Resumen de contenidos para Cata & Can Roca MT 9011 PRO BK
Página 1
Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento Installation, use and maintenance instructions Instructions pour l’installation, l’utilisation, l’ e ntretien Instruções para instalação, utilização e manutenção...
SEGURIDAD Estimado cliente: Gracias por comprar nuestro horno. Lea atentamente estas instrucciones para que su instalación, uso y mantenimiento sean óptimos. Este aparato ha sido diseñado y fabricado exclusivamente para uso doméstico. Para garantizar que la instalación, uso y mantenimiento del aparato sean ópti- mos, le recomendamos que lea estas instrucciones detenidamente.
Página 8
- No instale el aparato en el exterior en un lugar húmedo o en una zona que pudiera ser propensa a fugas de agua, como debajo o cerca de un fregadero. Si se produjese una fuga de agua, deje que la máquina se se- que de manera natural.
Página 9
los niños. No utilice el aparato con las manos húmedas o mientras se encuentre en un suelo mojado. Apague siempre el aparato antes de des- conectarlo de la fuente de alimentación. - Desconecte el horno de la fuente de alimentación cuando no vaya a usarlo y antes de limpiarlo.
Página 10
Advertencia: si se produce una descarga electrostática (por ejemplo, un rayo), la campana puede dejar de funcionar. Esto no implica nin- gún riesgo de daños. Desconecte la fuente de alimentación del horno y vuelva a conectarla pasado un minuto. Advertencia: Las partes accesibles estarán calientes cuando se utilice el aparato.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Este producto está destinado exclusivamente para USO DOMÉSTICO. Advertencia: si no se instalan los tornillos ni el dispositivo de fijación de acuerdo con estas instrucciones, esto puede dar lugar a riesgos eléctricos. Instalación y conexión - Tenga en cuenta las instrucciones especiales de instalación. - El aparato está...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO No use limpiadores abrasivos penetrantes ni rascadores me- Nota: tálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno. Pue- den rayar la superficie y provocar que el cristal se haga añicos. - No use pulverizadores inflamables cerca del aparato. - El horno debe limpiarse regularmente y eliminar los posibles restos de comida.
20:00 20:00 180º 0:00 Botón Principal Inicio de la cocción Menú de función Función precalentamiento Temperatura Cocción por fases Temporizador Menú de temporizador Menú principal EL PRIMER ENCENDIDO: En el momento en que se conecta el horno a la corriente, se enciende automáticamente y se pueden configurar idioma, fecha y hora.
función (2), temperatura (3) y temporizador (4). Para iniciar la cocción ajuste la función y la temperatura , luego pulse en el icono de “Play” (6) de la parte derecha de la pantalla. Una vez iniciada la cocción, debajo de la temperatura seleccionada, aparece la temperatura real en un círculo rojo para mostrar el proceso de calentamiento.
COCCIÓN POR FASES: Siempre que una cocción tenga programado un tiempo, usted puede agregar hasta un total de 3 fases de cocción con diferentes funciones, temperaturas y tiempos pulsando en el símbolo “+” (8) de la parte inferior derecha de la pantalla. También puede programar una hora de finalización del proceso completo.
CREACIÓN DE NUEVAS RECETAS: Para crear una nueva receta pulse en la opción “Recetas” del menú principal. Luego seleccione el menú de “Mis recetas” y pulse el símbolo “+” que aparece a la izquierda. Rellene la informa- ción de la receta y pulse el botón de “guardar”. Las nuevas recetas se añadirán sucesivamente en el menú...
LUZ INTERIOR DEL HORNO: Para controlar la luz del horno usted puede encenderla y apagarla usando el icono (13) del menú lateral de la pantalla durante una cocción. Igualmente la luz se encenderà automàtica- mente en el momento en que se inicia una cocción y se apagarà pasado un tiempo para ahorrar energia.
