Página 1
Form No. 3428-548 Rev A Kit de ensacador triple Unidad de tracción Groundsmaster ® Serie 360 y 7200 Nº de modelo 31211—Nº de serie 402700001 y superiores *3428-548* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas especial. Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el...
Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 4 La siguiente lista contiene información específica para Montaje ..............5 los productos Toro y otra información sobre seguridad 1 Instalación de los kits necesarios ..... 6 que usted debe saber. 2 Preparación de la máquina ......7 •...
Compruebe con frecuencia los componentes y sustituya las piezas dañadas o desgastadas con piezas genuinas Toro cuando sea necesario. El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de...
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Kit de soplador de 152 cm, tolva ensacadora triple Groundsmaster serie 7200 (se vende por separado) Kit de soplador de 183 cm, tolva ensacadora triple Groundsmaster serie 360 y 7200 (se vende por separado) Kit de enganche, máquina multiuso...
Catálogo de el Catálogo de piezas de la máquina o póngase en piezas de la máquina o póngase en contacto contacto con un distribuidor Toro autorizado). con un distribuidor Toro autorizado) Instalación del peso de 19 kg 152 cm...
Preparación de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento Realice el procedimiento siguiente para preparar la máquina para la instalación del soplador y el kit de g033836 Figura 3 acabado. 1. Adaptador 3. Enganche Aparque la máquina en una superficie nivelada, 2.
Página 8
Instale el gancho de la bolsa en la muesca del capó (Figura Nota: Hago lo mismo con todas las bolsas. Nota: Las bolsas deben descansar sobre el bastidor del ensacador. g034087 Figura 5 1. Conjunto de capó 4. Bolsa 2. Muesca 5.
Coloque el cierre del ensacador debajo del Instale el tubo inferior en el tubo superior (Figura enganche (Figura Presione hacia abajo sobre el cierre hasta que Sujete el tubo inferior y el tubo superior con una quede enganchado (Figura abrazadera. g003267 Figura 7 1.
Presión de los neumáticos traseros: 1,38 bar. g033966 Figura 10 1. Brida del soporte del 2. Gancho del cierre enganche g001055 Figura 11 Ajuste del freno de estacionamiento No se necesitan piezas Procedimiento Compruebe que el freno de estacionamiento está ajustado correctamente;...
Operación ADVERTENCIA Sin el deflector de hierba, los tubos Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina del ensacador o el recogedor completo se determinan desde la posición normal del operador. adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con ADVERTENCIA las cuchillas y a residuos lanzados al aire.
g034153 Figura 12 g003357 Figura 13 1. Bolsa 2. Asa del fondo Vaciado de las bolsas de Repita el procedimiento con las otras bolsas. recogida Coloque el gancho de la bolsa en la muesca del bastidor del ensacador. Las bolsas de recogida pesan mucho cuando están llenas.
Cómo despejar Utilice un palo u otro objeto similar, no las manos, para retirar y limpiar la obstrucción del obstrucciones en el sistema conjunto del soplador. Una vez eliminado el atasco, instale el sistema de ensacado de ensacado completo y continúe trabajando. ADVERTENCIA Cómo retirar el ensacador Al accionar la unidad de corte, el soplador...
Importante: El transporte de la máquina con CUIDADO hierba o residuos en el ensacador puede dañar A medida que se llena el ensacador, se añade la máquina. más peso a la parte trasera de la máquina. Si No deje hierba o residuos en el ensacador se detiene y emprende la marcha súbitamente mientras transporta la máquina.
En la mayoría de las condiciones de siega, las cuchillas de alta elevación de serie proporcionan el mejor rendimiento de ensacado. Se recomienda el uso de la cuchilla Toro Atomic para el ensacado de hojas en condiciones secas. En condiciones secas con mucho polvo, utilice las cuchillas de baja o media elevación para reducir la...
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Inspección del ensacador. 8 horas • Limpieza de la rejilla de la tapa. Después de cada uso • Limpie el ensacador y las bolsas. •...
Inspección de las cuchillas Almacenamiento del cortacésped Limpie el accesorio de ensacado. Consulte • Limpieza del ensacador y de las bolsas (página Inspeccione las cuchillas del cortacésped 16). regularmente, y siempre que una cuchilla haya golpeado algún objeto extraño. Compruebe que el accesorio de ensacado no •...
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto.
Página 22
The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...
Si bien la exposición de los productos de Toro puede ser insignificante o dentro del rango de “riesgo no significativo”, para mayor cautela Toro ha optado por incluir las advertencias de la Propuesta 65.
Página 24
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si, por cualquier razón, no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con su centro de Servicio Técnico Toro Autorizado.