cable de corriente eléctrica alejado del calor, aceite o bordes afilados.
15. Si se usa en el exterior, use solo cables de extensión con una etiqueta que diga "Adecuado
para su uso con dispositivos para exteriores".
16. Solamente utilice cables de extensión que sean compatibles con el tomacorriente y el enchufe de la unidad.
Remplace o repare los cables dañados.
17. Utilice únicamente partes de repuesto y accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
18. Este aparato está proporcionado con doble aislamiento, solamente utilice partes de reemplazo que sean idénticas
a las de la unidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN & FUNCIONAMIENTO
1. Desempaque la unidad. Conserve la caja para almacenar la unidad fuera de temporada o cuando no esté en uso.
2. Sujete la parte superior de la unidad, sostenga el interruptor que esta al costado de la puerta giratoria, gire el
interruptor hacia la posición "POWER ON" (prendido). Cuando escuche un "Clic", la unidad ha prendido.
3. Para obtener mejores resultados de captura, deje la unidad perdida en todo momento, excepto cuando la limpie o le de mantenimiento.
4. La actividad en la cámara de retención será mayor por la noche. Para obtener mejores resultados de captura, se
recomienda mantener la unidad alejada de fuentes de luz con un rango de mayor eficiencia que el de la unidad.
5. Es recomendable colocar la unidad por lo menos de 6 m- 12 m de distancia de donde las personas estarán sentadas.
6. Esta unidad es resistente a todo tipo de clima – está diseñada para uso en exteriores,
incluyendo en condiciones de lluvia y sol. Para uso doméstico o comercial y en exteriores e interiores.
7. Para reducir el riesgo de descarga electrica, este aparato tiene un enchule polarizado
(una de las clavijas es mas ancha que la otra). Este enchule encaja en una tomacorriente
polorizoda de una solo manera. Si el enchule no encaja comple tamente en el
tomocorriente, invierta el enchule. Si todavia no encaja,pongase en contacto con
un electricista calilicado para instalar el tomocorriente adecuado. No cambie el enchule de
ninguna manera.
8. REPARACIONES PARA ELECTRODOMÉSTICOS CON DOBLE AISLAMIENTO ELÉCTRICO un
aparato con doble aislamiento eléctrico está diseñado con dos sistemas de aislamiento y
no requiere una conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra
en un aparato con doble aislamiento, ni se le debe añadir un medio de conexión a tierra
al aparato. La porción de un electrodoméstico con doble aislamiento requiere un cuidado
extremo y conocimiento del sistema y debe hacerse olamente por personal de servicio
calificado. Las partes de repuesto de un aparato con doble aislamiento deben ser idénticas a las del electrodoméstico y
FABRICADO PARA CUALQUIER
ESTACIÓN DEL AÑO
deben estar marcadas con las palabras "doble aislamiento" o "doble aislación". El símbolo
INTERIOR/EXTERIOR
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LLUEVA O HAGA SOL
La limpieza regular prolongará la duración de la unidad, garantizará la
prevención de incendios y proporcionará un funcionamiento más eficiente.
1. Asegúrese de limpiar la unidad por lo menos una vez por semana.
2. Para darle mantenimiento, sostenga el interruptor que esta al costa
do de la puerta giratoria, gírelo a la posición "Power Off" (apagado).
Después de escuchar el "clic", la unidad se apagará.
Desconecte la unidad del tomacorriente.
3. Para limpieza semanal, gire la cámara de retención en sentido
contrario de las agujas del Reloj. Con el cepillo de limpieza que viene
incluido, retire la acumulación de insectos del interior de la cámara
de retención y del ventilador.
4. Para una limpieza más profunda, retire el tornillo que asegura
y guárdelas para
®
la carcasa del ventilador y la carcasa del foco
suavemente para separarlas. No desconecte los cables. Usando el
zcepillo de limpieza, retire el polvo y los restos acumulados
en la carcasa del ventilador. Una vez que el proceso de limpieza
hayaterminado, coloque los cables en el canal de la carcasa del
ventilador (D). Alinee los orificios del tornillo y coloque la carcasa
del foco en la parte superior de la carcasa del ventilador. Asegúrese
de escuchar un clic y apriete el tornillo a la base de la unidad de
iluminación.
IMPORTANTE: cuando reposicione la cámara de retención – no presione
o empuje contra la malla de las ventanas para evitar dañarlas.
CAMBIO DE FOCOS:
Adquiera focos dynatrap #41050 (o el foco equivalente G24 -56 V/7 W)
La expectativa de duración del foco es de aproximadamente 3 000 horas
(o aproximadamente 4 meses) y debe cambiarse regularmente para
asegurar una óptima efectividad con la luz ultravioleta. Aunque la luz
del foco puede ser visible para usted, su capacidad de atraer mosquitos
disminuye con el tiempo.
1. Sostenga el interruptor que está al costado de la puerta giratoria,
gírelo a la posición "Power Off" (apagado). Desconecte la unidad y
deje que el foco se enfríe antes de cambiarlo.
2. Retire el tornillo que fija la carcasa del ventilador y la carcasa del foco
(A), gire las carcasas suavemente para separarlas, pero no desconecte
los cables. Afloje el tornillo que asegura el soporte de metal que
sostiene el foco
(B)
y retire el soporte de metal hacia un lado. Cubra el
foco con un pañuelo para proteger sus dedos y su mano. Sujete el foco
(con la mano y los dedos protegidos por el pañuelo) y retire
suavemente el foco de la toma (C).
