Descargar Imprimir esta página
Canon PIXMA MG5450 Serie Guía De Inicio
Canon PIXMA MG5450 Serie Guía De Inicio

Canon PIXMA MG5450 Serie Guía De Inicio

Publicidad

Enlaces rápidos

ITALIANO
Guida Rapida
Para Começar
Guía de inicio
Ξεκινώντας
Windows è un marchio o un marchio
Windows é uma marca comercial ou
registrato di Microsoft Corporation negli
registrada da Microsoft Corporation nos
Stati Uniti e/o in altri paesi.
EUA e/ou em outros países.
Windows Vista è un marchio o
Windows Vista é uma marca comercial
un marchio registrato di Microsoft
ou registrada da Microsoft Corporation
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
nos EUA e/ou em outros países.
paesi.
Mac, Mac OS, AirPort e Bonjour são
Mac, Mac OS, AirPort e Bonjour sono
marcas comerciais da Apple Inc.,
marchi di Apple Inc., registrati negli Stati
registradas nos EUA e em outros países.
Uniti e in altri paesi.
Modello numero: K10384
Número do modelo: K10384
Per effettuare l'impostazione, posizionare la macchina in prossimità del punto di
accesso* e del computer.
(* Richiesto per la rete LAN wireless)
Para configurar, coloque a máquina próxima ao ponto de acesso* e ao computador.
(* Obrigatório para LAN sem fio)
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del
ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Για να εκτελέσετε τη ρύθμιση, τοποθετήστε το μηχάνημα κοντά στο σημείο
πρόσβασης* και στον υπολογιστή.
(* Απαιτείται για το ασύρματο LAN)
E le m e n t i
I tens i ncl uí dos
in c l u s i
Controllare gli elementi inclusi.
Verifique os itens incluídos.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Ελέγξτε τα στοιχεία που περιλαμβάνονται.
Connessione di rete:
Conexão de rede:
Approntare i dispositivi di
Prepara dispositivos de rede
rete quali un router o un
como roteador ou um ponto
punto di accesso, in base alle
de acesso se for necessário.
necessità.
USB conexão:
Connessione USB:
Um cabo USB é necessário.
È necessario un cavo USB.
P r e p a r az i o ne
Preparação
Rimuovere i fogli di protezione e il nastro.
Retire as folhas de proteção e a fita.
Retire las hojas protectoras y la cinta.
Αφαιρέστε τα φύλλα προστασίας και την ταινία.
Il vassoio di uscita della carta si apre automaticamente all'avvio della stampa. Rimuovere eventuali ostacoli davanti alla macchina.
Bandeja de Saída do Papel abre automaticamente quando a impressão é iniciada. Mantenha a frente da máquina livre de
qualquer obstáculo.
La bandeja de salida del papel se abre automáticamente al comenzar la impresión. Mantenga la parte frontal del equipo libre de
obstáculos.
Η θήκη εξόδου χαρτιού ανοίγει αυτόματα καθώς αρχίζει η εκτύπωση. Φροντίστε να μην υπάρχουν εμπόδια στο περιβάλλον
μπροστά από το μηχάνημα.
QT5-5702-V01
XXXXXXXX
PORT DO BRASIL
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
series
Da leggersi preventivamente.
Da conservare per riferimento futuro.
Leia-me primeiro!
Mantenha-me à mão para consulta
futura.
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Διαβάστε πρώτα το παρόν αρχείο!
Πρέπει να έχετε το αρχείο διαθέσιμο
για μελλοντική αναφορά σε αυτό.
Windows es una marca comercial o una
Η επωνυμία Windows είναι σήμα
marca comercial registrada de Microsoft
κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Corporation στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες
Windows Vista es una marca comercial
χώρες.
o una marca comercial registrada de
Η επωνυμία Windows Vista είναι
Microsoft Corporation en EE. UU. y/u
σήμα κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της
otros países.
Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. ή/και
Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son
σε άλλες χώρες.
marcas comerciales de Apple Inc.,
Οι επωνυμίες Mac, Mac OS, AirPort και
registradas en EE. UU. y en otros
Bonjour είναι εμπορικά σήματα της Apple
países.
Inc., κατατεθέντα στις Η.Π.Α. και σε
άλλες χώρες.
Número de modelo: K10384
Κωδικός μοντέλου: K10384
E l e m e n to s
Περιλαμβανόμενα
s um i ni s tr a dos
στοιχεία
Conexión de red:
Σύνδεση δικτύου:
Prepare los dispositivos de
Προετοιμάστε τις συσκευές
red, como el router o el punto
δικτύου, όπως ένας
de acceso, según convenga.
δρομολογητής ή κάποιο
σημείο πρόσβασης, όπως
Conexión USB:
απαιτείται.
Es necesario un cable USB.
Σύνδεση USB:
Απαιτείται καλώδιο USB.
P r e p a r a ti v os
Πρ οετοι μ ασ ί α
1
© CANON INC. 2012
PRINTED IN XXXXXXXX
1
2
2 2
Aprire il pannello dei comandi. Rimuovere il nastro arancione e il materiale di protezione.
2 2
Abra o Painel de controle. Retire a fita laranja e o material de proteção.
2 2
Abra el panel de control. Retire la cinta naranja y el material de protección.
2 2
Ανοίξτε τον πίνακα λειτουργίας. Αφαιρέστε την πορτοκαλί ταινία και το προστατευτικό υλικό.
3
4
5
6
Pulsante Indietro (Back)
Botão Voltar (Back)
Botón Atrás (Back)
Κουμπί Πίσω (Back)
1 1
Aprire il vassoio di uscita della
carta.
L'estensione del vassoio di uscita si apre
automaticamente.
1 1
Abra a Bandeja de Saída do Papel.
A Extensão da Bandeja de Saída abre
automaticamente.
1 1
Abra la bandeja de salida del
papel.
La extensión de la bandeja de salida se
abre automáticamente.
1 1
Ανοίξτε τη θήκη εξόδου χαρτιού.
Η προέκταση θήκης εξόδου ανοίγει
αυτόματα.
2
3
1
3 3
Chiudere il pannello dei comandi.
3 3
Feche o Painel de controle.
3 3
Cierre el panel de control.
3 3
Κλείστε τον πίνακα λειτουργίας.
4 4
Collegare il cavo di alimentazione.
Non collegare ancora il cavo USB.
4 4
Conecte o cabo de alimentação.
Não conecte o cabo USB ainda.
4 4
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB.
4 4
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
Μη συνδέετε ακόμα το καλώδιο USB.
5 5
Premere il pulsante ON.
5 5
Pressione o botão ATIVADO (ON).
5 5
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
5 5
Πατήστε το κουμπί ON.
6 6
Selezionare la lingua, quindi
premere il pulsante OK.
1
Per modificare l'impostazione della
lingua, premere il pulsante Indietro
(Back).
6 6
Selecione seu idioma, e em
seguida, pressione o botão OK.
2
Para alterar as configurações de
idioma, pressione o botão Voltar
(Back).
6 6
Seleccione su idioma y, a
continuación, pulse el botón OK.
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse
el botón Atrás (Back).
6 6
Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε
και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί OK.
Για να αλλάξετε τη ρύθμιση γλώσσας,
πατήστε το κουμπί Πίσω (Back).

