Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

SYNCFOCUS™ INSTANT REPLAY
Quick Start Guide
Model#: 118326
LIT. #: 98-0917/04-09

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bushnell IMAGEVIEW 118326

  • Página 1 SYNCFOCUS™ INSTANT REPLAY Quick Start Guide Model#: 118326 LIT. #: 98-0917/04-09...
  • Página 2 Camera and Binocular Parts Guide (H) Remote (I) USB Jack Port (E) LCD Display (D) 5-way Keypad w/ “Enter”, Left/Right, Plus/Minus (K) Card Slot (G) Battery Compartment (L) SNAP Button (A) ON/OFF Button (C) Diopter (B) MENU Adjustment Button (F) Binocular Focus (M) Camera Lens...
  • Página 3 ENGLISH QUICK START GUIDE: BUSHNELL SYNCFOCUS™ INSTANT REPLAY 1) The SyncFocus is powered by two AAA batteries (not included). Insert batteries into the compartment (G), using the polarity marks inside for reference. A power meter in the lower left corner of the display indicates battery condition.
  • Página 4 Your SyncFocus camera is already set for high resolution and quality right out of the box, and it is not necessary to change any of the settings to get good results. However, many features and options are provided to enhance your enjoyment of the camera. For more information about them, please refer to the complete instruction manual, available online at: http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm Adjusting the Binocular IPD The distance between the eyes, called “interpupillary distance,”...
  • Página 5 (do not re-adjust the eyepiece diopter settings), without the need to pull up or view the LCD display. Just focus normally and snap the photo or shoot the video. Fig. 1 Full Instruction Manual available at: http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm...
  • Página 6 LCD Preview Display Icons Additional Feature Icons Press the Right key (1, 2, or 3 times) to # Icon select the self timer, rapid sequence, or video mode features. Press again after selecting Battery Indicator (full battery shown) video mode to return to normal still photo operation (camera icon returns at top right # of Photos Remaining of LCD).
  • Página 7: Fcc Compliance Statement

    This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, Service Department.
  • Página 8 Guide pour l’appareil photo et les différentes (I) Port (H) Prise pour commande à distance parties des jumelles (E) Écran LCD (D) Clavier à cinq entrées, « Entrer » , Gauche/ Droite, Plus/Moins (K) Emplacement (G) Compartiment pour carte mémoire des piles (L) Déclencheur (A) Bouton...
  • Página 9 FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION RAPIDE: JUMELLES SYNCFOCUS™ INSTANT REPLAY DE BUSHNELL 1) Les jumelles SyncFocus sont alimentées par deux piles AAA (qui ne sont pas comprises). Placez les piles dans le compartiment , en tenant compte des marques indiquant la polarité qui se trouvent à...
  • Página 10 Pour plus de détails concernant l’utilisation des options de résolution pour les photos et les vidéos et autres choix de menu, veuillez lire le manuel de mode d’emploi complet, disponible en ligne à : http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm 7) Pour revoir ou visionner une photo ou une vidéo, appuyez sur le bouton ENTRER. Vous verrez alors la photo ou la vidéo la plus récente. Pour revoir les photos ou les vidéos une à la fois, appuyez sur la touche Gauche.
  • Página 11 (ne rajustez pas les réglages de la dioptrie des œilletons), sans devoir relever ou regarder l’écran LCD. Réglez la mise au point normalement et tirez une photo ou enregistrez une vidéo. Fig. 1 Un manuel de mode d’emploi complet est disponible à: http://www.bushnell.com/customer_service/ manuals.cfm...
  • Página 12 Icône de l’écran LCD de prévisualisation Icônes des fonctions additionnelles # Icône Appuyez sur la touche Droite (1, 2 ou 3 fois) pour choisir les fonctions retardateur, Indicateur de charge des piles (une pile chargée rafale ou mode vidéo. Appuyez encore est montrée) une fois après avoir choisi le mode vidéo Nombre de photos restantes (basé...
  • Página 13 Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseigne- de la réglementation FCC. ments concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au: Bushnell Germany GmbH Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification sans préavis ni obliga- European Service Centre tion de la part du fabricant.
  • Página 14 (I) Puerto Guía de los componentes de la cámara y los gemelos (H) Enchufe hembra remoto (E) Pantalla de LCD (D) Teclado numérico de 5 modos con “intro”, Dcha/Izda, Más/Menos (K) Ranura para (G) Compartimento tarjetas para baterías (L) Disparador (A) Botón ENCENDIDO/ (C) Ajuste de las...
  • Página 15 ESPAÑOL GUÍA RÁPIDA: SYNCFOCUS™ BUSHNELL de REPETICIÓN INSTANTÁNEA 1) La cámara SyncFocus funciona con dos baterías AAA (no incluidas). Coloque las baterías en el compartimiento (G) respetando las marcas de polaridad del interior. Un medidor de corriente de la esquina izquierda de abajo de la pantalla indica el estado de las baterías.
  • Página 16 Su cámara SyncFocus está ajustada para una gran resolución y calidad y no es necesario cambiar ningún ajuste para obtener buenos resultados. Sin embargo, se proporcionan muchas características y opciones para aumentar la capacidad de la cámara. Para más información sobre estas, porfavor, consulte el manual completo de instrucciones, disponible en internet en : http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm Ajuste de la IPD de los gemelos La distancia entre los ojos, llamada “distancia interpupilar”...
  • Página 17 (no reajuste el ocular de dioptrías) sin la necesidad de mirar la pantalla LCD. Enfoque normalmente y haga la foto o el vídeo. Fig. 1 El manual de instrucciones completo está disponible en: http://www.bushnell.com/customer_service/ manuals.cfm...
  • Página 18 Muestras de los iconos en la LCD Iconos Adicionales Presione la clave derecha (1, 2, 3 veces) para Icono seleccionar el auto temporizador, secuencia rápida o modo vídeo. Presione otra vez después Indicador de batería de seleccionar el modo vídeo para volver a la (Se muestra la batería plena) operativa de foto normal (el icono de la cámara vuelve a la parte alta derecha de la LCD).
  • Página 19: Garantía Limitada De Dos Años

    Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites estable- Su producto Bushnell está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante dos años después de la fecha de compra. En caso cidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes...
  • Página 20 Teileführer für Kameras und Ferngläser (I) USB-Anschluss (H) Fernbedienungsanschlussbuchse (E) LCD-Bildschirm (D) Fünffach-Tastatur mit “Eingabe”, Links/Rechts, Plus/Minus (K) Kartenschlitz (G) Batteriefach (L) SNAP- (KLICK-)Taste (A) EIN-/AUS-Taste (C) Dioptrieneinstellung (B) MENÜ-Taste (F) Fernglasfokus (M) Kameraobjektiv...
  • Página 21 DEUTSCH KURZANLEITUNG: BUSHNELL SYNCFOCUS™ SOFORTIGES RÜCKSPIELEN 1) Die SyncFocus wird von zwei AAA-Batterien angetrieben (nicht enthalten). Batterien in das Fach (G) einlegen; dazu die Polaritätsmarkierungen an der Innenseite beachten. Ein Leistungsmesser in der linken unteren Ecke links zeigt den Batteriezustand an.
  • Página 22 Für weitere Details über die Optionen für Standaufnahmen und Videoauflösung und sonstige Menüeinstellungen lesen Sie bitte die komplette Gebrauchsanweisung, die online verfügbar ist bei: http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm 7) Um ein Standfoto oder ein Video zu prüfen oder abzuspielen, die “Eingabe”-Taste drücken. Sie sehen dann das letzte Standfoto oder Video. Um nacheinander frühere Fotos oder Videos zu betrachten, die “Links”-Taste drücken.
  • Página 23 Weitere Informationen darüber finden Sie in der kompletten Gebrauchsanweisung, die online verfügbar ist bei: http://www.bushnell.com/customer_ service/manuals.cfm Fernglas auf Pupillendistanz einstellen Der Abstand zwischen den Augen wird als “Pupillendistanz” bezeichnet und ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich. Das Gelenk auf Ihre persönliche Pupillendistanz einstellen: Das Fernglas in der normalen Betrachtungsposition halten und dabei jede Seite gut festhalten.
  • Página 24 LCD-Vorschauanzeigesymbole Symbole für zusätzliche Funktionen Symbol Die “Rechts”-Taste (1, 2 oder 3 Mal) drücken, um Selbstauslöser, Schnellfolge oder Videomodus- Batterieanzeige (volle Batterie gezeigt) Funktionen zu wählen. Nach der Wahl des # der verbleibenden Fotos (basierend auf Videomodus nochmals drücken, um zum ungenutztem internen oder Kartenspeicher) Standfotobetrieb zurückzukehren (Kamerasymbol kehrt oben rechts auf der LCD zurück).
  • Página 25 Was Produkte anbelangt, die nicht in den U.S.A. oder in Kanada gekauft wurden, erfragen Sie bitte die gültigen Garantiebedingungen Der Hersteller behält sich das Recht auf die Durchführung von Änderungen von bei Ihrem örtlichen Händler. Innerhalb Europas kann die Firma Bushnell unter folgender Adresse kontaktiert werden: Spezifikationen und Konstruktionsmerkmalen ohne jegliche vorherige Ankündi- Bushnell Germany GmbH gung oder Verpflichtung vor.
  • Página 26 Guida alle parti della fotocamera e del binocolo (H) Jack (I) Porta remoto (E) Display LCD (D) Tastierino a 5 direzioni con pulsante “Enter” (Invio), Left/Right (destra/ sinistra), Plus/Minus (più/meno) (K) Slot per (G) Scomparto scheda batterie (L) Tasto SNAP (A) Tasto (C) Regolazione ON/OFF...
  • Página 27 ITALIANO GUIDA RAPIDA ALL’USO: BUSHNELL SYNCFOCUS™ INSTANT REPLAY 1) La fotocamera SyncFocus è alimentata da due batterie AAA (non incluse). Inserire le pile nel vano apposito (G), facendo attenzione alla giusta polarità. Un misuratore della potenza in basso a sinistra del display indica la carica delle pile.
  • Página 28 La fotocamera SyncFocus viene consegnata già impostata per una risoluzione e una qualità ottima delle immagini; non è perciò necessario modificare alcuna impostazione. Tuttavia, sono disponibili molte funzionalità ed opzioni che rendono l’uso della fotocamera più godibile. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni completo, disponibile online sul sito: http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm...
  • Página 29: Regolazione Della Distanza Interpupillare

