Descargar Imprimir esta página

Smoby 310157 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

användas.
FIN
•Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. •VAROITUS !
Ennen kuin annat lelun lapselle, poista kaikki osat,
joita ei tarvita leikkiessä. Tukehtumisvaara. •Lelun saa
koota vain vastuullinen aikuinen. •VAROITUS ! Lelua
saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa.
•Yksinomaan kotikäyttöön. •Tarkoitettu käytettäväksi
sekä sisällä että ulkona. •Tuote on pystytettävä ta-
saiselle ja vaakasuoralle alustalle. •Tuotetta ei saa
asentaa suoraan kovalle pinnalle, kuten betoni- tai
bitumialustalle, siihen on syytä ensin asentaa iskuja
vaimentava pinta. •Valitse esteetön paikka, missä ei
ole laitteen toimintaa tai turvallisuutta haittaavia esi-
neitä (vähintään 2 metrin säteellä laitteesta). •Varmis-
ta säännöllisesti laitteen kunto (liitokset, suojukset,
muovi- ja/tai sähköosat). •Kiristä tai kiinnitä uudes-
taan turvallisuuselementit ja tärkeimmät osat tar-
peen mukaan. •Jos leikkivälineessä havaitaan jokin
vika, välinettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen.
•Ohjeiden laiminlyönnin seurauksena voi olla puto-
aminen tai leikkivälineen kaatuminen tai vahingoit-
tuminen. •Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa
voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi vahingoittua.
•Korjauksiin on käytettävä ainoastaan valmistajan
alkuperäisosia.
N
•Ta vare på disse viktige opplysningene. •Av hen-
syn til barnas sikkerhet må forpaknings- og festema-
terialene fjernes omgående. Fare for kvelning. •Må
monteres av en voksen. •Advarsel! Skal kun brukes
under tilsyn av en voksen. •Kun til familiebruk. •Til
innendørs og utendørs bruk. •Enheten skal monteres
og brukes på et flat, horisontalt underlag. •Skal ikke
brukes på harde underlag som betong eller asfalt,
men heller på støtdempende overflater. •Velg et
område fritt for hinder (minst 2 meter rundt produk-
tet) som kan være til hinder for leke funksjonene og
sikkerheten. •Sjekk jevnlig produktets tilstand (mon-
tering, beskyttelse, deler av plast og/eller elektriske
deler). •Om nødvendig, skru til eller fest sikkerhet-
selementene og hoveddelene på nytt. •Dersom du
oppdager en feil, må ikke produktet brukes før feilen
er reparert. •Manglende respekt for bruksanvisning
kan forårsake fall, velting eller forskjellige skader. • I
løpet av vinter perioden, ikke påfør produktet harde
slag da dette kan skade det. •Kun orginale deler fra
fabrikanten kan brukes til reparasjoner.
•Fontos információk. •FIGYELEM ! Mielőtt a já-
H
tékot odaadná a gyereknek, távolítson el róla min-
den fölösleges részt. Fulladásveszély. •A játékot csak
felelős felnőtt rakhatja össze. •FIGYELEM ! Csakis egy
felnőtt közvetlen felügyelete mellett használható.
•Kizárólag családi használatra. •Beltéri vagy kültéri
használatra szánva. •A játszóegységet síma, vízs-
zintes talajra kell szerelni. •Ne állítsa kemény, beton
vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben ütésc-
sillapító burkolat alkalmazása szükséges. •Válasszon
egy olyan akadálymentes teret (az akadályok mini-
mum 2 méterre a terméktől), amely nem hátráltatja
a játék funkcióit és nem befolyásolja a biztonságot.
•Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát (összes-
zerelés, védők, műanyag és/vagy elektromos részek).
•Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a bi-
ztonsági elemeket és a főbb részeket. •Ha egy hiba
megállapításra kerül, ne használja a terméket annak
kijavítása előtt. •A rendelkezések áthágása lezu-
hanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkremené-
sekhez vezethet. •A téli időszakban, ne okozzon vad
rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat
ennek. •A javításokhoz csak a gyártótól származó,
eredeti alkatrészeket használjon.
CZ
•Důležité pokyny. •UPOZORNĚNÍ! Než dáte
dítěti hračku, odstraňte veškeré prvky které nejsou
její součástí. Nebezpečí udušení. •Hračka určená k
montáži zodpovědnou dospělou osobou. •POZOR !
