Página 1
POWER Caldera en fundición de gasificación a leña 24 - 33 Manual de instalación, uso y mantenimiento La sección para el usuario está en la parte final del manual...
Página 4
El 1° encendico lo DEBE efectuar el respectivo técnico del distribuidor donde se ha comprado esta caldera, quién VERIFICARÁ LA INSTALACIÓN Y RELLENARÁ LA GARANTÍA. EN CADA PAÍS HAY NORMATIVAS ESTATALES AL RESPETO. Cualquier instalación incorrecta, mantenimiento no hecho correctamente o uso inapropiado del producto eximen al fabricante de cualquier daño posible derivado del uso de la caldera.
Le rogamos que anttes de encender el aparato lea detenidamente este manual, en particular las ADVERTENCIAS Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD. Además, le sugerimos que confíe el aparato a un servicio técnico reconocido por EDILKAMIN, que estará especialmente cualificado para efectuar el mantenimiento y que usa, en caso de necesidaad, recambios originales. En particular, para la puesta en marcha de la parte técnica, se requiere de servicio especializado.
ÍNDICE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y REGLAS DE SEGURIDAD Pág. 7 PROHIBICIONES “ GENERAL INDICACIONES SOBRE EL USO DE LA LEÑA Pág. 8 DESCRIPCIÓN “ IDENTIFICACIÓN “ ESTRUCTURA COMPONENTES PRINCIPALES “ DATOS TÉCNICOS “ SENSORES “ CUADRO DE MANDOS “ ESQUEMAS ELÉCTRICOS “...
• EL APARATO DEBE DESTINARSE PARA EL USO PREVISTO. EDILKAMIN NO SE RESPONSABILIZA DE LOS DAÑOS CAUSADOS A PERSONAS, animales o cosas por errores de instalación, de regulación, de mantenimiento y por usos inapropiados.
INDICACIONES SOBRE EL USO DE LA LEÑA La leña para la combustión es un combustible sólido y una fuente de energía valiosa.. Busca la humedad y su combustión deja marcas evidentes. El almacenaje en lugares protegidos, secos y moderadamente ventilados, reduce la humedad y la suciedad de la caldera mejorando el rendimiento térmico.
IDENTIFICACIÓN El aparato se identifica a través: - la Targeta Técnica que el instalador DEBE colocar tras el montaje de la caldera de modo que sea legible con el aparato instalado (por ejemplo en uno de los paneles laterales como se indica en la página 26). - la Targeta Cuerpo colocada en la parte anterior del cuerpo.
Los datos referidos en la tabla han sido recogidos en conformidad con lo previsto por la norma UNI EN 303-5 que trata específicamente este tipo de aparatos. DESCRIPCIÓN POWER 24 POWER 33 Combustible Sólo troncos de madera (12 ÷ 20% UR) País/es de destino...
SONDAS Funda portasondas - Sonda termostato seguridad térmica (TST) - Sonda temperatura caldera (SM) Sonda termostato humos (TF) CUADRO DE MANDOS • Características generales • Descripción de las teclas Aspecto: tarjeta electrónica diaria 1 Encendido/apagado de la caldera Dimensiones: 170x105x20mm 2 Encendido del submenú...
Página 13
• Esquema y funcionamiento fase de encendido - 13...
Página 14
SOLAMENTE PARA EL SERVICIO TÉCNICO (leer juntamente parámetros) • Fase de trabajo para producción agua caliente Para encender/apagar la caldera pulsar la tecla O/I. Si se efectúa correctamente la fase de encendido, el sistema inicia el seguimiento del set de envío; esto se visualiza en lo alto del display junto a la temperatura de envío TpM y es posible cambiar el valor utilizando las teclas + /-.
Página 15
Pulsando la tecla (7) de la pág. 12 se activa un procedimiento automático que activa de manera incondicional el ventilador de humo a máxima velocidad durante 5”, después de los cincos segundos se activa la salida “ESP” durante 3”, este abre la cerradura eléctrica (epcional) que ejecuta al puerta.
ESQUEMAS ELÉCTRICOS A CARGO DEL INSTALADOR Interruptor principal Fusible 2A toma corriente Ventilador Microinterruptor puerta de carga Bomba de circulación hervidor (opcional) Bomba de circulación instalación Termostato ambiente Termocopia humos Sonda de presión Sonda del calentador Termostato seguridad térmica (110°C) ADVERTENCIA Indicador carga de leña Cerradura eléctrica puerta...