3. Con el cepillo de limpieza, retire cualquier residuo del
portalámparas. Coloque el foco de repuesto. Vuelva a colocar el
soporte de metal sobre la base del foco y apriete el tornillo.
Asegúrese de colocar los cables en el canal de la carcasa del
ventilador (D). Alinee los orificios del tornillo y coloque la carcasa
del foco en la parte superior de la carcasa del ventilador. Asegúrese
de escuchar un clic y apriete el tornillo a la base de la unidad
de iluminación.
HANGER
TiO
2
ON/OFF
COATING
SWITCH
FAN
RETAINING
CAGE
(A)
gire las carcasas
HANGER
TiO
2
ON/OFF
COATING
SWITCH
COMO FUNCIONA
HANGER
LA TRAMPA DE INSECTOS DYNATRAP
®
Los insectos voladores son atraídos a la unidad por medio de la luz
y el CO2 (dióxido de carbono) que es generado por la foto-catálisis
TiO
2
ON/OFF
COATING
que sucede entre la capa de TiO2 (dióxido de titanio) y los focos
SWITCH
ultravioletas; luego el ventilador los succiona hacia una cámara
de recolección donde quedan atrapados hasta que se deshidratan
y mueren. La cámara de recolección puede ser removida, de esta
forma se pueden periódicamente vaciar los contenidos en la basura.
Las rejillas en la cámara de recolección permiten ver lo que ha sido
FAN
UV BULB
atrapado, alertando de esta manera la siguiente vez que se necesita
RETAINING
vaciar.
CAGE
PERCHA
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
Y POSIBLES SOLUCIONES
Problema:
Posible Causa:
Corrección:
SUPERFICIE
INTERRUPTOR
CUBIERTA
El foco no ilumina y
No hay corriente eléctrica.
1. Revise la conexión, el tomacorriente, el interruptor de circuito.
CON TiO
2
el ventilador no gira.
2. Asegúrese de que el botón este en la posición de "ON" (prendido)
El foco ilumina, pero el
El ventilador está en
1. DESCONECTE LA UNIDAD: Examine el ventilador para ver si está
ventilador no gira.
cortocircuito.
libre de suciedad, acumulación de insectos muertos u otros objetos
VENTILADOR
extraños. Limpie la unidad como se indica en la sección de "limpieza."
FOCO UV
UV BULB
CÁMARA
El ventilador gira, pero el
1. El foco no está puesto
1. Revise que el foco estén firmemente colocados en la base del foco.
DE RETENCIÓN
foco no ilumina.
adecuadamente
2. Cambie el foco si es necesario, de acuerdo a las instrucciones
2. El foco esta fundido.
bajo "Reemplazo del foco".
GARANTIA LIMITADA
DYNAMIC garantiza al comprador original que este producto esta libre de defectos de materiales y mano de obra. Esta garantía
esta limitada a remediar cualquier parte defectuosa durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra original.
Retenga su recibo original como prueba de compra. Esta garantía no es aplicable ni al foco, ni al maltrato o uso inapropiado, a
HANGER
nuestro juicio. Si esta unidad es alterada, se anula la garantía. Esta no es aplicable a esta unidad si fue comprada fuera de los
Estados Unidos, excluyendo Canadá y México. DYNAMIC no será responsable en ningún caso de daños incidentales, punitivos,
derivados o daños de ningún otro tipo por incumplimiento de esta o de cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita.
TiO
2
ON/OFF
COATING
Algunos estados no permiten limitación con respecto a la duración de una garantía implícita y, por lo tanto, la limitación o
SWITCH
exclusión anterior podría no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener además
otros derechos que variarán de un estado a otro.
PARTES & ACCESORIOS DISPONIBLES
41050
Foco fluorescente ultravioleta: 7 W (1 pieza)
Para ver todas las partes de repuesto y accesorios disponibles para su Dynatrap, visite www.DynaTrap.com.
PARA USO DOMÉSTICO O COMERCIAL Y EN EXTERIORES E INTERIORES
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
Si el cordón de alimentación es dañado este debe sustituirse por el fabricante por su agente de servicio autorizado
o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
MATA INSECTOS MARCA: DYNATRAP
MODELO: DT1050
Dynamic Solutions Worldwide, LLC
110 V~ 60 Hz 15 W
U.S.A. & Canada
12247 W. Fairview Ave. Milwaukee, WI 53226
1-877-403-TRAP (8727)
customercare@dsw-llc.com | www.DynaTrap.com
Mexico
Dynatrap Servicios de Mexico S. de R. L. de C.V.
Este dispositivo cumple con las normas de funcionamiento
01-800-880-8727 | servicios@dsw-llc.com
de los emisores de luz Productos, 21 DFR, Parte 1040,
©2019 Dynamic Solutions Worldwide, LLC
Capítulo 1, Sección J, Salud Radiológica.
HANGER
PERCHA
ON/OFF
SWITCH
SUPERFICIE
INTERRUPTOR
CUBIERTA
CON TiO
2
FAN
UV BULB
RETAINING
CAGE
VENTILADOR
VE
FOCO UV
CÁMARA
DE RETENCIÓN
CROCHET
INTERRUPTEUR
VENTILATEUR
AMPOULE
UV
CAGE DE
RÉTENTION
®

Publicidad

loading