Používat pouze za blízkého dozoru dospělé osoby.
•Výhradně k rodinnému využití.•Určen ke vnitřnímu
nebo vnějšímu použití. •Soubor musí být instalován
na rovné horizontální ploše. •Nepoužívejte na tvr-
dém povrchu jako je beton nebo asfalt. Je vhodné
použít měkkou podložku. •Zvolte volný prostor bez
jakýchkoliv překážek (nejméně v okolí 2 metrů od
výrobku), které by mohly narušovat hrací funkce a
ohrožovat bezpečnost. •Pravidelně kontrolujte stav
výrobku (spojení, jištění, umělohmotné a / nebo
elektrické části). •V případě potřeby dotáhněte
šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a
hlavní části. •Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výro-
bek dokud nebude opraven. •Nedodržení pravidel
by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo různé škody.
•V zimním období chránit hračku proti prudkým
úderům, které by ji mohly znehodnodit. •K opravám
používejte pouze původní součástky od výrobce.
SK
•Uschovajte
tieto
pokyny
korešpondenciu.
•Vyhoďte
lový a upevňovací materiál, ochránite tak deti.
Nebezpečenstvo udusenia. •Hračku smie montovať
len dospelá osoba. •POZOR! Používať pod pria-
mym dohľadom dospelých. •Určené výhradne
na domáce použitie. •Určený na vnútorné alebo
vonkajšie použitie. •Súbor musí byť inštalovaný na
rovnej horizontálnej ploche. •Nepoužívajte na tvr-
dom povrchu ako je betón alebo asfalt. Je vhodné
použiť mäkkú podložku. •Zvoľte voľný priestor bez
akýchkoľvek prekážok (najmenej v okolí 2 metrov
od výrobku), ktoré by mohli narušovať hracie fun-
kcie a ohrozovať bezpečnosť. •Odporúčame tovar
pravidelne kontrolovať na eventuálne defekty.
Kontrolujte pravidelne upevnenie. •V prípade po-
treby dotiahnite sktrutky alebo znovu pripevnite
bezpečnostné prvky a hlavné časti.•Pokiaľ zistíte
závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ nebude závada
opravená. •Nedodržanie pravidiel by mohlo spôsobiť
pád, vyklopenie alebo rôzne škody. •V zimnom ob-
dobí chrániť hračku pred prudkým úderom, ktoré
by ju mohli znehodnotiť. •Na opravu používajte iba
pôvodné súčiastky od výrobcu.
•Ważne informacje – należy zachować. •UWA-
PL
GA ! Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć
wszystkie zbędne elementy. Niebezpieczenstwo
udławienia się. •Do montażu przez osobę dorosłą.
•UWAGA ! Używać tylko pod nadzorem osoby
dorosłej. •Tylko do użytku domowego. •Przeznac-
zony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
•Instalacja musi być wykonana na płaskiej poziomej
powierzchni. •Nie należy instalować na twardych
powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba że
zastosuje się warstwę amortyzującą. •Wybrać mie-
jsce wolne od przeszkód (minimum 2 metry od
produktu) mogących zakłócać grę i wpływać na
bezpieczeństwo. •Sprawdzać regularnie stan pro-
duktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/
lub elektryczne). •Dokręcić lub umocować elementy
zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi
potrzeba. •Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie
używać do momentu naprawy. •Nieprzestrzeganie
zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub
uszkodzeniem. •W okresie zimowym, nie uderzać w
zabawkę ze względu na ryzyko uszkodzenia. •Przy
wykonywaniu napraw należy stosować wyłącznie
oryginalne części producenta.
•Важни указания, които трябва да бъдат
BG
запазени. •ВНИМАНИЕ ! Преди да дадете играчката
на детето, отстрането всички ненужни части.
Опасност от задушаване. •Трябва да се монтира
от възрастни отговорни лица. •ВНИМАНИЕ! Да
се използва само под постоянния надзор на
възрастни лица! •Да се ползва само в домашни
условия. •Предвидено за употреба във вътрешни
помещения и на открито. •Тази част трябва да
бъде поставена върху равна и хоризонтална
повърхност. •Да не се поставя върху твърд под,
като бетон или битум: в противен случай трябва
да се поставят омекотяващи повърхности. •Тази
част обезателно трябва да бъде закрепена към
пода в съответствие с дадените препоръки, за
да се подсигури стабилност при употреба. •Да се
проверява редовно състоянието на изделието-
сглобяването,
синтетичен
съоръжения.
