Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERALIDADES
Este dispositivo es un termostato electrónico para el control de la
temperatura en ambientes calefaccionados o acondicionados por
fan-coil (ventiloconvectores). La alimentación es a 230V~. El
dispositivo está predispuesto con un ingreso para conectar una
sonda de temperatura externa y otro para conectar un termostato
bimetálico para la función "termostato de mínima".
INSTALACION
Para instalar el dispositivo realizar las siguientes operaciones
siguiendo las imágines de página 2:
Desenganchar la plancha pegada a la base del termostato
1
empujándola hacia la izquierda haciendo que los dientecillos
plásticos indicados en Fig. 2 se desenganchen.
Mover completamente ambos slider hacia abajo y posicionar el
2
mando giratorio en
20°C; a este punto levantar el mando
haciendo palanca con un destornillador en la ranura pertinente,
indicado por la flecha en Fig. 3, prestando atención a no rayar
la tapa.
Empujar, con la ayuda de un destornillador, la lengüeta de
3
plástica situada en la rejilla de la parte inferior hasta levantar
levemente la tapa (Fig. 4).
Girar la tapa ejercitando una ligera presión hasta extraerla
4
completamente Fig. 5).
Quitar los interruptores de corredera mecánicos de la base del
5
termostato e inserirlos oportunamente en la tapa para reducir
el campo de rotación del mando giratorio (ver el ejemplo de
Fig. 6 y leer el párrafo "bloqueo mando"). El tercer interruptor
de corredera ubicado en la parte superior es de repuesto.
6
Fijar la plancha a la pared mediante los dos orificios para tornillos
con una distancia entre ejes de 60 mm o bien 85 mm (utilizar los
tornillos y/o tacos en dotación) haciendo pasar los cables por las
aberturas rectangulares.
- Enganchar la base del termostato a la plancha a muro
7
(haciendo pasar los cables por las aberturas rectangulares)
haciendo desde el principio coincidir los orificios de la base
con los dientecillos de la plancha a muro y sucesivamente
ejercitar en la base una presión hacia el lado izquierdo
haciendo que los dientecillos hagan clic en la plancha (Fig. 8).
- Fijar la base del termostato a la plancha a muro utilizando los
tornillos en dotación.
8
- Realizar las conexiones eléctricas siguiendo el esquema de
conexión más apropiado (Páginas 4, 5, 6 y 7).
- Si se utiliza una sonda remota, ajustar correctamente el
conector
JP1.
Ver
el
párrafo "SELECCIÓN
INTERNA / EXTERNA".
Cerrar el termostato realizando las siguientes operaciones:
9
- Posicionar los dos dientecillos de la parte superior de la tapa en
las ranuras pertinentes y dejar ambos interruptores a corredera
hacia abajo.
- Girar la tapa haciendo que los interruptores a corredera
coincidan con los relativos conmutadores y empujar hacia el
interno la lengüeta de plástico ubicada en la parte inferior de
la base (indicada por la flecha en Fig. 7) en este punto
ejercitar una presión que haga
enganchar
la misma al
interno del orificio ubicado en el costado inferior de la tapa. A
este punto verificar la correcta posición de los interruptores a
corredera.
Posicionar el mando giratorio en 20°C e inserirlo en la tapa.
10
FUNCIONAMIENTO
Los mandos del termostato disponibles para el usuario son dos
selectores y un mando giratorio.
SELECTOR 3 VELOCIDADES
A
Mediante este selector a tres posiciones
se puede elegir la
velocidad, (fija), de activación del motor del fan coil.
SELECTOR VER/OFF/INV.
Este selector a tres posiciones
B
permite activar, (en modalidad
verano o invierno), o desactivar el termostato como se descsribe a
continuación:
Modalidad Verano:
Posicionar el selector en el símbolo : está activa la modalidad de
refrigeración.
Modalidad Inverno:
Posicionar el selector en el símbolo : está activa la modalidad de
calefacción.
Modalidad Off:
Posicionar el selector en el símbolo 0: el dispositivo está apagado.
MANDO GIRATORIO
Mediante el mando de regulación
C
es posible ajustar la
temperatura en torno a la cual se efectuará el control de la
temperatura
deseada
que
puede
ser
comprendida
+5°C .. +35°C.
BLOQUEO MANDO
Es posible reducir el campo en el que rueda el mando
siguiendo los siguientes pasos:
1. Extraer el mando giratorio como se indica en "
2
" del párrafo
- ESPAÑOL -
"INSTALACIÓN".
2. Posicionar los interruptores de corredera como se indica en el
ejemplo de Fig. 6 (
). De este modo el campo de rotación
E
estará reducido como en el arco indicado en
TERMOSTATO DE ENVIO
La función "termostato de envio" permite de prohibir el
funcionamiento del ventilador, cuando en modalidad calefacción, el
agua de envio no está lo suficientemente caliente.
Para ajustar esta función es necesario conectar un termostato
bimetálico entre los bornes 6 y 7.
Si no se utilice el termostatato de envío T.M. es necesario hacer un
puente de hilo entre los mismos bornes.
SELECCION SONDA INTERNA/EXTERNA
El termostato sale de fábrica predispuesto para el funcionamiento
