Descargar Imprimir esta página

Shad NADSA TOPMASTER W0FG64ST Instrucciones De Instalación página 6

Bmw f 650 gs '04

Publicidad

ATENCION: Este soporte KIT TOP es compatible con el equipamiento original de maletas laterales de BMW. CONSEJO PARA UN
CORRECTO MONTAJE DEL KIT: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Nota:
antes de montar la parrilla de la maleta colocar el adhesivo espumado (1) en la parrilla original, para proteger la superficie de contacto.
CAUTION: This support KIT TOP is not suitable with BMW's original side luggage rack. ADVICE FOR CORRECT FITTING OF THE KIT:
Do not fully tighten the screws until make sure that the kit is correctly positioned and aligned. Demand note: before to assemble the
luggage rack, put the foam layer (1) in the original luggage rack, so as to protect the contact area.
ATTENTION: Ce support KIT TOP n'est pas compatible avec les valises latérales originales de BMW. CONSEIL POUR UN MONTAGE DU
KIT CORRECT: Ne pas serrer complètement les vis tant que le KIT n'est pas correctement placé ou ajusté. Avertissement: avant de
monter le porte-bagages, placer la plaque adhésive en mousse (1) sur le porte-bagage d'origine, afin de protéger la surface de contact.
WARNUNG: Dieses TOP KIT ist kompatibel mit den Original Equipment BMW Koffern. HINWEIS FÜR EINEN KORREKTEN EINBAU DES
BAUSATZES: Ziehen Sie die Schrauben, um sicherzustellen, dass das Kit richtig positioniert und ausgerichtet ist. Hinweis: Bevor Sie den
Dachträger des Falles zusammenbauen, legen Sie die Schaumstoff (1) in der ursprünglichen Dachträger, um die Kontaktfläche zu schützen.
ATENZIONE: Questo supporto KIT TOP é addato con il equipaggiamento originale dei bagagli laterali BMW. CONSIGLIO PER UN
MONTAGGIO CORRETTO DEL KIT: Non stringere le viti fino a che si è sicuri che il kit è collocato ed allineato correttamente. Nota:
prima di montare il portapachi, inserire lo strato di schiuma (1) nei portapachi originale, in modo da proteggere l'area di contatto.
2
2
2
8
8
7
7
B B
B
2
2
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
Cant.
1 400253
0,3 m Adhesivo espumado - Foam layer - Plaque adhésive en mousse - Schaumstoffklebeband - Strato di schiuma
261300
1
261301
1
2
261302
1
261303
1
3 304070
4
4 303017
4
5 260641
2
6 260817
2
7 200713/2
4
8 304061
4
3
3
4
4
6
6
5
5
8
8
7
7
B
B B
2
2
Chapa brida delantera derecha - Right front bridle sheet - Plaque de bride avant-droite - Rechts vorne Flanschplatte - Foglio briglia davante diritta
Chapa brida delantera izquierda - Left front bridle sheet - Plaque de bride avant-gauche - Linkes Vorderteil Flanschplatte - Foglio briglia davante sinistra
Chapa brida trasera derecha - Right back bridle sheet - Plaque de bride arrière-droite - Rechts hinten Flanschplatte - Foglio briglia posteriore diritta
Chapa brida trasera izquierda - Red rawplugs - Plaque de bride arrière-gauche - Hinten links Flanschplatte - Foglio briglia posteriore sinistra
Tornillo M6 x 40 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Arandela Ø6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
Distanciador Ø16 Ø9 x 22 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
Distanciador Ø14 Ø9 x 27 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
Taco rojo - Red rawplugs - Cheville rouge - Rote Dübel - Taselo rosso
Tornillo M6 x 60 DIN 7991 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Montaje de la parrilla D1B50PA: Montar la parrilla de
Shad (A) según dibujo, mediante las chapas interiores
(2), y fijarla mediante los tornillos (3), las arandelas (4),
los distanciadores delanteros (5) y traseros (6).
Fitting of D1B50PA luggage rack: Assemble the luggage
rack of Shad (A) according to the template, by means of
inside sheets, and fix them by using the screws (3),
A
A
washers (4), front spacers (5) and back (6).
Montage du porte-bagages D1B50PA: Monter le porte-
bagages de Shad (A), selon le plan, à l'aide des plaques
intérieures (2), et les fixer à l'aide des vis (3), des rondelles
(4), des entretoises de devant (5) et posterieurs (6).
Dachträger D1B50PA –Montage: Montieren Sie den
Shaddachträger (A), indem durch die Platten (2), und
befestigen sie mit Schrauben (3), Unterlegscheiben (4),
der jackstays (5) und (6).
Montaggio portapachi D1B50PA: Montare i portapachi
Shad (A) come il disegno, per mezzo di fogli interiori (2),
e fissarle con les viti (3), les rondelles (4) i distanziatoris
(5) e (6).
Montaje de la parrilla D1B45PA, 201073 y 201124:
Montar la parrilla de Shad (B) según dibujo, mediante las
chapas interiores (2), y fijarla mediante los tacos rojos (7)
y los tornillos (8).
Fitting of D1B45PA, 201073 and 201124 luggage
racks: Assemble the luggage rack of Shad (B) according
to the template, by means of inside sheets, and fix them
by using the red rawplugs(7) and screws (8).
Montage du porte-bagages D1B45PA, 201073 et
201124: Monter le porte-bagages de Shad (A), selon le
plan, à l'aide des plaques intérieures (2), et les fixer à
l'aide des chevilles rouges (7) et des vis (8).
Dachträger D1B45PA, 201073 und 201124 –Montage:
Montieren Sie den Shaddachträger (B), indem durch die
Platten (2), und fixieren Sie ihn mit den roten Dübel (7)
und Schrauben (8).
Montaggio portapachi D1B45PA, 201073 e 201124:
Montare i portapachi Shad (B) come il disegno, per
mezzo di fogli interiori (2), e fissarle con le taselo rosso
(7) e le viti (8).
REF. 500479
Edición 3ª

Publicidad

loading

Productos relacionados para Shad NADSA TOPMASTER W0FG64ST