Página 18
FAQS Problema Causa / Solución El horno no calienta. Compruebe si una de las acciones siguientes le soluciona el problema: Puede que el horno no esté encendido. Encienda el horno (-> Encendido de la pantalla). Es posible que se haya fundido un fusible de su casa o que un disyuntor se haya disparado.
Página 19
SAFETY Dear Customer, Thank you for buying our oven. Please read these instructions carefully for its optimum installation, use and maintenance. This appliance has been designed and manufactured exclusively for use at home. In order to ensure optimal installation, use and maintenance of the appliance, we recommend that you read these instructions carefully.
Página 20
which may be prone to water leaks such as under or near a sink unit. In the event of a water leak allow the machine to dry naturally. Do not use and contact Customer Services for advice. - Please dispose of the packing material carefully. - Warning: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
Página 21
power supply. - Disconnect the oven from the power supply when not in use and before cleaning. - Warning: This appliance is supplied with a three core supply cord and must be connected direct to the mains electricity supply via a omni-polar or double pole switch having a 3mm minimum contact gap on each con- nector.
Warning: during electrostatic discharge (e.g. a flash of lightning) the oven may stop working. This does not involve risk of damage. Shut off the power supply to the oven and re-connect it after one minute. Warning: Accessible parts will become hot when in use. To avoid burns and scalds children should be kept away.
Installation and connection - Please observe the special installation instructions. - The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. - The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate. - The socket must be installed and connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.If the plug is no longer to accessible following installation,an all-pole disconnecting device must be present on the installation side with a contact gap of at lease 3mm.
CARE AND MAINTENANCE Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers Note: to clean the oven door glass. They can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. - Do not use flammable sprays in close vicinity to the appliance. - The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
20:00 20:00 180º 0:00 Main Button Start cooking Functions menu Preheat function Temperature Cooking in phases Timer Timer menu Main menu FIRST USE: When the oven is connected to the mains, it automatically turns on and the language, date and time can be set.
Página 26
real temperature appears below the selected temperature in a red circle to show the heating process. You can return to the main menu at any time by pressing the corresponding button (5). 20:00 20:00 0: 30 180º 22:30 PROGRAMMING COOKING WITH THE TIMER: Cooking can be programmed to end automatically at a given time.
Página 27
press the “Play” icon (6) on the right of the screen. Just below, the total duration is displayed as the sum of the times of the different phases. COOKING AT A LOW TEMPERATURE: Low temperatures enable you to better preserve a food’s essential flavour, its nutritional prop- erties, and achieve stunning textures.
and press the “save” button. New recipes will then be added into the “My recipes” menu. To cook with these recipes, first press the desired recipe, then the “Cook” button to begin cooking. AquaSmart FUNCTION: The AquaSmart function allows you to clean the oven easily and with low energy consumption. On the main menu, select the AquaSmart option and follow the instructions that appear on the screen.
SETTINGS MENU: To access the settings menu press the “Settings” icon on the main menu. Any changes to the settings are made by returning to the main settings menu. Screen: To select the screen’s brightness, use the control bar. Sound: You can mute the sound (except the alarm), adjust the volume, or turn off the button click sounds.
Página 30
FAQS Problem Cause / Solution The oven does not warm up. Check whether one of the following actions solves the problem: The oven may not be turned on. Turn on the oven (-> Turning the screen on). A fuse may have blown in your house or a circuit breaker may have tripped.
Página 31
SÉCURITÉ Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté ce four. Veuillez lire attentivement ces instructions pour optimiser l’installation, l’utilisation et l’entretien. Cet appareil a été conçu et fabriqué exclusivement pour un usage domestique. Afin de garantir une installation, une utilisation et un entretien optimaux de l’appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions.
Página 32
propice aux fuites d’eau, par exemple sous ou à proximité d’un évier. En cas de fuite d’eau, laissez la machine sécher naturellement. N’utilisez pas l’appareil, et contactez le Service à la clientèle pour obtenir des conseils. - Éliminez le matériel d’emballage avec soin. - Avertissement : Cet appareil peut être utilisé...
