Descargar Imprimir esta página

Seitron TF D012 0001 SE Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GENERALIDADES
Este dispositivo es un termostato electrónico para el control de
la temperatura en ambientes calefaccionados o acondicionados
por fan-coil (ventiloconvectores). La alimentación es a 230V~.
El dispositivo está predispuesto con un ingreso para conectar
una sonda de temperatura externa y otro para conectar un
termostato bimetálico para la función "termostato de mínima".
Mediante interruptores de corredera mecánicos, es posible
reducir el ángulo de rotación del mando giratorio.
INSTALACION
Para instalar el dispositivo realizar las siguientes operaciones
siguiendo las imágines de página 2:
Desenganchar la plancha pegada a la base del termostato
1
empujándola hacia la izquierda haciendo que los dientecillos
plásticos indicados en Fig. 2 se desenganchen.
Mover completamente ambos slider hacia abajo y posicionar
2
el mando giratorio en 20°C; a este punto levantar el mando
haciendo palanca con un destornillador en la ranura
pertinente, indicado por la flecha en Fig. 3, prestando
atención a no rayar la tapa.
Empujar, con la ayuda de un destornillador, la lengüeta de
3
plástica situada en la rejilla
de la parte inferior hasta
levantar levemente la tapa (Fig. 4).
Girar la tapa ejercitando una ligera presión hasta extraerla
4
completamente Fig. 5).
Quitar los interruptores de corredera mecánicos de la base
5
del termostato e inserirlos oportunamente en la tapa para
reducir el campo de rotación del mando giratorio (ver el
ejemplo de Fig. 6 y leer el párrafo "bloqueo mando"). El
tercer interruptor de corredera ubicado en la parte superior
es de repuesto.
Fijar la plancha a la pared mediante los dos orificios para
6
tornillos con una distancia entre ejes de 60 mm o bien 85 mm
(utilizar los tornillos y/o tacos en dotación) haciendo pasar los
cables por las aberturas rectangulares.
- Enganchar la base del termostato a la plancha a muro
7
(haciendo
pasar
los
cables
por
las
aberturas
rectangulares) haciendo desde el principio coincidir los
orificios de la base con los dientecillos de la plancha a
muro y sucesivamente ejercitar en la base una presión
hacia el lado izquierdo haciendo que los dientecillos hagan
clic en la plancha (Fig. 8).
- Fijar la base del termostato a la plancha a muro utilizando
los tornillos en dotación.
- Realizar las conexiones eléctricas siguiendo el esquema de
8
conexión más apropiado (Páginas 4, 5, 6 y 7).
- Si se utiliza una sonda remota, ajustar correctamente el
conector JP1. Ver el párrafo "SELECCIÓN SONDA
INTERNA / EXTERNA".
Cerrar el termostato realizando las siguientes operaciones:
9
- Posicionar los dos dientecillos de la parte superior de la tapa
en las ranuras pertinentes y dejar ambos interruptores a
corredera hacia abajo.
- Girar la tapa haciendo que los interruptores a corredera
coincidan con los relativos conmutadores y empujar hacia
el interno la lengüeta de plástico ubicada en la parte
inferior de la base (indicada por la flecha en Fig. 7) en este
punto ejercitar una presión que haga enganchar la misma
al interno del orificio ubicado en el costado inferior de la
tapa. A este punto verificar la correcta posición de los
interruptores a corredera.
10
Posicionar el mando giratorio en 20°C e inserirlo en la tapa.
FUNCIONAMIENTO
Los mandos del termostato disponibles para el usuario son dos
selectores y un mando giratorio.
SELECTOR 3 VELOCIDADES
Mediante este selector a tres posiciones
A
se puede elegir la
velocidad, (fija), de activación del motor del fan coil.
SELECTOR VER/OFF/INV.
Este selector a tres posiciones
B
permite activar, (en modalidad
verano o invierno), o desactivar el termostato como se
descsribe a continuación:
Modalidad Verano:
Posicionar el selector en el símbolo n: está activa la modalidad
de refrigeración.
Modalidad Inverno:
Posicionar el selector en el símbolo f: está activa la modalidad
de calefacción.
Modalidad Off:
Posicionar el selector en el símbolo 0: el dispositivo está apagado.
MANDO GIRATORIO
C
Mediante el mando de regulación
es posible ajustar la
temperatura en torno a la cual se efectuará el control de la
temperatura deseada que puede ser comprendida entre
+5°C .. +35°C.
