Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

venus

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Be Cool VENUS

  • Página 1 venus...
  • Página 3 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO...
  • Página 12 venus...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    ADVERTENCIAS COMPONENTES 1. USO CON EL CINTURÓN DE 3 PUNTOS DEL VEHÍCULO + ANCLAJE ISOFIX 2. USO ÚNICAMENTE CON EL CINTURÓN DE 3 PUNTOS DEL VEHÍCULO 3. COLACIÓN DEL NIÑO 4. EXTRACCIÓN DE LA SILLA 5. CÓMO COLOCAR Y RETIRAR LA CUBIERTA MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA...
  • Página 14: Advertencias

    ADVERTENCIAS manual de usuario del vehículo. !! Es importante que lea este manual de El sistema de reforzado de retención instrucciones ANTES de instalar la silla. infantil debe estar colocado de forma Una instalación incorrecta podría poner que, debido al uso diario, los elemen- en peligro al niño.
  • Página 15 para que la pelvis esté firmemente de la luz solar ya que podría calentarse y sujeta en caso de tensión. producir lesiones en la piel de los niños. La silla de seguridad debería sustituirse No debe dejar al niño sin supervisión si ha sufrido tensiones bruscas en un en el sistema reforzado de retención accidente.
  • Página 16 para la funcionalidad del sistema de retención. Cuando se usa para alturas de entre 135 a 150 cm esta silla no es apta para todos los vehículos. Guarde las instrucciones para futuras consultas. www.babybecool.es...
  • Página 17: Componentes

    COMPONENTES Cabezal regulable Asa de reclinado Dispositivo de regulación de cabezal Anclajes lsofix Guía para cinturones de hombros Botón de extracción lsofix Guía para cinturón abdominal Indicador ISOFIX Base Anclajes Isofix delvehculo...
  • Página 18: Uso Con El Cinturón De 3 Puntos Del Vehículo + Anclaje Isofix

    1. USO CON EL CINTURÓN DE 3 PUNTOS (imagen 5). Compruebe que el cinturón no está retorcido. DEL VEHÍCULO + ANCLAJE ISOFIX 2. USO ÚNICAMENTE CON EL CINTURÓN Instalación DE 3 PUNTOS DEL VEHÍCULO Al instalar la silla en el asiento delantero del vehículo, compruebe que el respaldo del asiento Si la silla de seguridad no puede utilizarse combinada del vehículo está...
  • Página 19: Extracción De La Silla

    espacio de un dedo entre el cabezal y los hombros tema ISOFIX y tire hacia atrás de los anclajes ISOFIX. del niño (imagen 7). (imagen. 11) La silla de seguridad tiene dos posiciones. Para colo- Retire la silla del vehículo. carla en posición reclinada, deslice el asa de reclinado 5.
  • Página 20: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES Limpieza Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas. La cubierta puede lavarse a máquina utilizando de- Llévelo siempre en el compartimiento debajo de la tergente suave y a una temperatura máxima de 30ºC. base. Consulte las instrucciones de lavado que encontrará en la etiqueta de la cubierta.
  • Página 21: Información Sobre La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en el R.D. Legislativo 1 / 2015 de 24 de julio. Quedan excluidos de la presente garantía todos los defectos o averías producidos por un uso inadecuado del artículo o por el incumplimiento de las normas de seguridad o mantenimiento descritas en las instrucciones.Es imprescindible la presentación de la factura de compra con la fecha para justificar la...
  • Página 22 venus...
  • Página 23 WARNINGS COMPONENTS 1. USE VEHICLE 3-POINT BELT+LSOFIX ATTACHMENT 2. USE VEHICLE 3-POINT BELT ONLY 3. POSITIONING OF THE CHILD 4. REMOVING THE SEAT 5. REMOVING AND REFITTING THE COVER MAINTENANCE RECOMMENDATIONS GUARANTEE INFORMATION...
  • Página 24: Warnings

    WARNINGS Restraint System shall be so located and installed !! It is important that you read this user that they are not liable, during everyday manual BEFORE installing your seat. use of the vehicle, to become trapped Incorrect installation could endanger by a movable seat or in a door of the your child.
  • Página 25 engaged, shall be stressed; Children should not left in their Enhan- ced Child Restraint System unattended; The device should be replaced when it has been subject to violent stresses in an Any luggage or other objects liable to accident; cause injuries in the event of a collision shall be properly secured;...
  • Página 26 When used for stature heights between 135 to 150cm this seat might not fit in all vehicles; The instructions should be retained for future use; www.babybecool.es...
  • Página 27: Components