Página 33
tairement ou de trébucher. Tenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants. N’utilisez pas l’appareil avec les mains moui- llées ou lorsque vous vous trouvez sur un sol mouillé. Éteignez toujours l’appareil avant de le déconnecter de l’alimentation. - Déconnectez le four de l’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer.
Página 34
- Utilisez seulement des ustensiles appropriés pour ce type de four. - Pour éviter la surchauffe, l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative. Avertissement : en cas de décharge électrostatique (p. ex. : un éclair de lumière), le four peut cesser de fonctionner. Cela n’affecte en rien l’appareil.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE Ce produit est destiné exclusivement à un USAGE DOMESTIQUE. Avertissement : Si les vis ou le dispositif de fixation ne sont pas installés conformé- ment à ces instructions, des dysfonctionnements électriques peuvent se produire. Installation et raccordement - Veuillez respecter les instructions d’installation particulières. - L’appareil est équipé...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs agres- Remarque : sifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four. Ils pourraient rayer la surface, ce qui pourrait entraîner l’éclatement de la vitre. - N’utilisez pas de sprays inflammables à proximité de l’appareil. - Le four doit être nettoyé...
UTILISATION 20:00 20:00 180º 0:00 Bouton principal Début de la cuisson Menu des fonctions Fonction pré-chauffage Température Cuisson par phases Minuterie Menu minuterie Menu principal PREMIÈRE UTILISATION : Une fois que le four est branché sur le secteur, il s’allume automatiquement et la langue, la date et l’heure peuvent être réglées.
Página 38
s’affichent sur l’écran principal. Pour commencer la cuisson, choisissez la fonction et la tem- pérature, puis appuyez sur l’icône « Play » (6) située à droite de l’écran. Une fois la cuisson commencée, sous la température sélectionnée, apparaît la température réelle dans un cercle rouge, pour indiquer le processus de chauffage.
Página 39
de cuisson avec des fonctions, des températures et des temps différents, en appuyant sur le symbole « + » (8) de la partie inférieure droite de l’écran. Vous pouvez aussi programmer une heure de fin du processus complet. Pour commencer la cuisson, appuyez sur l’icône « Play » (6) située à...
CRÉATION DE NOUVELLES RECETTES : Pour créer une nouvelle recette, appuyez sur l’option « Recettes » du menu principal. Ensuite, sélectionnez le menu « Mes recettes » et appuyez sur le symbole « + » qui apparaît à gauche. Indiquez les données de la recette et appuyez sur le bouton « Enregistrer ». Les nouvelles recettes seront ajoutées successivement dans le menu « Mes recettes ».
LUMIÈRE À L’INTÉRIEUR DU FOUR : Pour contrôler la lumière du four, vous pouvez l’allumer et l’éteindre à travers l’icône (13) du menu latéral de l’écran pendant la cuisson. De même, la lumière s’allumera au moment où commence une cuisson, et s’éteindra au bout d’un moment, pour ne pas gaspiller d’énergie. MENU PARAMÈTRES : Pour accéder au menu des paramètres, appuyez sur l’icône « Paramètres »...
Página 42
Problème Cause/Solution Le four ne chauffe pas. Vérifiez si l’une des actions suivantes résout le problème : Il se peut que le four ne soit pas allumé. Allumez le four (-> Allumer l’écran). Il est possible qu’un fusible soit grillé ou qu’un disjoncteur se soit déclenché.
SEGURANÇA Estimado Cliente, Obrigado por adquirir o nosso forno. Por favor, leia atentamente estas instruções para a sua melhor instalação, utilização e manutenção. Este aparelho foi concebido e fabricado exclusivamente para uso doméstico. Para garantir a melhor instalação, utilização e manutenção do aparelho, reco- mendamos que leia atentamente estas instruções.
