6. To reduce risk of injury, charge only the rechargeable Motorola Solutions authorized batteries listed in Table 1. Other batteries may explode, causing personal injury and damage. 7. Use of accessories not recommended by Motorola Solutions may result in risk of fire, electric shock, or injury. OPERATIONAL SAFETY GUIDELINES •...
, 3 A MOTOROLA SOLUTIONS AUTHORIZED BATTERIES APX-Series IMPRES 2™ Chargers can charge the batteries listed in Table 1. The batteries may be attached to a radio or may be stand-alone. Table 1: Motorola Solutions Authorized Batteries Motorola Solutions Description Part Number NNTN7033 IMPRES™...
Página 6
Table 3: Motorola Solutions Communications Modules Motorola Solutions Description Part Number NNTN8870 IMPRES 2 USB Reprogramming and Fleet Management Module CHARGER OVERVIEW 1. Charger Status LED. 2. Programming/Fleet Management Port - connect to Communication Module in Table 3. 3. USB charging ports. (Output: 5 V/0.5 A) 4.
OPERATING INSTRUCTIONS • Batteries charge best at room temperature. • Batteries may be attached to a radio or stand-alone. CHARGING PROCEDURE Power Adapter...
Página 8
1. Place the APX IMPRES 2 Single-Unit Charger on a flat surface. 2. Firmly insert the power supply barrel connector into the charger DC Input Socket at the back of the charger. 3. Plug the power supply (power adapter) into a matching power outlet. 4.
Fault • Battery is waiting to rapid charge. • Battery may be too hot, too cold, or low voltage. Standby Flashing Amber Table 5: LED Indications for Other Motorola Solutions Batteries Status LED Indication Green for approximately one second. Charger Powering Up...
Página 11
à un nettoyage. 6. Afin de réduire les risques de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables agréées Motorola Solutions apparaissant dans le Tableau 1. Les batteries non agréées pourraient exploser et causer des blessures corporelles et autres dommages.
Página 12
BATTERIES APPROUVÉES PAR MOTOROLA SOLUTIONS Les chargeurs de série APX IMPRES 2™ peuvent charger les batteries répertoriées dans le Tableau 1. Les batteries peuvent être branchées à une radio ou autonomes. Tableau 1 : Batteries approuvées par Motorola Solutions Numéro de pièce Description Motorola Solutions IMPRES™...
Página 13
Tableau 1 : Batteries approuvées par Motorola Solutions (suite) Numéro de pièce Description Motorola Solutions NNTN8182 IMPRES au lithium-ion robuste 2900 mAh IMPRES 2 au lithium-ion robuste TIA4950 (pour emplacements NNTN8921 dangereux) IP67 3700 mAh IMPRES 2 au lithium-ion robuste TIA4950 (pour emplacements...
Página 14
Le chargeur est certifié pour les normes UL, CE et autres, uniquement lorsqu'il est utilisé avec les blocs d'alimentation énumérés dans le Tableau 2. Tableau 2 : Cordons d'alimentation approuvés par Motorola Solutions Numéro de pièce Description Motorola Solutions 25009256001 42 W, 100 à...
PRÉSENTATION DU CHARGEUR 1. Voyant d'état du chargeur. 2. Port de gestion de groupe et de reprogrammation – permet le branchement au module de communication du Tableau 3. 3. Ports de charge USB (Sortie : 5 V/0,5 A). 4. Prise d'entrée c.c. – permet le branchement à un des blocs d'alimentation indiqués dans le Tableau 2.
PROCÉDURE DE CHARGE Adaptateur d'alimentation 1. Placez le chargeur individuel APX IMPRES 2 sur une surface plane. 2. Insérez fermement le connecteur cylindrique du bloc d'alimentation dans la prise d'entrée c.a. à l'arrière du chargeur. 3. Branchez le bloc (adaptateur) d'alimentation à une prise de courant appropriée.
Página 17
4. Après la mise sous tension, le voyant du logement s'allume en vert pendant une seconde. Si le voyant ne s'allume pas, vérifiez le branchement du cordon du bloc d'alimentation. 5. Insérez la radio avec batterie ou la batterie seule dans le logement. 6.
Página 18
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
CA antes de realizar cualquier limpieza. 6. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías recargables autorizadas por Motorola Solutions que se indican en la Tabla 1. Otras baterías pueden explotar, lo que puede causar lesiones personales y daños.