    COMPONENTS Adjustable headrest Reclined Handle Headrest adjuster lsofix attachments Shoulder belt guide lsofix release button Lap belt guide Isofix Indicator Base Isofix Vehicle Anchorage...
  • Página 28: Use Vehicle 3-Point Belt+Lsofix Attachment

    1. USE VEHICLE 3-POINT BELT+LSOFIX Slide the shoulder belt in the shoulder belt guide, (fig.5) Make sure the belt is not twisted. ATTACHMENT 2. USE VEHICLE 3-POINT BELT ONLY Installation When installing the seat in the front vehicle seat If the seat cannot be used in combination with ISOFIX make sure the backrest of the vehicle seat is in an anchorage points in the vehicle seat, the ISOFIX atta- upright position.
  • Página 29: Removing The Seat

    The seat has two positions. For reclined position 5. REMOVING AND REFITTING THE Sliding out the reclining Handle at the bottom of the COVER base, in this position might not fit in all vehicles. Posi- tion the seat in the correct position before positioning •...
  • Página 30: Maintenance

    MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Cleaning Keep this instruction book for future reference. The cover can be machine washed using mild Always store it in the compartment under the base. detergent and at a maximum temperature of 30ºC Make sure that all luggage as well as any other object Please see the washing instructions on the care label that could cause an injury in the event of an accident of the cover.
  • Página 31: Guarantee Information

    GUARANTEE INFORMATION This article comes with guarantee in accordance with Royal Legislative Decree 1 / 2015 of 24 July. Keep your receipt as proof of purchase, you need to show it at the store where you purchased the product to prove validity in the event of any type of claim. This guarantee does not cover any faults or breakages caused by misuse of the article or by not following the safety and maintenance information...
  • Página 32 venus...
  • Página 33 AVERTISSEMENTS COMPOSANTS 1. UTILISATION AVEC LA CEINTURE A 3 POINTS DU VEHICULE + FIXATION ISOFIX 2. UTILISATION UNIQUEMENT AVEC LA CEINTURE A 3 POINTS DU VEHICULE 3. INSTALLATION DE L’ENFANT 4. EXTRACTION DU SIEGE 5. INSTALLER ET RETIRER LA HOUSSE MAINTENANCE RECOMMENDATIONS GUARANTEE INFORMATION...
  • Página 34: Avertissements

    AVERTISSEMENTS l’installation des sièges de sécurité sont indiqués dans le manuel de l’utilisateur !! Il est important de lire cette notice du véhicule. AVANT d’installer le siège. Une installa- tion incorrecte pourrait mettre l’enfant Vérifier que le dispositif de retenue est en danger.
  • Página 35 est placée le plus bas possible et que la sa housse en tissu, tenez-le à l’écart de protection avant est bien installée pour la lumière solaire car il pourrait chauffer que le bassin soit bien tenu en cas de et produire des brûlures sur la peau de tension.
  • Página 36 par une autre non homologuée par le fabricant car elle fait partie intégrale- ment de la fonctionnalité du dispositif. L’utilisation du siège pour des tailles de 135 à 150 cm n’est pas apte dans tous les véhicules. Conserver la notice d’utilisation pour pouvoir s’y reporter ultérieurement si nécessaire.
  • Página 37: Composants

    COMPOSANTS Appui-tête réglable Poignée d’inclinaison Poignée de réglage appui-tête Fixations ISOfix Guide pour ceintures d’épaules Bouton d’extraction Isofix Guide pour ceinture abdominale Indicateur ISOFIX Base Fixations Isofix du véhicule...
  • Página 38: Utilisation Avec La Ceinture A 3 Points Du Vehicule + Fixation

    1. UTILISATION AVEC LA CEINTURE A (image 5). Vérifier que la ceinture n’est pas enroulée. 3 POINTS DU VEHICULE + FIXATION 2. UTILISATION UNIQUEMENT AVEC LA ISOFIX CEINTURE A 3 POINTS DU VEHICULE Installation Si le siège auto ne peut pas s’utiliser en combinai- Avant d’installer le siège auto sur le siège avant son avec les points de fixation ISOFIX du siège de du véhicule, vérifier que le dossier du siège du...
  • Página 39: Extraction Du Siege