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon PIXMA MG5450 Serie

  • Página 1 Botão Voltar (Back) Η θήκη εξόδου χαρτιού ανοίγει αυτόματα καθώς αρχίζει η εκτύπωση. Φροντίστε να μην υπάρχουν εμπόδια στο περιβάλλον Botón Atrás (Back) μπροστά από το μηχάνημα. Κουμπί Πίσω (Back) QT5-5702-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2012 PRINTED IN XXXXXXXX...
  • Página 2 Quando viene visualizzata questa schermata, premere il pulsante Quando essa tela é exibida, pressione o botão OK. Cuando aparezca esta pantalla, pulse el botón OK. Όταν εμφανιστεί αυτή η οθόνη, πατήστε το κουμπί OK. Inserire e spingere verso il basso il serbatoio d'inchiostro nel corrispondente slot del colore. Verificare che l'indicatore luminoso dell'inchiostro sia acceso, quindi installare il successivo serbatoio d'inchiostro.
  • Página 3 Quando viene visualizzata questa schermata, premere il pulsante Eseguire l'Allineamento testina di stampa (Print Head Alignment). Quando essa tela é exibida, pressione o botão OK. Faça o Alinhamento da Cabeça de Impressão (Print Head Alignment). Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment). Cuando aparezca esta pantalla, Εκτελέστε...
  • Página 4 Premere il pulsante OK. Pressione o botão OK. Inserire il CD-ROM nel computer. Pulse el botón OK. Insira o CD-ROM no computador. Πατήστε το κουμπί OK. Introduzca el CD-ROM en el ordenador. Τοποθετήστε το CD-ROM στον υπολογιστή. • Per informazioni sulla •...