Descargar Imprimir esta página

Delta B55910‑6030 Manual Del Usuario página 2

Ocultar thumbs Ver también para B55910‑6030:

Publicidad

81068
MODELS/MODELOS/MODÈLES
B55910‑6030p
p
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
GLASS WARNING
CAUTION: Risk of injury or product damage. During installation tempered glass should not come in direct
!
contact with metal parts or it may shatter. Gaskets must always be used between glass and metal, Do not
touch the edges of tempered glass with tools. Do not attempt to cut tempered glass or it will shatter.
NOTICE: Tempered safety glass is stronger than normal glass but is not unbreakable; a scratch to the
!
glass or contact with a hard surface (such as a screw head) can cause it to break. When it does break, it
loudly explodes into thousands of smaller pieces (the smaller pieces reduce the risk of personal injury).
ADVERTENCIA CUANDO INSTALA EL VIDRIO
PRECAUCIÓN: Existe el riesgo de lesiones o daño al producto. Durante la instalación, el vidrio templa‑
!
do no debe tener contacto directo con las piezas de metal ya que pudiera quebrarse. Siempre utilice
empaques entre el vidrio y el metal, no toque los bordes de vidrio templado con herramientas. No intente
cortar el vidrio templado o se quebrará.
Aviso: El vidrio templado de seguridad es más fuerte que el vidrio normal, pero no es irrompible; un
!
rasguño en el vidrio o el contacto con una superficie dura (tal como una cabeza de tornillo) puede causar
que se rompa. Cuando se rompe, estalla con un sonido fuerte en miles de trozos más pequeños (las
piezas más pequeñas reducen el riesgo de lesiones personales).
MISE EN GARDE CONCERNANT LE VERRE
ATTENTION : Risque de blessure ou de dommages matériels. Pendant l'installation, il ne doit y avoir aucun
!
contact direct entre le verre trempé et des pièces métalliques, sinon le verre risque de voler en éclats. Tou‑
jours placer des joints entre le verre et le métal. Ne pas toucher les bords du verre trempé avec des outils.
Ne pas essayer de couper le verre trempé, il risque de voler en éclats.
AVIS: Le verre trempé (ou verre de sécurité) est plus résistant que le verre normal, mais il n'est pas incass‑
!
able. Il peut se casser s'il est rayé accidentellement ou s'il entre en contact avec une surface dure (comme
une tête de vis). Lorsque le verre trempé se casse, il se désagrège avec fracas en une multitude de petits
morceaux (comme ils sont petits, les morceaux de verre risquent moins de causer des blessures).
For product and installation questions, do not return to the
store. For additional help contact customer service.
Para consultas sobre el producto y la instalación, no
regrese a la tienda. Para obtener ayuda adicional,
comuníquese con el servicio al cliente.
Si vous avez des questions relatives au produit et à
l'installation, ne retournez PAS au magasin. Pour obtenir de
l'aide, veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
www.deltafaucet.com
1
Verify that the distance between the finished walls is 58" +/‑ ¼".
Compruebe que la distancia entre las paredes acabadas es de 58"
+/‑ ¼".
Assurez‑vous que l'écart entre les murs finis est de 58 po +/‑ ¼ po.
3
Line up the bottom of the left and right wall templates to the top of the tub. Make sure the hatched area is facing the front of the
tub. Tape to hold in place.
Si marcó una línea de nivel, alinee la parte inferior de la plantilla con esta línea. Alinee la parte inferior de la plantilla de la pared
?
www.deltafaucet.com
izquierda y de la derecha con la parte superior de la bañera. Asegúrese de que el lado rayado está de frente a la parte delantera
de la bañera. Use cinta adhesiva para mantenerla en su lugar.
1-800-355-2721
consumercare@deltafaucet.com
Positionnez les gabarits muraux gauche et droit par rapport au dessus de la baignoire. Assurez‑vous que la section hachurée se
trouve du côté avant de la baignoire. Fixez les gabarits avec du ruban adhésif.
TOOLS AND MATERIALS/ HERRAMIENTAS Y MATERIALES/ OUTILS ET MATÉRIAUX
57"
Shims
#2 Phillips Bit (for use with extension
#2 Phillips Bit
Straight Board
Relleno
bit holder)
(for use with
ex ension bit holder)
t
57" S traight Boar d
Shims
Table Recta
Cales
Punta Phillips #2 (para usar con el
Punta Phillips #2 (par
57" T abl a R ec ta
Relleno
soporte de extenión
soport e de ex tensión)
Embout Phillips no 2 (pour utilisation
avec rallonge porte‑embout)
2
58" +/- ¼"
147 cm +/- 0.6 cm
Very important to a successful installation! Using a level and a straight piece of wood, 57" long, check that the tub is level where the
door will mount. IF NOT level, shim the wood on the low side until it is level. Mark the location of the top of the shim(s) onto the wall.
¡Es muy importante para una instalación satisfactoria! El uso de un nivel y una pieza recta de madera, que mida 57" de largo,
asegúrese que la bañera esté nivelada donde la puerta se instalará. SI NO nivélela, acuñe la madera en el lado bajo hasta que esté
nivelada. Marque la ubicación de la parte superior de la cuña (s) en la pared.
Très important pour effectuer l'installation correctement! Utilisez un niveau et une planche droite de 57 po de longueur. Assurez‑vous que la baignoire
est de niveau à l'endroit où la porte sera montée. SI ELLE N'EST PAS de niveau, placez une ou plus d'une cale sous la planche de bois pour la mettre
de niveau. Marquez la position du dessus de la cale ou des cales sur le mur.
If a level line was marked,
line up the bottom of the
template with this line.
Si marcó una línea de nivel,
alinee la parte inferior de la
plantilla con esta línea.
Si vous avez tracé une
ligne de niveau pour
déterminer l'horizontale,
faites correspondre la partie
inférieure du gabarit avec
cette ligne.
Extension Bit Holder
Bits
Glass & Tile Drill Bit 3/16" (4.8mm)
Ext ension Bit Holder
Drill Bits / taladro con broca de
Glass & T ile Drill Bit 3/16" (4.8mm)
Soporte para punta de extensión
Brocas
Taladro con broca para vidrio y
Soport e par a punta
Taladr o c on br oca par a vidrio y
Rallonge porte‑embout
Forets
baldosas de 3/16" (4.8mm)
a usar c on el
de ex tensi n
bald os as d e 3/16" (4 ,8mm)
Foret 3/16 po (4,8 mm) pour le verre et
les carreaux
4
Tape the wall templates to the left and right wall.
Use a level to plumb the template using the "plumb line."
Pegue las plantillas para la pared en la pared izquierda y la pared derecha.
Utilice un nivel para aplomar la plantilla utilizando el "tranquil".
Fixez les gabarits muraux aux murs gauche et droit avec du ruban
adhésif.
Placez un niveau contre la ligne verticale tracée sur le gabarit pour
positionner celui‑ci exactement à la verticale.
Masking or painter's tape
Masking or paint
ers' tape
Cinta de enmascarar o de pintor
Cinta de enmascar
ar
Ruban‑cache
o de pint or
8/23/17
Rev. F

Publicidad

loading