защитните и основните елементи и същите да
бъдат притягани или отново фиксирани. •Ако
се установи дефект, изделието може да бъде
ползвано наново, едва когато е ремонтирано.
•Неспазването на тези указания може да доведе до
падане, преобръщане или да допринесе всякакви
други увреждания. •През зимата играчката не
бива да бъде излагана на тежки удари, същата
би могла да бъде повредена. •При ремонт да се
ползват само оригиналните резервни части на
производителя.
pre
prípad-
GR
všetok
oba-
•Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να
φυλάξετε. •ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι
στο παιδί αφαιρέστε όλα τα μη απαραίτητα στοιχεία
του. Κίνδυνος ασφυξίας. •Παιχνίδι που πρέπει να
συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. •ΠΡΟΣΟΧΗ !
Να χρησιμοποιείται υπό τη στενή επίβλεψη ενήλικα.
•Προορίζεται
χρήση. •Προορίζεται για χρήση μέσα ή έξω. •Το
σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και
οριζόντιο έδαφος. •Να μην εγκατασταθεί πάνω σε
σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά
σε επιφάνεια που να απορροφά τους κραδασμούς.
•Διαλέξτε χώρο χωρίς κάθε κανένα εμπόδιο (σε
απόσταση τουλάχιστον 2 από το παιχνίδι) ικανό
να παρεμποδίσει τις λειτουργίες του παιχνιδιού
και να βλάψει την ασφάλεια. •Ελέγχετε τακτικά
την κατάσταση του παιχνιδιού (συναρμολόγηση,
προστατευτικά
ηλεκτρικά μέρη). •Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα
στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί.
•Αν διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε
το προϊόν παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. •Η
μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. •Κατά
τη χειμερινή περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι
διότι υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε ζημιά. •Για τις
επιδιορθώσεις, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια
ανταλλακτικά του κατασκευαστή.
SI
•Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo
uporabo. •OPOZORILO! Preden boste izdelek izročili
otroku odstranite vse dele, ki niso potrebni za igro.
Nevarnost zadušitve. •Igračo naj sestavi odgovorna
odrasla oseba. •OPOZORILO! Uporabljajte le pod stal-
nim nadzorom odrasle osebe. •Le za domačo upo-
rabo. •Namenjeno za uporabo na prostem ali v no-
tranjih zaprtih prostorih. •Izdelek postavite na ravno
površino. •Izdelka ne postavljajte na trde podlage
(beton ali asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima funk-
cijo blažilca. •Izdelek postavite na prostor, kjer ni ovir
(okrog izdelka naj bo vsaj 2 m varovalno območje).
Le tako boste zagotovili nemoteno in varno igro.
•Redno preverjajte stanje izdelka (sestavo, zaščitne,
plastične in/ ali električne dele). •Redno preverjajte
varnostne in osnovne elemente in jih po potrebi
ponovno zategnite ali pritrdite. •V kolikor ugotovite
napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne po-
pravite. •Neupoštevanje navodil lahko izzove padec,
prekuc ali nastanek drugih škod izdelka. •Pozimi ne
udarjajte po izdelku, saj ga lahko poškodujete. •Za
popravilo izdelka uporabljajte le originalne nado-
mestne dele proizvajalca.
HRV
•Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne
prepiske. •Odstranite cjelokupni materijal za pa-
kiranje i učvršćivanje radi zaštite djece. Opasnost
od gušenja. •Postavljanje je dozvoljeno isključivo
odraslim osobama. •UPOZORENJE! Koristite samo
pod izravnim nadzorom odraslih osoba! •Isključivo
za kućnu upotrebu. (Isključivo za kućnu upotrebu.-
ovaj proizvod je namijenjen samo za upotrebu na
privatnim posjedima). •Namijenjeno za upotrebu
na otvorenom ili u zatvorenom prostoru. •Proizvod
postavite na ravnu površinu. •Proizvod ne postavlja-
99511133/G
4/6
предпазните
съоръжения
материал
и/или
електрическите
•Да
се
проверяват
редовно
αποκλειστικά
για
οικογενειακή
συστήματα,
πλαστικά
от
και/ή

Publicidad

loading