con una sonda interna.
Si la instalación prevé montaje con sonda a distancia, es necesario
ubicar el puente JP1 en A, como indica la Fig. 6, (posicionado en
la tarjeta interna a la derecha de los selectores) y conectar una
sonda de tipo NTC de 10KΩ a 25° C con adecuado valor para el
parámetro beta al conector SA o bien en alternativa a los bornes
12 y 13.
Si hay dudas sobre el tipo de sonda a instalar, rogamos consultar
el constructor.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación:
230V~ -15% +10% 50/60Hz
Potencia absorbida:
3VA
Capacidad contactos:
3 (1) A @ 250V~ SPDT
Tipo de sensor:
NTC 10KΩ @ 25°C ±1% int.
(externo opcional)
Campo de regulación:
5°C .. 35°C
Precisión:
± 1°C
Resolución:
1°C
Histéresis:
0.5°C
Grado de protección:
IP 30
Tipo de acción:
1
Categoría de sobretensión:
II
Grado de contaminación:
2
Índice de tracking (PTI):
175
Clase de protección contra
descargas eléctricas:
II
Tensión impulsiva nominal:
2500V
Nombre de cycles manuels:
50000
Número de ciclos automáticos: 100000
Clase del software:
n.a.
SONDA
Tensión pruebas EMC:
230V
Corriente pruebas EMC:
25mA
Tolerancia distancia exclusión modo mal
funcionamiento 'cortocircuito': ±0,15mm
Temperatura prueba esfera:
75°C
Temp. de funcionamiento:
0°C .. 40°C
Temp. de almacenaje:
-10°C .. +50°C
Límite de humedad:
20% .. 80% RH (no condensable)
Caja:
Material:
ABS autoestinguible V0
Color:
Blanco (RAL 9003)
Dimensiones:
132 x 87 x 37 mm (A x H x P)
Peso:
~265 g
CLASIFICACIÓN SEGÚN EL REGLAMENTO 2013.811.EC
Calse:
I
Contribución a la eficiencia energética:
1%
ATENCIÓN
- Para una correcta regulación de la temperatura ambiente se
aconseja instalar el termostato lejos de fuentes de calor,
corrientes de aire o de paredes particularmente frías
(puentes térmicos). Si se usa una sonda a distancia la nota
anterior se aplica a la sonda y no al termostato.
- Para la conexión de la sonda usar cables de sección mínima
1,5 mm² y longitud máx. de 25 m. No pasar los cables de la
sonda en las canaletas de la red eléctrica.
- Conectar el aparato a la red de alimentación mediante un
interruptor omnipolar conforme a las leyes vigentes y con
una distancia de apertura de los contactos de al menos 3mm
en cada uno de los polos.
- La instalación y la conexión eléctrica deben ser realizadas
por personas cualificadas y en conformidad con las leyes
vigentes.
- Antes de efectuar cualquier conexión asegúrese que la red
eléctrica esté desconectada.
GARANTIA
En la óptica de un continuo desarrollo de los propios productos, el
fabricante, se reserva el derecho de aportar modificaciones a los
entre
datos técnicos y prestaciones sin previo aviso.
El consumidor está garantizado contra la falta de conformidad del
producto según la Directiva Europea 1999/44/ y también por el
documento sobre la política de garantía del constructor.
A pedido del cliente está disponible en el negocio vendedor el texto
completo de la garantía.
12
TERMOSTATO ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI
Alimentazione 230V~
F
de Fig. 5.
Funzionamento raffrescamento/riscaldamento
Campo di regolazione 5°C .. 35°C
Conforme alle direttive CEE 2014/30/EU (EMC) e 2030/35/EU (LVD)
ELECTRONIC THERMOSTAT FOR FAN-COILS
230V~ power supply
Heating/cooling function
5°C .. 35°C regulation range
In compliance with EEC Directives 2014/30/EU (EMC) and 2030/35/EU (LVD)
ELEKTRONISCHER THERMOSTAT FÜR GEBLÄSEKONVEKTOREN
Betriebsspannung 230V~
Betrieb Heizen / Kühlen
Einstellbereich 5°C .. 35°C
In Übereinstimmung mit EU Richtlinien 2014/30/EU (EMC) und 2030/35/EU (LVD)
THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE POUR VENTILO-CONVECTEURS
Alimentation 230V~
Fonctionnement refroidissement/chauffage
Plage de réglage 5°C .. 35°C
Conforme aux directives 2014/30/EU (EMC) et 2030/35/EU (LVD)
TERMOSTATO ELECTRONICO PARA FAN COIL
Alimentación 230V~
Funcionamiento en refrigeración /calefacción
Campo de regulación 5°C .. 35°C
Conforme a las directivas CEE 2014/30/EU (EMC) y 2030/35/EU (LVD)
LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LÉGENDE - NOTA
A
Selettore velocità motore
Motor speed selector
Wählschalter Ventilatorgeschwindigkeit
Sélecteur de vitesse du moteur
Selector velocidad motor
B
Selettore a 3 posizioni: Raffrescamento/OFF/Riscaldamento
Three-position selector: cooling /OFF / heating
Betriebsartenschalter: kühlen / Aus (OFF) / heizen
Sélecteur à trois positions: Refroidissement/Arrêt/Chauffage)
Selector con tres posiciones: Refrigeración/OFF/Calefacción
C
Manopola regolazione temperatura ambiente
Adjustment Knob room temperature
Drehknopf zur Einstellung des Raumtemperatur- Sollwertes
Bouton de réglage
Mando giratorio temperatura ambiente
Fig. 1:
Aspetto esterno / External aspect / Aspect extérieur / Aspecto externo
Abb. 1: Außenansicht
TFD01M0001AN 030453 130718
A
B
C
TFD01M0001AN 030453 130718
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Seitron TFD012