BLOQUEO MANDO
Es posible reducir el campo en el que rueda el mando
siguiendo los siguientes pasos:
2
1. Extraer el mando giratorio como se indica en "
" del párrafo
"INSTALACIÓN".
2. Posicionar los interruptores de corredera como se indica en el
ejemplo de Fig. 6 (
E
). De este modo el campo de rotación
F
estará reducido como en el arco indicado en
de Fig. 5.
TERMOSTATO DE ENVIO
La función "termostato de envio" permite de prohibir el
funcionamiento del ventilador, cuando en modalidad calefacción,
el agua de envio no está lo suficientemente caliente.
Para ajustar esta función es necesario conectar un termostato
bimetálico entre los bornes 6 y 7.
Si no se utilice el termostatato de envío T.M. es necesario hacer
un puente de hilo entre los mismos bornes.
SELECCION SONDA INTERNA/EXTERNA
El
termostato
sale
de
fábrica
predispuesto
funcionamiento con una sonda interna.
Si la instalación prevé montaje con sonda a distancia, es
necesario ubicar el puente JP1 en A, como indica la Fig. 6,
(posicionado en la tarjeta interna a la derecha de los selectores)
y conectar una sonda de tipo NTC de 10KΩ a 25° C con
adecuado valor para el parámetro beta al conector SA o bien en
alternativa a los bornes 12 y 13. Si hay dudas sobre el tipo de
sonda a instalar, rogamos consultar el constructor.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación:
24V~ 50/60Hz
Potencia absorbida:
1VA
Capacidad contactos:
3 (1) A @ 250V~ SPDT
Tipo de sensor:
NTC 10KΩ @ 25°C ±1% int.
(externo opcional)
Campo de regulación:
5°C .. 35°C
Precisión:
± 1°C
Resolución:
1°C
Histéresis:
0.5°C
Temp. de funcionamiento:
0°C .. 40°C
Temp. de almacenaje:
-10°C .. +50°C
Límite de humedad:
20% .. 80% RH (no condensable)
Grado de protección:
IP 30
Caja:
Material:
ABS autoestinguible V0
Color:
Blanco (RAL 9003)
Dimensiones:
132 x 87 x 37 mm (A x H x P)
Peso:
~265 g
a
ATENCIÓN
- Para una correcta regulación de la temperatura ambiente
se aconseja instalar el termostato lejos de fuentes de
calor, corrientes de aire o de paredes particularmente
frías (puentes térmicos). Si se usa una sonda a distancia
la nota anterior se aplica a la sonda y no al termostato.
- Para la conexión de la sonda usar cables de sección
mínima 1,5 mm² y longitud máx. de 25 m. No pasar los
cables de la sonda en las canaletas de la red eléctrica.
- Conectar el aparato a la red de alimentación mediante un
interruptor omnipolar conforme a las leyes vigentes y con
una distancia de apertura de los contactos de al menos
3mm en cada uno de los polos.
- La instalación y la conexión eléctrica deben ser
realizadas por personas cualificadas y en conformidad
con las leyes vigentes.
- Antes de efectuar cualquier conexión asegúrese que la
red eléctrica esté desconectada.
GARANTIA
En la óptica de un continuo desarrollo de los propios productos,
el fabricante, se reserva el derecho de aportar modificaciones a
los datos técnicos y prestaciones sin previo aviso. El
consumidor está garantizado contra la falta de conformidad del
producto según la Directiva Europea 1999/44/c y también por
el documento sobre la política de garantía del constructor. A
pedido del cliente está disponible en el negocio vendedor el
texto completo de la garantía.