Página 44
ou dentro do aparelho e evite danificar o cabo de alimentação. - Não instale o aparelho no exterior num local húmido ou numa área que seja propensa a fugas de água como por baixo ou próximo de um lavató- rio. Em caso de fuga de água deixe a máquina secar naturalmente. Não use e contacte o Serviço de Apoio ao Cliente para aconselhamento.
Página 45
- Coloque o cabo de forma que não seja possível puxar ou tropeçar aci- dentalmente. Manter o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do alcance das crianças. Não opere o aparelho com as mãos molhadas ou enquanto estiver sob um piso molhado. Desligue sempre o aparelho antes de o desligar da corrente elétrica.
Aviso: durante uma descarga eletroestática (por exemplo, um relâm- pago) o forno pode parar de funcionar. Isto não envolve risco de danos. Desligue a fonte de alimentação do forno e volte a ligá-lo um minuto depois. Aviso: Sempre que utilizar a placa todas as partes expostas irão aque- cer.
Página 47
Aviso: A não instalação dos parafusos ou a não fixação do aparelho de acordo com estas instruções pode resultar em riscos elétricos. Instalação e ligação - Siga as instruções especiais de instalação. - O aparelho está equipado com uma ficha e só deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra devidamente instalada.
CUIDADO E MANUTENÇÃO Não use produtos de limpeza abrasivos ou esfregões metáli- Nota: cos afiados para limpar o vidro da porta do forno. Podem arranhar a superfície, o que pode resultar no estilhaçar do vidro. - Não use sprays inflamáveis nas proximidades do aparelho. - O forno deve ser limpo com regularidade e quaisquer depósitos de co- mida removidos.
UTILIZAÇÃO 20:00 20:00 180º 0:00 Botão Principal Início da cozedura Menu de função Função de pré-aquecimento Temperatura Cozedura por fases Temporizador Menu de temporizador Menu principal A PRIMEIRA LIGAÇÃO: No momento em que se liga o forno à corrente, o mesmo liga-se automaticamente e pode configurar-se o idioma, a data e a hora.
ratura (3) e temporizador (4). Para iniciar a cozedura, configure a função e a temperatura, e, em seguida, pressione o ícone de “Play” (6) do lado direito do ecrã. Uma vez iniciada a cozedura, debaixo da temperatura selecionada aparece a temperatura real num círculo vermelho para mostrar o processo de aquecimento.
COZEDURA POR FASES: Sempre que uma cozedura tenha um tempo programado, pode adicionar até um total de 3 fa- ses de cozedura com diferentes funções, temperaturas e tempos, pressionando o símbolo “+” (8) da parte inferior direita do ecrã. Também pode programar uma hora de finalização do pro- cesso completo.
CRIAÇÃO DE NOVAS RECEITAS: Para criar uma nova receita, pressione na opção “Receitas” do menu principal. Em seguida, selecione o menu de “As minhas receitas” e pressione o símbolo “+” que aparece à esquerda. Preencha as informações da receita e pressione o botão “guardar”. As novas receitas serão adicionadas sucessivamente no menu “As minhas receitas”.
LUZ INTERIOR DO FORNO: Para controlar a luz do forno, pode ligá-la e apagá-la utilizando o ícone (13) do menu lateral do ecrã durante uma cozedura. De igual modo, a luz acender-se-á automaticamente no momento em que se inicia uma cozedura e apagar-se-á passado algum tempo para poupar energia. MENU DE CONFIGURAÇÕES: Para aceder ao menu de configurações, pressione o ícone de “Configurações”...
Página 54
FAQS Problema Causa / Solução O forno não aquece. Verifique se uma das seguintes ações lhe resolve o problema: O forno pode não estar ligado. Ligue o forno (-> O ecrã liga). É possível que se tenha fundido um fusível da sua casa ou que o disjuntor tenha disparado.
Página 56
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: +351 214 349 771 - service@junis.pt IM_MT9011_60819540.15.11.2019...