PANNELLO FRONTALE INOx
I
Togliere la bacinella appoggiatazze (15).
Svitare le due viti di fissaggio (F) e rimuovere il pannello
frontale inox.
STAINLESS STEEL FRONT PANEL
GB
Remove the cup tray (15).
Loosen the two fixing screws (F) and remove the stainless
steel front panel.
PANNEAU FRONTAL INOx
F
Enlever le petit bassin appuie-tasses (15).
Dévisser les deux vis (F) de fixage du panneau frontal et dé-
monter le panneau frontal en inox.
ABNAHmE DES VORDEREN PANEELS AUS EDELSTAHL
D
Nehmen Sie die Wanne zur Tassenaufsetzung (15). Lösen
Lösen Sie die beiden Schrauben (F), und nehmen Sie das
vordere Edelstahlpaneel ab.
PANEL FRONTAL INOxIDABLE
E
Quitar la bandeja apoya-tazas (15).
Destornillar los dos tornillos de fijación (F) y quitar el panel
frontal inoxidable.
PAINEL DIANTEIRO INOxIDáVEL
P
Retirar o tabuleiro para apoiar as chávenas (15).
Afrouxare os dois parafusos de aperto (F) e tirar o painel
dianteiro inoxidàvel.
SCATOLA ELETTRICA
I
Togliere la bacinella appoggiatazze.
Svitare la vite (C) e togliere il coperchio (D) della scatola
elettrica.
JUNCTION BOx
GB
Remove the cup tray.
Loosen screw (C) and remove cover (D) from the junction
box.
BOITE éLECTRIQUE
F
Enlever le petit bassin appuie-tasses.
Défisser la vis (C) et enlever le couvercle (D) de la boite
électrique.
ELEKTROKASTEN
D
Nehmen Sie die Wanne zur Tassenaufsetzung.
Lösen Sie die Schraube (C), und nehmen Sie den Deckel (D)
des Elektrokastens ab.
CAJA ELéCTRICA
E
Quitar la bandeja apoya-tazas.
Aflojar el tornillo (C) y quitar la tapa (D) de la caja eléctrica.
CAIxA ELéCTRICA
P
Retirar o tabuleiro para apoiar as chávenas.
Desapertar o parafuso (C) e retirar a tampa (D) da caixa
eléctrica.
F
C
22
15
D
C