Los cargadores IMPRES 2™ serie APX pueden cargar las baterías incluidas en la Tabla 1 Es posible que las baterías estén conectadas a un radio o de manera independiente. Tabla 1: Baterías autorizadas por Motorola Solutions Número de pieza de Descripción...
Página 21
Nota: En Taiwán, solo se encuentra disponible la batería PMNN4494A. El cargador cuenta con certificación UL, CE y otras, solamente cuando se utiliza con las fuentes de alimentación enumeradas en la Tabla 2. Tabla 2: Fuentes de alimentación autorizadas de Motorola Solutions Número de pieza de Descripción...
Tabla 3: Módulos de comunicaciones de Motorola Solutions Número de pieza de Descripción Motorola Solutions NNTN8870 Módulo de administración de flotas y reprogramación USB IMPRES 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CARGADOR 1. LED de estado del cargador. 2. Puerto de programación/administración de flota: conéctelo al módulo de comunicación en la Tabla 3.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Las baterías se cargan mejor a temperatura ambiente. • Es posible que las baterías estén conectadas a un radio o de forma independiente. PROCEDIMIENTO DE CARGA Adaptador de potencia...
1. Coloque el cargador IMPRES 2 APX para una unidad en una superficie plana. 2. Inserte con firmeza el conector cilíndrico de la fuente de alimentación en el enchufe de entrada de corriente de CC del cargador en la parte posterior del cargador. 3.
Página 25
• Es posible que la batería esté demasiado caliente, demasiado En espera fría o con bajo voltaje. Ámbar intermitente Tabla 5: Indicaciones LED para otras baterías Motorola Solutions Estado Indicación del LED Verde por un segundo aproximadamente. Encendido del cargador Rojo fijo Se detectó...
• Carga de accesorio USB MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Motorola Solutions relacionadas na Tabela 1. Outras baterias podem explodir, causando lesões e danos pessoais. 7. O uso de acessórios não autorizados pela Motorola Solutions pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou lesões. DIRETRIZES DE SEGURANÇA OPERACIONAL •...
BATERIAS AUTORIZADAS DA MOTOROLA SOLUTIONS Os Carregadores IMPRES 2™ Série APX podem carregar as baterias listadas na Tabela 1. As baterias podem estar conectadas ao rádio ou podem ser autônomas. Tabela 1: Baterias Autorizadas da Motorola Solutions Número de Peça da Descrição...
Página 29
Nota: Em Taiwan, somente a bateria PMNN4494A está disponível. O carregador é certificado para UL, CE e outros, apenas quando usado com as fontes de alimentação listadas na Tabela 2. Tabela 2: Fontes de Alimentação Autorizadas pela Motorola Solutions Número de Peça da Descrição...
Tabela 3: Módulos de Comunicação da Motorola Solutions Número de Peça da Descrição Motorola Solutions Reprogramação de USB e Módulo de Gerenciamento de Frota NNTN8870 IMPRES 2 VISÃO GERAL DO CARREGADOR 1. LED de Status de Carregamento. 2. Porta de Programação/Gerenciamento de Frota – conecta com o Módulo de Comunicação na Tabela 3.
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS • O carregamento da bateria é mais eficiente em temperatura ambiente. • As baterias podem estar conectadas ao rádio ou podem ser independentes. PROCEDIMENTO DE CARREGAMENTO Adaptador de alimentação...
1. Coloque o Carregador de Única Unidade IMPRES 2 Série APX em uma superfície plana. 2. Insira a fonte de alimentação com firmeza no conector do tipo barril no Soquete de Entrada CC do carregador, na parte traseira do carregador. 3.
Página 33
• A bateria pode estar muito quente, muito fria ou com baixa Em Espera tensão. Piscando em Âmbar Tabela 5: Indicações de LED para Outras Baterias da Motorola Solutions Status Indicador de LED Verde por, aproximadamente, um segundo. Carregador Ligando Vermelho Contínuo...
Página 59
5. 청소 시 감전될 수 있으므로 항상 사전에 AC 콘센트에서 충전기 전원 공급 장치를 분리하도록 하십시오. 6. 부상 위험을 줄이려면 표 1에 나열된 Motorola Solutions 인증 충전식 배터리만 사용하십 시오. 다른 배터리는 폭발의 위험이 있으며 부상 및 손상이 발생할 수 있습니다.
