участки без растительности или транспортировать га-
зонокосилку к месту работы и обратно.
11) Когда вы работаете на машине рядом с дорогой, учи-
тывайте потенциальное присутствие других транспорт-
ных средств.
12) Никогда не используйте машину, если ее защитные
приспособления повреждены, или не установлены кон-
тейнер для сбора травы, защита бокового выброса или
защита заднего выброса.
13) Соблюдайте осторожность, работая рядом с обры-
вами, канавами и берегами водоемов.
14) Запускайте двигатель осторожно согласно инструк-
циям и держа ноги подальше от режущего приспосо-
бления.
15) Во время запуска обе руки должны находиться на
рукоятке.
16) Не наклоняйте газонокосилку для запуска.
Выполняйте запуск на ровном участке, где нет препят-
ствий и высокой травы.
17) Не приближайте руки и ноги к вращающимся частям
и не помещайте их под ними. Всегда держитесь на рас-
стоянии от отверстия для выброса.
18) Не поднимайте и не переносите газонокосилку с
включенным двигателем.
19) Не разбирайте и не отключайте защитные устрой-
ства.
20) В моделях с тяговым агрегатом отключите сцепле-
ние передачи на колеса до того, как запустить двига-
тель.
21) Используйте только дополнительное оборудование,
утвержденное изготовителем машины.
22) Не используйте машину, если дополнительное обо-
рудование/инструмент не установлены в предусмотрен-
ных местах.
23) Выключите режущее приспособление, двигатель и
отсоедините кабель питания (удостоверьтесь, что все
подвижные узлы полностью остановились):
– Во время перевозки машины;
– Каждый раз, когда газонокосилка остается без при-
смотра;
– Перед тем, как приступить к устранению причин бло-
кировки или устранению засорения выхлопной трубы;
– Перед тем, как приступить к проверке, чистке или ра-
боте на машине;
– После удара о посторонний предмет. Проверьте, не
была ли повреждена машина и проведите необходи-
мый ремонт до того, как снова ей пользоваться.
24) Выключите режущее приспособление и двигатель:
– Когда вы снимаете или устанавливаете контейнер
для сбора травы;
– Каждый раз, когда вы снимаете или устанавливаете
боковой желоб для выброса;
– Перед регулировкой высоты скашиваемой травы, ес-
ли эту операцию нельзя выполнить с водительско-
го места.
25) Во время работы всегда держитесь на безопасном
расстоянии от вращающегося режущего приспособле-
ния, насколько это позволяет длина рукоятки.
26) ВНИМАНИЕ – В случае поломок или аварий во время
работы незамедлительно выключите двигатель и убе-
рите машину, чтобы она не нанесла еще больший ущерб;
если произошел несчастный случай и оператор или тре-
тьи лица получили травмы, незамедлительно примите
меры по помощи пострадавшим, наиболее подходящие
в конкретной ситуации, и обратитесь в медицинское уч-
реждение для необходимого лечения. Тщательно уда-
лите материал, который может нанести ущерб или трав-
мы людям и животным, которые могут его не заметить.
27) ВНИМАНИЕ – Значения уровня шума и вибра-
ции, указанные в настоящем руководстве, являют-
ся максимальными рабочими значениями машины.
Использование несбалансированного режущего эле-
мента, слишком высокая скорость, отсутствие техни-
ческого обслуживания существенно влияют на уровень
шума и вибрацию. Следовательно, необходимо принять
профилактические меры для устранения возможного
ущерба, вызванного высоким уровнем шума и вибраци-
онными нагрузками; выполнять обслуживание машины,
надевать противошумные наушники, делать перерывы
во время работы.
D) ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
1) ВНИМАНИЕ! - Отсоедините машину от сети пита-
ния и прочитайте соответствующие инструкции перед
выполнением каких-либо операций по очистке или те-
хобслуживанию. Во всех ситуациях, где присутствует
риск для рук, надевайте подходящую одежду и рабо-
чие перчатки.
2) ВНИМАНИЕ! – Никогда не используйте маши-
ну с износившимися или поврежденными частями.
Поврежденные и износившиеся детали всегда необхо-
димо заменять, они не подлежат ремонту. Используйте
только оригинальные запчасти: использование неори-
гинальных и/или неправильно установленных запасных
частей может снизить уровень безопасности машины,
вызвать несчастные случаи или травмы, а также сни-
мает с изготовителя ответственность за эти обстоя-
тельства.
3) Все операции по техническому обслуживанию и регу-
лировкам, не описанные в данном Руководстве, долж-
ны быть выполнены через вашего дистрибьютора или
в специализированном сервисном центре, располага-
ющим подготовленным персоналом и оборудованием,
необходимыми для правильного выполнения работы и
поддержания первоначального уровня безопасности
машины. Операции, выполненные в неподходящих для
этого структурах или неквалифицированными людь-
ми, приводят к аннулированию всех видов гарантии и
снимают с изготовителя всю ответственность и обяза-
тельства.
4) После каждого использования отсоединяйте ма-
шину от сети питания и обследуйте ее на наличие по-
вреждений.
5) Следите за тем, чтобы гайки и винты были затянуты,
для уверенности в том, что машина всегда безопасна
при работе. Регулярное техобслуживание чрезвычайно
важно для поддержания надежности и эксплуатацион-
ных характеристик на нужном уровне.
6) Регулярно проверяйте, что винты режущего приспо-
собления правильно завинчены.
7) Надевайте рабочие перчатки при любых действиях
с режущим приспособлением, при его демонтаже или
монтаже.
8) Выполняйте балансировку режущего приспособле-
ния при его заточке. Все выполняемые на режущем
приспособлении операции (демонтаж, заточка, балан-
сировка, монтаж и/или замена) являются сложными и
требуют специальных навыков, помимо использования
соответствующего инструмента; в целях безопасности,
они должны всегда выполняться в специализированном
сервисном центре.
9) Во время наладки машины необходимо работать
очень внимательно во избежание попадания пальцев в
2