    épaules de l’enfant (image 7). l’arrière. (image. Retirer le siège du véhicule. Le siège auto est doté de deux positions. Pour 5. INSTALLER ET RETIRER LA HOUSSE l’installer en position inclinée, tirer sur la poignée d’inclinaison située dans la base du siège. Cette •...
  • Página 40: Maintenance

    ENTRETIEN RECOMMANDATIONS Nettoyage Conservez cette notice pour de futures consultations. La housse est lavable en machine avec un détergent Gardez-la toujours dans le compartiment sous la doux à une température maximale de 30º. Veuillez base. observer les instructions de lavage sur l’étiquette de S’assurer qu’à...
  • Página 41: Information Sur La Garantie

    INFORMATION SUR LA GARANTIE Cet article dispose d’une garantie selon les stipula- tions du D.R LŽgislatif 1 / 2015 du 24 juillet. Conserver le ticket de caisse comme justificatif est indispensable pour toute réclamation dans le magasin où vous avez acheté le produit. Sont exclus de la garantie les défauts ou incidents causés par une utilisation incorrecte de l’article ou le non-respect des normes de sécurité...
  • Página 42 venus...
  • Página 43 ADVERTÊNCIAS COMPONENTES 1. UTILIZAÇÃO COM O CINTO DE 3 PONTOS DO VEÍCULO + FIXAÇÃO ISOFIX 2. UTILIZAÇÃO APENAS COM O CINTO DE 3 PONTOS DO VEÍCULO 3. COLOCAÇÃO DA CRIANÇA 4. EXTRAÇÃO DA CADEIRA 5. COMO COLOCAR E RETIRAR A COBERTURA MANUTENÇÃO RECOMENDAÇÕES INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA...
  • Página 44: Advertências

    ADVERTÊNCIAS manual de utilizador do veículo. É importante que leia este manual de O sistema de reforço de retenção infantil instruções ANTES de instalar a cadeira. deve ser colocado de modo que, devido Uma instalação incorreta poderá colocar ao uso diário, os elementos rígidos ou a criança em perigo.
  • Página 45 firmemente apoiada em caso de tensão. aquecer e causar lesões na pele das crianças. A cadeira de segurança deve ser substi- tuída se tiver sido submetida a tensões Não deve deixar a criança sem vigilância bruscas num acidente. no sistema reforçado de retenção infantil.
  • Página 46 te da funcionalidade do sistema de retenção. Quando é utilizada para alturas de entre 135 a 150 cm esta cadeira não é adequa- da para todos os veículos. Guarde as instruções para consultas futuras .www.babybecool.es...
  • Página 47: Componentes

    COMPONENTES Zona da cabeça regulável Asa de reclinação Dispositivo de regulação da zona da cabeça Fixações lsofix Guia para cintos dos ombros Botão de extração lsofix Guia para cinto abdominal Indicador ISOFIX Base Fixações Isofix do veículo...
  • Página 48: Utilização Com O Cinto De 3 Pontos Do Veículo + Fixação Isofix

    1. UTILIZAÇÃO COM O CINTO DE 3 PON- (imagem 5). Verifique se o cinto não está torcido. TOS DO VEÍCULO + FIXAÇÃO ISOFIX 2. UTILIZAÇÃO APENAS COM O CINTO DE 3 PONTOS DO VEÍCULO Instalação Ao instalar a cadeira no assento da frente do veícu- Se a cadeira de segurança não puder ser utilizada lo, verifique se o encosto do assento do veículo está...
  • Página 49: Extração Da Cadeira

    a zona da cabeça e os ombros da criança (imagem 7). Retire a cadeira do veículo. 5. COMO COLOCAR E RETIRAR A CO- A cadeira de segurança tem duas posições. Para colo- BERTURA cá-la na posição reclinada, deslize a asa de reclinação localizada na parte inferior da base.
  • Página 50: Manutenção

    MANUTENÇÃO RECOMENDAÇÕES Limpeza Guarde este livro de instruções para futuras consultas. A cobertura pode ser lavada à máquina usando detergente suave e a uma temperatura máxima de Leve-o sempre no compartimento debaixo da base. 30º. Por favor, observe as instruções de lavagem na Assegure-se de que dentro do automóvel, tanto o etiqueta da cobertura.
  • Página 51: Informação Sobre A Garantia

    INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA Este artigo dispõe de garantia segundo o estipulado no R.D. Legislativo 1 / 2015 de 24 de julho. Conservar a fatura de compra, Ž imprescind’vel para apresenta ‹o na loja onde adquiriu o produto para justificar a sua validade perante qualquer reclamação. Ficam excluídos da presente garantia os defeitos ou avarias derivadas do uso inadequado do artigo ou do incumprimento das normas de segurança e...
  • Página 52 venus...
  • Página 53 AVVERTENZE COMPONENTI 1. USO CON LA CINTURA A 3 PUNTI DEL VEICOLO + ANCORAGGIO ISOFIX 2. USO SOLO CON LA CINTURA A 3 PUNTI DEL VEICOLO 3. POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO 4. ESTRAZIONE DEL SEGGIOLINO 5. COME POSIZIONARE E RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO MANUTENZIONE RACCOMANDAZIONI INFORMAZIONI SULLA GARANZIA...
  • Página 54: Avvertenze

    ADVERTENCIAS Il sistema rinforzato di ritenuta per bam- bini dev’essere installato in modo che, È importante leggere il presente ma- con l’uso quotidiano, gli elementi rigidi nuale di istruzioni PRIMA di installare il o in plastica non restino impigliati nelle seggiolino.
  • Página 55 Il seggiolino di sicurezza deve essere Non lasciare i bambini sul sistema rinfor- sostituito se ha subito tensioni brusche zato di ritenuta senza supervisione. in caso di incidente. I bagagli e qualunque altro oggetto che Si avverte l’utilizzatore del pericolo potrebbe provocare lesioni in caso di che comporta effettuare modifiche o incidente devono essere ben fissati.
  • Página 56 Se usato con bambini di altezza tra 135 e 150 cm, questo seggiolino non è adatto per tutti i veicoli. Conserva le istruzioni per consultazioni future. www.babybecool.es...
  • Página 57: Componenti

    COMPONENTI Poggiatesta regolabile Maniglia di reclinazione Dispositivo di regolazione del poggiatesta Ancoraggi lsofix Guida per la cintura pettorale Pulsante di estrazione lsofix Guida per la cintura addominale Indicatore Isofix Base Ancoraggi Isofix del veicolo...
  • Página 58: Uso Con La Cintura A 3 Punti Del Veicolo + Ancoraggio Isofix

    1. USO CON LA CINTURA A 3 PUNTI DEL Verifica che la cintura non sia attorcigliata. VEICOLO + ANCORAGGIO ISOFIX 2. USO SOLO CON LA CINTURA A 3 PUNTI DEL VEICOLO Installazione Quando installi il seggiolino sul sedile anteriore Se il seggiolino di sicurezza non può essere utilizzato del veicolo, verifica che lo schienale del sedile del in abbinamento con i punti di ancoraggio ISOFIX del veicolo si trovi in posizione verticale.
  • Página 59: Estrazione Del Seggiolino

    bambino (immagine 7). (immagine 11) Rimuovi il seggiolino dal veicolo. Il seggiolino di sicurezza ha due posizioni. Per 5. COME POSIZIONARE E RIMUOVERE IL portarlo in posizione reclinata, sposta la maniglia di RIVESTIMENTO reclinazione che si trova nella parte inferiore della base.
  • Página 60: Manutenzione

    MANUTENZIONE RACCOMANDAZIONI Pulizia Conservare il presente libretto di istruzioni per consultazioni future. Il rivestimento può essere lavato in lavatrice usando un detergente delicato a una temperatura massima di Conservarlo sempre nello scompartimento sotto la 30°. Seguire le istruzioni per il lavaggio sull’etichetta base.
  • Página 61: Informazioni Sulla Garanzia

    INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Questo articolo possiede una garanzia secondo quan- to stabilito nel R.D. Legislativo 1 / 2015 del 24 luglio. Conservare lo scontrino di acquisto: fondamentale presentarlo presso il negozio in cui stato acquistato il prodotto per giustificarne la validità in caso di qualsiasi reclamo.
  • Página 64 Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) JANÉ, S.A. NIF: ES A08234999 info@groupjane.com www.babybecool.es IM 2204,00...

Este manual también es adecuado para:

7025 y78