Página 60
충전기 사양 입력: 14V , 2.8A 출력: 8.7 V , 3 A MOTOROLA SOLUTIONS 인증 배터리 APX-Series IMPRES 2™ 충전기는 표 1에 나열된 배터리를 충전할 수 있습니다. 배터리는 무전기에 부착하거나 단독으로 충전할 수 있습니다. 표 1: Motorola Solutions 인증 배터리...
Página 62
표 3: Motorola Solutions 통신 모듈 Motorola Solutions 설명 부품 번호 NNTN8870 IMPRES 2 USB 재프로그래밍 및 그룹 관리 모듈 충전기 개요 1. 충전기 상태 LED 2. 프로그래밍/그룹 관리 포트 - 표 3의 통신 모듈에 연결합니다. 3. USB 충전 포트(출력: 5V/0.5A) 4.
Página 63
충전 절차 전원 어댑터 1. APX IMPRES 2 싱글 유닛 충전기를 평면 위에 놓습니다. 2. 충전기 뒷면의 DC 입력 소켓에 전원 공급 장치 배럴 커넥터를 단단히 꽂습니다. 3. 일치하는 전원 콘센트에 전원 공급 장치(전원 어댑터)를 꽂습니다.
Página 64
4. 전원이 공급되면 포켓 LED에 1초 동안 녹색 불이 들어옵니다. LED가 켜지지 않는 경우 전원 공급 장치 코드 연결을 확인하십시오. 5. 배터리를 장착한 무전기나 독립형 배터리를 포켓에 삽입합니다. 6. 무전기 또는 독립형 배터리가 포켓에 제대로 장착되면 충전 상태가 충전 표시기 LED에 표시됩니다.
Página 65
표 다른 Motorola Solutions 배터리의 표시등 LED 표시등 상태 약 1초간 녹색으로 켜짐 충전기 전원 켜짐 빨간색으로 켜짐 배터리 감지됨 빨간색으로 켜짐 고속 충전 중 녹색으로 깜박임 90% 이상 충전됨 녹색으로 켜짐 95% 이상 충전됨 빨간색으로 깜박임 결함 • 배터리 고속 충전 대기 중...
6. Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur von Motorola Solutions autorisierte Akkus auf (siehe Tabelle 1). Andere Akkus können explodieren und dadurch Personen- und Sachschäden verursachen. 7. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola Solutions empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. SICHERHEITSRICHTLINIEN FÜR DEN BETRIEB •...
, 3 A VON MOTOROLA SOLUTIONS AUTORISIERTE AKKUS APX-Series IMPRES 2™-Ladegeräte laden Akkus, die in Tabelle 1 aufgeführt werden. Die Akkus sind entweder mit dem Funkgerät verbunden oder eigenständig. Tabelle 1: Von Motorola Solutions autorisierte Akkus Motorola Solutions- Beschreibung Artikelnummer NNTN7033 IMPRES™...
Página 70
Tabelle 2: Von Motorola Solutions autorisierte Netzteile (Fortsetzung) Motorola Solutions- Beschreibung Artikelnummer PS000041A03 36 W, 220 bis 240 V AC, rauscharm, Stufe 5, AU/NZ PS000041A04 36 W, 220 bis 240 V AC, rauscharm, Stufe 5, AR PS000041A05 36 W, 220 bis 240 V AC, rauscharm, Stufe 5, CH...
Página 71
LADEGERÄT – ÜBERSICHT 1. Status-LED Ladegerät 2. Programmierung/Flottenverwaltungsport – zum Anschluss an Kommunikationsmodul in Tabelle 3 3. USB-Ladeports (Ausgang 5 V/0,5 A). 4. DC-Anschluss – zum Anschluss an Stromquelle in Tabelle 2 5. Kalibrierungs-/Auffrischungsschalter. BETRIEBSANWEISUNGEN • Akkus werden am besten bei Raumtemperatur aufgeladen. •...
Página 72
LADEVORGANG Stromadapter 1. Legen Sie das APX IMPRES 2-Einzelladegerät auf einer ebenen Oberfläche ab. 2. Stecken Sie den Hohlstecker des Netzteils fest in die DC-Steckdose auf der Rückseite des Ladegeräts ein.
3. Stecken Sie das Netzteil (Netzadapter) in eine passende Steckdose. 4. Nach erfolgreichem Einschalten leuchtet die Ladeschalen LED eine Sekunde lang Grün. Wenn die LED nicht aufleuchtet, überprüfen Sie die Kabelverbindungen des Netzteils. 5. Legen Sie das Funkgerät mit Akku oder nur den Akku in die Ladeschale. 6.
