SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS L84509, L84510
MEZCLADORA PARA LAVABO DE
UNA MANIJA
MODELOS L84509, L84510
ROBINET DE LAVABO À POIGNÉE
UNIQUE
MODÉLS L84509, L84510
ENGLISH
HELP LINE
Please do not return this product
to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S. 1-800-289-6636
STOP
Mon.-Fri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
WWW.MOEN.COM
Canada 1-800-465-6130
Mon.-Fri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at:
canadaweb@moen.com
Be sure to visit our website at
WWW.MOEN.COM
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION—TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET: Always turn water
supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete
water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abraisive wax, such as car wax.
Any cleaners should be rinsed off
immediately. Mild abrasives are
acceptable on Platinum and
LifeShine
®
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
L84509
ESPAÑOL
LÍNEAS TELEFÓNICAS DE SERVICIO
Por favor no devuelva este producto
al lugar donde lo adquirió.
Si necesita ayuda con la instalación,
piezas de repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de productos:
En México: (84) 88-08-26, 88-08-27,
o 91-800-84-345
ALTO
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
O nos puede contactar por e-mail:
moenwebmail@moen.com
Asegúrese de visitar nuestro sitio en el
web: WWW.MOEN.COM
Cuando solicite partes, especifique el
acabado.
ADVERTENCIA—SUGERENCIAS PARA
QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA:
Siempre cierre el agua antes de remover
la mezcladora existente o desarmar la
válvula. Abra las manijas de la
mezcladora para aflojar la presión del
agua y para asegurar que el cierre
completo del auga ha sido logrado.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
Para preservar el acabado de las partes
metálicas de su mezcladora Moen, utilice
una cera no abrasiva del tipo de las
ceras para automóviles. Cualquier
limpiador utilizado debe enjuagarse de
inmediato. Puede utilizarse abrasivos
suaves sobre los acabados Platinum
y LifeShine
®
.
HERRAMIENTAS UTILES
Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125
INS440A - 5/02
L84510
FRANÇAIS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce
produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation,
le remplacement de pièces ou pour
toute question concemant notre
garantie, appeler un de nos
spécialistes des produits :
ARRÉT
Toronto : 1 (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7:30h à 17h HNE
Ou par courrier à l'adresse :
moenwebmail@moen.com
Visitez notre site web à l'adresse
www.moen.com
Lorsque vous commandez des pièces,
spécifier le fini.
ATTENTION - SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBINET
Toujours COUPER l'alimentation en eau
avant d'enlever l'ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée
du robinet pour libérer la pression d'eau
et pour s'assurer que l'alimentation en
eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et
LifeShine
®
peuvent être nettoyés à l'aide
de produits abrasifs doux.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour
faciliter l'installation, Moen suggère
l'utilisation des outils suivants.
Plumbers putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier
Conforme à ASME A112.18M et CSA B125