  • Página 1 "INSTALACIÓN". GENERALIDADES TERMOSTATO ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI 2. Posicionar los interruptores de corredera como se indica en el Este dispositivo es un termostato electrónico para el control de la temperatura en ambientes calefaccionados o acondicionados por ejemplo de Fig. 6 ( ).
  • Página 2: Caractéristiques Techniques

    INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN GÉNÉRALITÉS 2. Positionner les cavaliers mécaniques comme indiqué dans l'exemple Ce dispositif est un thermostat électronique pour le contrôle de la de la Fig. 6 ( ). De cette façon, le champ de rotation est réduit température en zones réchauffées ou rafraîchies par ventilo- comme dans l'arc indiqué...
  • Página 3: Technische Daten

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG “Tiefsttemperaturthermostat” verbunden werden. SELEZIONE SONDA INTERNA/ESTERNA Wird die Funktion nicht genutzt, so ist der der Eingang 6 und 7 mit Bei diesem Gerät handelt es sich um einen elektronischen INTERNAL/EXTERNAL SENSOR SELECTION Thermostat zur Temperaturregelung von Räumen, die mittels einer Drahtbrücke kurz zuschliessen.
  • Página 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI / ELECTRICAL WIRINGS / ELEKTROANSCHLÜSSE / BRANCHEMENTS OVERVIEW operation whenever the supply water is not hot enough (heating This device is a thermostat intended for temperature regulation in mode only). ÉLECTRIQUES / CONEXIONES ELECTRICAS environments heated or cooled with fan-coil units. In order to activate this function it is mandatory to wire a bimetallic Power supply is 230V~.
  • Página 5 GENERALITÀ’ 2. Posizionare i cavalieri meccanici come indicato nell'esempio di Questo dispositivo è un termostato elettronico per il controllo della Fig. 6 ( ). In questo modo il campo di rotazione e' ridotto come MOTORE MOTOR temperatura in ambienti riscaldati o raffrescati da fan-coil nell'arco indicato in di Fig.
  • Página 6 MOTORE MOTOR MOTORE MOTOR Pos. ESTATE: Termostatato Pos. SUM.: Termostat Pos. ESTATE: Termostatato Pos. SUM.: Termostat Pos. OFF: Spento Pos. OFF: All turned off Pos. OFF: Spento Pos. OFF: All turned off S.A. Pos. INVERNO: Termostatato Pos. WIN.: Termostat Pos. INVERNO: Termostatato, Pos.

Este manual también es adecuado para:

Tfd01m