4
Route the straps under and around
the crossbars. With the straps in
place under crossbars, hook the
tabs back into the detents.
Faire passer les sangles sous les
barres transversales. Avec la sangle
en place sous la barre, raccrocher les
ergots dans leurs logements.
Pase las correas por debajo y alrededor
de las barras transversales. Con las
correas colocadas debajo de la barra
transversal delantera, vuelva a enganchar
las lengüetas en los topes de bloqueo.
6
IMPORTANT! If you intend to use the accessory bars
to install a bike rack, or boat carrier, the rear most
accessory bar must be installed within this window!
Instruction #1035871A-4/8
5
B
de la sangle se règle en tournant
la molette dans un sens ou
dans l'autre. Régler la tension
de manière que la sangle soit
4X
serrée autour de la barre une
be adjusted by turning the thumbwheel in both directions.
Adjust the strap tension with the thumbwheel so the strap is
tight around the crossbar when the lever is closed.
"click"
"clic"
A
La tension
fois le levier rabattu.
Strap tension can
Es posible ajustar la tensión de la
correa girando la ruedita moleteada en ambas
direcciones. Ajuste la tensión de las correas
con la ruedita moleteada de manera que las
correas queden ajustadas alrededor de la barra
transversal cuando la palanca está cerrada.
The OffGrid
should not slide or move on crossbars.
Tighten straps if necessary (step 5).
Le panier ne devrait ni
bouger ni glisser sur les barres. Au besoin,
resserrer les sangles (opération 5).
debe deslizarse ni moverse sobre las
barras transversales. Si es necesario,
ajuste las correas (etapa 5).
IMPORTANT ! Si l'on
compte se servir des
desea utilizar las barras
barres pour accessoires
accesorias para instalar
pour poser un porte-vélo
ou un porte-embarcation,
la barre pour accessoire
arrière doit être installée
accesoria trasera se debe
à cet endroit !
4X
El OffGrid no
¡Importante! ¡Si usted
un portabicicleta
o un soporte para
embarcación, la barra
instalar en este lugar!