6. Pour réduire le risque de blessure, chargez uniquement des batteries rechargeables agréées par Motorola Solutions et répertoriées dans le Tableau 1. Les batteries non agréées risquent d'exploser et de provoquer des dommages matériels ou physiques.
BATTERIES AGRÉÉES PAR MOTOROLA SOLUTIONS Les chargeurs IMPRES 2™ de la série APX peuvent charger les batteries répertoriées dans le Tableau 1. Les batteries peuvent être autonomes ou fixées à une radio. Tableau 1 : Batteries agréées par Motorola Solutions Référence Description...
Página 78
Tableau 3 : Modules de communication agréés par Motorola Solutions Référence Description Motorola Solutions Module de gestion de la flotte et de reprogrammation USB NNTN8870 IMPRES 2 PRÉSENTATION DU CHARGEUR 1. LED d'état du chargeur. 2. Port de programmation/gestion de flotte : connexion au module de communication indiqué...
Página 79
PROCÉDURE DE CHARGE Adaptateur d'alimentation 1. Placez le chargeur pour unité unique IMPRES 2 de la série APX sur une surface plane. 2. Insérez fermement le connecteur du bloc d'alimentation dans la fiche d'entrée CC située à l'arrière du chargeur.
3. Branchez le bloc d'alimentation (adaptateur d'alimentation) sur une prise d'alimentation appropriée. 4. Une fois le chargeur mis sous tension, la LED du compartiment s'affiche en vert pendant une seconde. Si la LED ne s'allume pas, vérifiez les connexions du cordon d'alimentation.
Página 81
• Batterie en attente de charge rapide • Température de la batterie trop élevée ou trop faible, Veille ou basse tension Orange clignotant Tableau 5 : Indications des LED pour autres batteries Motorola Solutions État Indicateur LED Mise sous tension du Vert pendant environ 1 seconde.
Página 82
• Charge des accessoires USB MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Motorola Solutions, come riportato nella Tabella 1. Batterie di altro tipo potrebbero esplodere causando lesioni personali e danni. 7. L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola Solutions può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. LINEE GUIDA PER UN UTILIZZO SICURO •...
BATTERIE AUTORIZZATE MOTOROLA SOLUTIONS I caricabatteria serie APX IMPRES 2™ possono caricare le batterie riportate nella Tabella 1. Le batterie potrebbero essere collegate a una radio o utilizzate in modo autonomo. Tabella 1: Batterie autorizzate Motorola Solutions Part number Descrizione...
Página 85
Tabella 1: Batterie autorizzate Motorola Solutions (continua) Part number Descrizione Motorola Solutions PMNN4487 IMPRES 2 agli ioni di litio IP67 robusta da 4400 mAh PMNN4494 IMPRES 2 agli ioni di litio IP67 robusta da 5100 mAh IMPRES 2 agli ioni di litio DIVISION 2 (HazLoc) IP67 robusta da...
Tabella 3: Moduli di comunicazione Motorola Solutions Part number Descrizione Motorola Solutions Modulo per la gestione del parco batterie e per la riprogrammazione NNTN8870 del caricabatteria IMPRES 2 USB PANORAMICA DEL CARICABATTERIA 1. LED di stato del caricabatteria 2. Porta di programmazione/gestione del parco batterie - Si collega al modulo di comunicazione come illustrato nella Tabella 3 3.
PROCEDURA DI RICARICA Adattatore di alimentazione 1. Posizionare il caricabatteria a unità singola APX IMPRES 2 su una superficie piana. 2. Inserire a fondo il connettore a cilindro dell'alimentatore nell'apposita presa di ingresso CC sul retro del caricabatteria.
3. Collegare il cavo (adattatore) di alimentazione a una presa di corrente corrispondente. 4. Dopo l'accensione, il LED tascabile si accende in verde per un secondo. Se il LED non si accende, controllare i collegamenti del cavo di alimentazione. 5. Inserire la radio con la batteria o la batteria autonoma nell'apposito vano. 6.
Página 89
Tabella 5: Indicazioni LED per altre batterie Motorola Solutions Stato Indicatore LED Accensione del Verde per circa un secondo. caricabatteria Rosso fisso Batteria rilevata Rosso fisso Ricarica rapida Verde lampeggiante Caricata al 90% o più Verde fisso Caricata al 95% o più...