MOVER LA CALDERA Una vez haya desenvuelto el aparato: - Extraiga los travesaños a fin de no dañarlos. - Extraiga los cuatro tornillos (1) que fijan la caldera en el palet. - Si están disponibles herramientas de elevación, adecuadas para el peso de la caldera (peso neto), utilice las armellas (2) que se proporcionan y levántelo.
Dos elementos de referencia de un agua normal pueden ser: - pH=6÷8 - Dureza total ≤ 35°F. EDILKAMIN no se responsabiliza de posibles daños causados por una descarga de humos incorrecta. CONEXIONES HIDRÁULICAS Las características de las conexiones hidráulicas se muestran en la figura: Entrada instalación...
ESQUEMAS DE PRINCIPIO Esquema 1: caldera POWER conectada directamente a la instalación MANDATA IMPIANTI 1 Válvulas de sección 2 Bombas de circulación 3 Válvulas de no retorno 4 Colector entrada 5 Colector retorno 6 Vaso de expansión abierto 7 Reductor de presión 8 Filtro/descalcificador 9 Posible bomba antihumedad 10 Descargas...
Página 21
Esquema 3: caldera POWER, combinada con otra caldera, con acumulador de energía para alimentar la instalación MANDATA 1 Válvulas de sección IMPIANTI 2 Bombas de circulación 3 Válvulas de no retorno 4 Colector entrada 5 Colector retorno 6 Vaso expansión abierto 7 Reductor de presión 8 Filtro/descalcificador 9 Descargas...
DESCARGA DE HUMOS Y ASPIRACIÓN DEL AIRE COMBURENTE El canal de humo debe realizarse conforme a las normas y a la legislación vigente, con conductos rígidos, resistentes a la temperatura, a la condensación, a las tensiones mecánicas y debe ser resistente. ADVERTENCIAS •...
VARIACIÓN DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS La apertura de las puertas de la cámara de secado/gasificación y de la cámara de combustión es reversible. Está diseñada, de fábrica, para abrir hacia la derecha; sin embargo, si fuera necesario, se puede cambiar del siguiente modo: Distribuidor aire de combustión - Afloje las tres tuercas (1) y extraiga el distribuidor (2) con cuidado...
Página 24
- Introduzca los tornillos (2) en los alojamientos para sujetar la puerta (1) a la bisagra (3). Puerta de la cámara de combustión - Afloje la maneta de cierre (7) y apriete la puerta (8). - Extraiga los tornillos (9) que fijan la puerta a la bisagra (10). - Desmonte la bisagra (10) y el anclaje de la maneta (11) y vuelva a montar toda la parte opuesta.
MONTAJE DEL MICROINTERRUPTOR - Extraiga el microinterruptor (1), que dispone de cable, del embalaje del panel de control y fíjelo al distribuidor del aire de combustión, por la parte de la maneta de apertura de la puerta de secado/ gasificación. - Cierra la puerta y compruebe que el microinterruptor cambie el contacto.
MONTAJE DE LA PARTE EXTERIOR Y DEL PANEL DE CONTROL - Extraiga del embalaje los paneles de la parte exterior, las abrazaderas de fijación y el aislamiento para la caldera - Aplique el aislamiento (1) alrededor de la caldera - Debe disponer del cable del microinterruptor para la siguiente conexión al panel de control - Fije las abrazaderas de soporte (2) en los paneles laterales (3) - Introduzca en los orificios delanteros de los paneles laterales (3) las varillas de la caldera...
Página 27
- Fije la parte frontal delantera (5), que dispone de una placa electrónica y el panel sinóptico que ya están montados, en los paneles laterales (2) con los tornillos suministrados. - Introduzca los bulbos del termostato de seguridad térmica (TST), del sensor de temperatura de la caldera (SM) en el termopozo portasensores (6).
Termostato Ambiente (Opcional)* Bomba de circulación Instalación SCL Indicador Carga leña (Opcional) Jp 1 Puente TA, si no está instalado A CARGO DE EDILKAMIN * El puente Jp 1 debe eliminarse si ya está el TA Esquema 2: para calentamiento y ACS...
Página 29
• QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO utilizar los tubos del agua para colocar el aparato al suelo. (*) EDILKAMIN no se hace responsable de posibles dañados debidos a no colocar el aparato en el suelo o a no seguir los esquemas eléctricas.
LLENADO Y VACIADO DE LA INSTALACIÓN Antes de empezar con las operaciones de llenado y vaciado, coloque el interruptor general (IG) de la instalación y el principal (Ip) del panel de control en "apagado", pero es necesario desconectar el cable de alimentación de la red eléctrica.
