SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Electrical work must be in accordance with national and local electrical codes. If in doubt, consult a qualified electrician.
El trabajo eléctrico debe cumplir con los códigos eléctricos nacionales y locales. Si tiene dudas, consulte con un electricista calificado.
IMPORTANT: Proper installation requires a diode on the front door push button.
IMPORTANTE: La instalación correcta requiere un diodo en el botón pulsador de la puerta delantera.
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product.
Estimated Installation Time: 30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Phillips and flathead screwdrivers, drill, 7/32 in. drill bit, and safety glasses
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de
aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni operar el producto si faltara alguna pieza o si éstas estuvieran dañadas.
Tiempo de instalación estimado: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornilladores de cabeza plana y Phillips, taladro, broca para taladro de 1/16", gafas de
seguridad
INSTALLATION INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1.
Verify the existing transformer power
rating is 10 or 15 watts and 16 volts AC.
Verifique que la clasificación de potencia
del transformador sea de 10 o 15 vatios,
16 voltios de CA.
2.
Remove cover from existing chime and
label all wires before disconnecting:
"F" – Front door push button wire
"T" – Transformer wire
"R" – Rear door push button wire
Retire la cubierta de la campanilla
existente y etiquete todos los cables
antes de desconectar:
"F" – Cable del botón pulsador de la
puerta delantera
"T" – Cable del transformador
"R" – Cable del botón pulsador de la
puerta posterior
3.
Disconnect all wires from existing chime
and remove chime from mounting
surface.
Desconecte todos los cables de
la campanilla existente y retire la
campanilla de la superficie de montaje.
4.
Using the UP indicator on the chime
base (B), place the chime base (B)
horizontally on the mounting surface
and verify it is level. Mark the mounting
surface through the four mounting holes.
Con el indicador "UP" (ARRIBA)
ubicado en la base de la campanilla
(B), coloque la base de la campanilla en
sentido horizontal (B) en la superficie de
montaje y verifique que esté nivelada.
Marque la superficie de montaje en los
cuatro orificios de montaje.
5.
Drill four 7/32 in. pilot holes and insert
wall anchors (BB).
1
2
T
O N
F R
S
A N
T R
A R
R E
3
4
B
5
BB
Taladre cuatro orificios guía de 5,5 mm e
inserte las anclas de expansión de pared
(BB).
6.
Route the wires through the wire entrance
hole in the chime base (B) and attach the
chime base (B) to the mounting surface
using the screws (AA).
Guíe los cables a través el orificio de
entrada del cable en la base de la
campanilla (B) y coloque la base de
la campanilla (B) en la superficie de
montaje usando los tornillos (AA).
7.
Connect the chime wires to the chime
base (B). Wire "F" to screw terminal
labeled "FRONT". Wire "T" to screw
terminal labeled "TRANS". Wire "R" to
screw terminal labeled "REAR".
Conecte los cables de la campanilla en
la base de la campanilla (B). Conecte
el cable "F" al terminal del tornillo
etiquetado "FRONT" (DELANTERA).
Conecte el cable "T" al terminal del
tornillo etiquetado "TRANS" Conecte
el cable "R" al terminal del tornillo
etiquetado "REAR" (POSTERIOR).
8.
Press the chime cover (A) onto the chime
base (B). Note: To remove chime cover
(A), firmly grasp cover (A) and pull.
Presione la cubierta de la campanilla (A)
hacia la base de la campanilla (B). Nota:
Para sacar la cubierta de la campanilla
(A) agarre firmemente la cubierta de la
campanilla (A) y tire.
9.
The chime will not play the entire eight-
note tune if a diode (CC) is not installed
on the main push button (not included).
If diode (CC) is needed, loosen the two
wiring screws on the back of the existing
push button and wrap each of the ends of
the diode (CC) around each screw. Tighten
screws onto diode (CC) and wiring.
6
B
AA
7
B
8
B
A
9
CC