Página 90
Sistema di gestione delle batterie IMPRES • Ricarica di accessori USB MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Motorola Solutions goedgekeurde batterijen die zijn vermeld in Tabel 1. Andere batterijen kunnen exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. 7. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Motorola Solutions, kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel.
DOOR MOTOROLA SOLUTIONS GOEDGEKEURDE BATTERIJEN IMPRES 2™-opladers uit de APX-serie laden batterijen op die in Tabel 1 worden vermeld. De batterijen zijn mogelijk in de portofoon geplaatst of zijn losse batterijen. Tabel 1: Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen Onderdeelnummer Beschrijving...
Página 93
Tabel 1: Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen (vervolg) Onderdeelnummer Beschrijving Motorola Solutions IMPRES 2 lithium-ion DIVISION 2 (HazLoc) Robuust IP67 van PMNN4504 3400 mAh IMPRES 2 lithium-ion DIVISION 2 (HazLoc) Robuust IP67 van PMNN4505 4850 mAh IMPRES 2 lithium-ion TIA4950 (HazLoc) Robuust IP68 van...
Tabel 3: Door Motorola Solutions goedgekeurde communicatiemodules Onderdeelnummer Beschrijving Motorola Solutions IMPRES 2-USB-herprogrammerings- en NNTN8870 batterij-fleetmanagementmodule OPLADEROVERZICHT 1. Oplaadstatuslampje. 2. Poort voor programmering/fleetmanagement - kan worden aangesloten op de communicatiemodules in Tabel 3. 3. USB-oplaadpoorten (Uitvoer: 5 V/0,5 A). 4. DC-ingang - kan worden aangesloten op voedingsbronnen in Tabel 2.
Página 95
OPLAADPROCEDURE Spanningsadapter 1. Plaats de APX IMPRES 2-oplader voor één apparaat op een vlakke ondergrond. 2. Plaats de voedingsaansluiting stevig in de DC-ingang aan de achterzijde van de oplader. 3. Plaats de voedingsaansluiting (adapter) in een bijbehorend stopcontact.
Página 96
4. Nadat u het compartiment hebt ingeschakeld, brandt het lampje één seconde groen. Controleer de aansluiting op de voedingskabel als het lampje niet gaat branden. 5. Plaats de portofoon met een batterij of de losse batterij in een beschikbaar compartiment. 6.
зарядного устройства от розетки переменного тока перед проведением каких-либо операций по обслуживанию. 6. Для снижения риска получения травм заряжайте только аккумуляторы, сертифицированные компанией Motorola Solutions и перечисленные в Табл. 1. Зарядка аккумуляторов других типов может привести к взрыву и, как следствие, травмам и материальному ущербу.
Вход: 14 В , 2,8 А Вывод: 8,7 В , 3 А АККУМУЛЯТОРЫ, ОДОБРЕННЫЕ КОМПАНИЕЙ MOTOROLA SOLUTIONS Зарядные устройства серии APX IMPRES 2™ предназначены для зарядки аккумуляторов, указанных в Табл. 1. Аккумуляторы могут быть установлены в радиостанцию или заряжаться отдельно от нее.
Página 101
Табл. 1. Аккумуляторы, разрешенные к использованию компанией Motorola Solutions (продолжение) Номер по каталогу Описание Motorola Solutions Никель-металл-гидридный аккумулятор повышенной прочности NNTN7035 IMPRES, FM (HazLoc), 2000 мАч Никель-металл-гидридный аккумулятор IMPRES, FM (HazLoc), NNTN7036 IP67, 2000 мАч Никель-металл-гидридный аккумулятор IMPRES, IP67, NNTN7037 2100 мАч...
Página 102
Табл. 1. Аккумуляторы, разрешенные к использованию компанией Motorola Solutions (продолжение) Номер по каталогу Описание Motorola Solutions Литий-ионный аккумулятор повышенной прочности IMPRES 2, PMNN4573 TIA4950 (HazLoc), IP68, 4600 мАч Примечание. Для Тайваня доступен только аккумулятор PMNN4494A. Зарядное устройство сертифицировано по стандартам UL, CE и другими только при...
Табл. 3. Модули связи Motorola Solutions Номер по каталогу Описание Motorola Solutions Модуль перепрограммирования USB-устройства и парком NNTN8870 IMPRES 2 ОБЗОР ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА 1. Индикатор состояния зарядки. 2. Разъем программирования/управления парком — для подключения к модулю связи в Табл. 3.