12
- ESPAÑOL -
TF D012 0001 SE
TERMOSTATO ELETTRONICO PER VENTILCONVETTORI
Alimentazione 24V~
Funzionamento raffrescamento/riscaldamento
Campo di regolazione 5°C .. 35°C
Conforme alle direttive CEE 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
ELECTRONIC THERMOSTAT FOR FAN-COILS
24V~ power supply
Heating/cooling function
5°C .. 35°C regulation range
In compliance with EEC Directives 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
ELEKTRONISCHER THERMOSTAT FÜR GEBLÄSEKONVEKTOREN
Betriebsspannung 24V~
Betrieb Heizen / Kühlen
Einstellbereich 5°C .. 35°C
In Übereinstimmung mit EU Richtlinien 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
THERMOSTAT ÉLECTRONIQUE POUR VENTILO-CONVECTEURS
Alimentation 24V~
Fonctionnement refroidissement/chauffage
para
el
Plage de réglage 5°C .. 35°C
Conforme aux directives CEE 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
TERMOSTATO ELECTRONICO PARA FAN COIL
Alimentación 24V~
Funcionamiento en refrigeración /calefacción
Campo de regulación 5°C .. 35°C
Conforme a las directivas CEE 2004/108 (EMC), 2006/95 (LVD)
LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LÉGENDE - NOTA
A
Selettore velocità motore
Motor speed selector
Wählschalter Ventilatorgeschwindigkeit
Sélecteur de vitesse du moteur
Selector velocidad motor
Selettore a 3 posizioni: Raffrescamento/OFF/Riscaldamento
B
Three-position selector: cooling /OFF / heating
Betriebsartenschalter: kühlen / Aus (OFF) / heizen
Sélecteur à trois positions: Refroidissement/Arrêt/Chauffage)
Selector con tres posiciones: Refrigeración/OFF/Calefacción
Manopola regolazione temperatura ambiente
C
Adjustment Knob room temperature
Drehknopf zur Einstellung des Raumtemperatur- Sollwertes
Bouton de réglage
Mando giratorio temperatura ambiente
Fig. 1:
Aspetto esterno / External aspect / Aspect extérieur / Aspecto externo
Abb. 1: Außenansicht
Via Prosdocimo, 30
I-36061 BASSANO DEL GRAPPA (VI)
Tel.: +39.0424.567842
Fax.: +39.0424.567849
http://www.seitron.it
e-mail: info@seitron.it
A
C
B
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Seitron TF D012 0001 SE

  • Página 1 GENERALIDADES Modalidad Off: TF D012 0001 SE Este dispositivo es un termostato electrónico para el control de Posicionar el selector en el símbolo 0: el dispositivo está apagado. la temperatura en ambientes calefaccionados o acondicionados MANDO GIRATORIO por fan-coil (ventiloconvectores). La alimentación es a 230V~.
  • Página 2: Caractéristiques Techniques

    GÉNÉRALITÉS BOUTON ROTATIF INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Ce dispositif est un thermostat électronique pour le contrôle de À l’aide du bouton de réglage il est possible d’établir la la température en zones réchauffées ou rafraîchies par ventilo- température à...
  • Página 3: Technische Daten

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Mit Hilfe der Pins schränken Sie den Drehwinkel des Knopfes SELEZIONE SONDA INTERNA/ESTERNA ein, wie in Abb. 5 dargestellt. Bei diesem Gerät handelt es sich um einen elektronischen INTERNAL/EXTERNAL SENSOR SELECTION Thermostat zur Temperaturregelung von Räumen, die mittels WAHL FÜR INNEN-/AUßENFÜHLER VORLAUFTEMPERATURFÜHLER Gebläsekonvektor...
  • Página 4 OVERVIEW regulation will be performed, in the range +5°C .. +35°C. COLLEGAMENTI ELETTRICI / ELECTRICAL WIRINGS / ELEKTROANSCHLÜSSE / BRANCHEMENTS This device is a thermostat intended for temperature regulation KNOB ROTATION LIMITATION ÉLECTRIQUES / CONEXIONES ELECTRICAS in environments heated or cooled with fan-coil units. Power It is possible to limit the rotation range for the set-poin knob by supply is 230V~.
  • Página 5 GENERALITÀ MANOPOLA MOTORE MOTOR Tramite la manopola di regolazione è possibile impostare la Questo dispositivo è un termostato elettronico per il controllo Pos. ESTATE: Sempre acceso Pos. SUM.: Alwais turned on della temperatura in ambienti riscaldati o raffrescati da fan-coil temperatura attorno a cui verrà...
  • Página 6 MOTORE MOTOR MOTORE MOTOR Pos. ESTATE: Termostatato Pos. SUM.: Termostat Pos. ESTATE: Termostatato Pos. SUM.: Termostat Pos. OFF: Spento Pos. OFF: All turned off Pos. OFF: Spento Pos. OFF: All turned off S.A. Pos. INVERNO: Termostatato Pos. WIN.: Termostat Pos. INVERNO: Termostatato, Pos.