Página 1
Attikaabläufe FPO-PP/PVC Parapet drains FPO-PP/PVC Avaloirs d'acrotère FPO-PP/PVC Attiek-afvoeren FPO-PP/PVC Sumideros para muros de ático FPO-PP/PVC Sumidouros de parapeito FPO-PP/PVC Wpusty attykowe FPO-PP/PVC Beispiel: mit Laubfang, Ablaufstutzen DN 100 Example: with domed grate, outlet DN 100 Exemple :avec bac séparateur de feuilles, raccord d'écoulement DN 100 Voorbeeld: met bladvanger, afvoerpijp DN 10Ejemplo: Ejemplo: con parahojas, tubo de desagüe DN 100...
Página 2
1. Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Important notes / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Notas importantes / Importante Nota / Istotne informacje Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje Einbau nach: Fachregel für Abdichtungen - Flachdachrichtlinie - DIN 1986 Entwässerungsanlagen für Gebäude und Grundstücke, Teil 100 Zusätzliche Bestimmungen zu DIN EN 12056-3 Installation as per: The professional rules for seals - flat roof directive - DIN 1986 Drainage systems for buildings and sites - Part 100: Specifications in relation to DIN EN 12056-3...
Página 3
Sumidero para muros de ático con parahojas y paragravas Sumidouro de parapeito com cesto protetor de folhas e cascalho Uszczelnienie dachowe połączyć zgodnie z instrukcjami producenta 635440 635389 FPO-PP 635396 FPO-PP 635402 FPO-PP 635419 PVC 635426 PVC 635433 PVC Attikaablauf mit Kies-/Laubfangkorb inkl.
Página 4
Plattenbelag / Slabbing / Dallage / Plaatbekleding 635471 Pavimento de losas / Piso de placas / wykładzina z płyt 635389 FPO-PP Kiesbett / Gravel bed / Lit de gravier / Grind 635396 FPO-PP Lecho de grava / Camada de cascalho / podłoże żwirowe...
Página 6
Ablaufleistung Flow rate / Débit d’écoulement / Afvoercapaciteit / Capacidad de evacuación / Capacidade de evacuação / Wydajność przepływu freier Auslauf 0,5 m ≥1000 free outlet conduite vrije uitloop salida libre (1,5 ± 0,1) % saída livre swobodny wypływ ≥500 Dachentwässerung abweichend von DIN EN 1253 roof drainage ontrary to DIN EN 1253 drainage de toit écart par rapport à...
Página 7
Ablaufleistung Flow rate / Débit d’écoulement / Afvoercapaciteit / Capacidad de evacuación / Capacidade de evacuação / Wydajność przepływu Rohrleitung 0,5 m / 90° / 4,2 m ≥1000 Pipeline Conduite Pijpleiding Tubería (1,5 ± 0,1) % Tubulação Rurociąg ≥500 Dachentwässerung abweichend von DIN EN 1253 roof drainage ontrary to DIN EN 1253 drainage de toit écart par rapport à...
Página 8
Ablaufleistung Flow rate / Débit d’écoulement / Afvoercapaciteit / Capacidad de evacuación / Capacidade de evacuação / Wydajność przepływu Rohrleitung 0,5 m / 90° / 4,2 m ≥1000 Pipeline Conduite Pijpleiding Tubería (1,5 ± 0,1) % Tubulação Rurociąg ≥500 Dachentwässerung abweichend von DIN EN 1253 roof drainage ontrary to DIN EN 1253 drainage de toit écart par rapport à...
Página 9
Dachrandabschluss Roof edging / Bordure de toiture / Dakrandsluiting / Remate del borde del tejado / Rebordo do telhado / Zamknięcie krawędzi dachu Dachrandabschluss für die einlagige Abdichtung Überdeckung gemäß Flachdachrichtlinien Coverage as per flat roof guidelines Roof edging for single-layer waterproofing Bordure de toiture pour étanchéité...
Página 10
Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Aussparungsmaß / Kernbohrungsmaß Recess size Dégagement Afmetingen uitsparing Medidas de la escotadura Espaço de montagem Otwór montażowy DN 50: 75 x 75 mm / Ø 75 mm DN 70: 100 x 100 mm / Ø 100 mm DN 100: 140 x 140 mm / Ø...