ПРОЦЕДУРА ЗАРЯДКИ Адаптер питания 1. Поместите одноместное зарядное устройство APX IMPRES 2 на ровную поверхность. 2. Плотно подключите цилиндрический разъем блока питания к входному разъему постоянного тока на задней панели зарядного устройства.
3. Подключите блок питания (адаптер питания) к соответствующей розетке. 4. При успешном включении светодиодный индикатор зарядного разъема на одну секунду загорится зеленым. Если индикатор не загорается, проверьте подключение кабеля питания. 5. Установите радиостанцию с аккумулятором или аккумулятор отдельно в зарядный разъем.
Página 106
• Ожидание режима быстрой зарядки. • Аккумулятор перегрелся, переохладился, или подается Режим ожидания низкое напряжение. Мигает желтым Табл. 5. Светодиодная индикация для других аккумуляторов Motorola Solutions Состояние Светодиодный индикатор Включение питания Горит зеленым цветом примерно одну секунду. зарядного устройства Постоянно горит красным...
Página 107
Система управления аккумуляторами IMPRES • Зарядка аксессуаров USB MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
пристрою відключайте його від розетки змінного струму. 6. Щоб зменшити ризик ушкоджень, використовуйте тільки акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions (див. табл. 1). Інші акумулятори є вибухонебезпечними та можуть спричинити травми чи матеріальні збитки. 7. Використання аксесуарів, не рекомендованих компанією Motorola Solutions, може...
Página 110
Вхід: 14 В , 2,8 A Вихід: 8,7 В , 3 A АКУМУЛЯТОРИ, СХВАЛЕНІ КОМПАНІЄЮ MOTOROLA SOLUTIONS Зарядні пристрої IMPRES 2™ серії APX можуть заряджати акумулятори, перелічені в табл. 1. Вони можуть заряджатися як разом із радіостанцією, так і окремо.
Página 111
Табл. 1. Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions (продовження) Номер комплекту Опис NNTN8182 IMPRES літій-іонний, зносостійкий, 2900 мА·год IMPRES 2 літій-іонний, TIA4950, для небезпечних зон (HazLoc), NNTN8921 зносостійкий, IP67, 3700 мА·год IMPRES 2 літій-іонний, TIA4950, для небезпечних зон (HazLoc), NNTN8930 зносостійкий, IP67, 2700 мА·год...
Página 112
Бразилія PS000116A01 42 Вт, 100–240 В змінного струму 1. У деяких країнах потрібен кабель живлення серії 3004209T. Примітка. У Тайвані доступне лише джерело живлення PS000116A01. Табл. 3. Модулі зв’язку компанії Motorola Solutions Комплект зарядного Опис пристрою USB-модуль перепрограмування наявних акумуляторів IMPRES 2 й...
ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ 1. Світлодіодний індикатор стану заряджання. 2. Порт для програмування наявних пристроїв та керування ними – призначений для підключення до модуля зв’язку, зазначеного в табл. 3. 3. USB-порти для заряджання (вихід: 5 В / 0,5 А). 4. Вхідний роз’єм для підключення до джерела постійного струму – призначений для підключення...
Página 114
ПОРЯДОК ЗАРЯДЖАННЯ Адаптер живлення 1. Установіть одномісний зарядний пристрій IMPRES 2 серії APX на рівну поверхню. 2. Вставте циліндричний роз’єм кабелю живлення до упору в роз’єм для підключення до джерела змінного струму в задній частині зарядного пристрою. 3. Підключіть блок (адаптер) живлення до розетки з відповідними характеристиками.
Página 115
4. Після підключення світлодіодний індикатор біля гнізда засвітиться зеленим на 1 секунду. Якщо індикатор не засвітився, перевірте, чи правильно підключено кабель до електромережі. 5. Вставте акумулятор або радіопристрій з акумулятором у гніздо. 6. Якщо радіопристрій або акумулятор вставлено правильно, індикатор поряд із гніздом...
Página 116
• Акумулятор очікує швидкого заряджання. • Можливо, акумулятор перегрівся чи надто холодний Режим очікування або рівень напруги занизький. Блимаючий жовтий Табл. 5. Світлодіодна індикація для інших акумуляторів Motorola Solutions Стан Світлодіодна індикація Зарядний пристрій Зелений упродовж приблизно 1 секунди. підключено до джерела...