LaCimbali M39 GT Dosatron Manuel Del Operador página 24

Ocultar thumbs Ver también para M39 GT Dosatron:
Tabla de contenido

Publicidad

Regolazioni - Setting - Reglages - Einstellungen - Regulaciones - Regulações
Chiudere il rubinetto di alimentazione idrica
Close the water tap
.
Fermer le robinet d'alimentation hydrique
Sperren sie den hahn zur wasserversorgung ab
Cerrar el grifo de alimentación hídrica
Fechar a torneira de alimentação hídrica
REGOLAZIONE DELLA TEmPERATURA DELL'ACQUA
I
CALDA
Per aumentare la temperatura, dell'acqua sostituire l'ugello (A)
da 0,8 montato, con quello da 0,6 in dotazione.
ADJUSTmENT OF HOT WATER TEmPERATURE
GB
To increase the water temperature substitute the mounted 0.8
(A) with the 0.6 nozzle supplied.
REGLAGE DE LA TEmPERATURE DE L'EAU CHAUDE
F
Pour augmenter la température de l'eau, remplacer la tuyère
(A) de 0,8 montée avec celle de 0,6 prévue à cet effet.
REGELUNG DER HEISSWASSERTEmPERATUR
D
Zur Steigerung der Wasser-temperatur muß die auf dem Gerät
installierte Düse 0,8 (A) gegen die mit dem Gerät mitgelieferte
Düse 0,6 ausgetauscht werden.
REGULACIóN DE LA TEmPERATURA DEL AGUA
E
CALIENTE
Para aumentar la temperatura del agua, sustituya la boquilla
(A) de 0,8 montada por la de 0,6 que se suministra en el
equipamiento
REGULAçÃO DA TEmPERATURA DA áGUA QUENTE
Para aumentar a temperatura da água substituir o injector (A)
P
de 0,8 montado, por o de 0,6 em dotação.
.
.
.
.
.
24
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

M39 gt hd dosatron

Tabla de contenido