ENCENDIDO DEL APARATO PRIMERA PUESTA EN MARCHA Antes de la primera puesta en marcha del aparato, es indispensable comprobar que: - Las claves de obstrucción de la instalación del agua estén abiertas. - El circuito hidráulico esté ventilado. - Las conexiones eléctricas se hayan llevado a cabo correctamente. - Los conductos de descarga de humos y las aperturas para la aspiración del aire comburente se hayan llevado a cabo adecuadamente.
Página 32
- Espere hasta que aparezca en la pantalla el mensaje "Accensione OK", abra la puerta de carga y complete la carga. - Cierra la puerta de carga (1). - Compruebe que haya llama a través del visor (5). - Utilice el parámetro SET si aún es necesario. POSIBILIDAD QUE NO SE ENCIENDA LA CALDERA Si la temperatura de los humos no supera el valor "Temp.
CARGAS SUCESIVAS La carga de la leña puede realizarse antes de que se acabe del todo, o bien cuando se enciende el indicador (SCL) "segnalazione carica legna", si se encuentra en la instalación; en cualquier caso, aparecerá un mensaje en la pantalla.
REGULACIÓN DEL AIRE COMBURENTE El aire comburente necesario para la combustión es aspirado por el ventilador a través de la puerta (1) y se divide en aire primario y aire secundario. REGULACIÓN DEL AIRE PRIMARIO El aire primario sirve para favorecer la gasificación y para PRIMA producir la mezcla de combustible.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA (a cargo del servicio técnico) El mantenimiento periódico es una obligación de la legislación y es esencial para la seguridad, el rendimiento y la duración del aparato. Permite comprobar el estado de los componentes de desgaste normal y extraer los sedimentos de las zonas a las que el usuario no puede acceder.
Página 36
- Desmonte el panel trasero (10) - Desconecte el cable del ventilador (8) extrayendo el sujetacables; desmonte el ventilador (9) al revés de lo que se describe en la pág. 24 - Desmonte la puerta de limpieza (11) - Limpie el ventilador y las paredes de la caldera y de la caja de humos.
IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO Anomalía Causa Solución - Compruebe que el recorrido del humo esté limpio y seco - Dispersión de humos en la estancia - Compruebe que las puertas de carga y de la cámara de combustión Olor de los productos incombustos. cierren correctamente - Compruebe la conexión eléctrica - Ventilador...
APAGADO APAGADO TEMPORAL En caso de apagados temporales, fines de semana, viajes cortos, etc. con temperaturas exteriores superiores a ZERO: - Coloque el interruptor general (IG) de la instalación y el principal (Ip) del panel de control en “spento” - Extraiga las cenizas de la cámara de combustión. APAGADO PROLONGADO No utilizar el aparato durante un periodo de tiempo largo comporta realizar las siguientes operaciones:...
MANTENIMIENTO El mantenimiento periódico es una obligación de la legislación y es esencial para la seguridad, el rendimiento y la duración del aparato. Permite comprobar el estado de los componentes de desgaste normal y extraer los sedimentos de las zonas a las que el usuario no puede acceder.
LIMPIEZA INTERNA - Abra la puerta de carga (1) - Asegúrese de que no haya brasas vivas debajo de las cenizas - Limpie las paredes de la cámara de secado/gasificación, con herramientas adecuadas y extraiga/aspire los residuos que haya extraído - Abra la puerta de la cámara de combustión (2) - Asegúrese de que no haya brasas vivas debajo de las cenizas...
IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO Anomalía Causa Solución - Compruebe que las puertas de - Dispersión de humos en la estancia carga y de la cámara de combustión cierren correctamente Olor de los productos incombustos. - Compruebe la posición del - Ventilador apagado interruptor AV - Siga los procedimientos que se - Encendido y/o carga de la caldera...
COMBUSTIBLE Proveedor: Proveedor: ................................................................................................................Calle Calle ..........................................................tel. tel............................................................. Fecha Cantidad Fecha Cantidad Fecha Cantidad Fecha Cantidad NOTAS - 43...
Página 44
20020 Lainate (MI) • via Mascagni, 7 tel. +39 02.937.62.1 • fax +39 02.937.62.400 mail@edilkamin.com • www.edilkamin.com EDILKAMIN mantiene una política de mejora permanente de sus productos; como consecuencia, las características técnicas, dimensiones, datos técnicos, equipos y sus accesorios pueden ser sometidos a modificadiones.