    (non modificare le impostazioni delle ottiche), senza dover alzare o accendere il display LCD. Mettere a fuoco normalmente e scattare la Fig. 1 foto o registrare il video. Il manuale di istruzioni completo è disponibile su: http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm...
  • Página 30 Icone della visualizzazione di anteprima Icone di altre funzioni Premere il tasto Destro (1, 2 o 3 volte) per sullo schermo LCD selezionare l’autoscatto, la sequenza rapida, o le Icona funzioni della modalità video. Premere di nuovo lo stesso tasto per tornare alla normale modalità Indicatore pile (mostrate con piena carica) fotografica (notare l’icona della fotocamera presente di nuovo in alto a destra sull’LCD).
  • Página 31 Classe B, secondo la Parte 15 delle mento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell. norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico.
  • Página 32 Guia de Peças de Câmera e Binóculo (H) Tomada (I) Porta USB Remota (E) Mostrador LCD (D) Teclado de 5-modos com “Entrada”, Esquerda/Direita, Mais/Menos (K) “Card Slot” (G) Compartimento da Bateria (L) Bortão “SNAP” (A) Botão Liga/Desliga (C) Ajuste do (B) Botão Dióptero de MENU...
  • Página 33 PORTUGUÊS GUIA INICIAL: REPRODUÇÃO INSTANTÂNEA SYNCFOCUS™ DA BUSHNELL 1) O SyncFocus é alimentado por duas baterias AAA (não incluídas). Insira as baterias no compartimento, (G) usando as marcas internas de polaridade para referência. Um potenciômetro no canto inferior esquerdo do mostrador indica a condição de bateria.
  • Página 34 Sua câmera SyncFocus já está ajustada para alta resolução e boa qualidade assim que for desembalada, e não é necessário mudar qualquer dos ajustes para se ter bons resultados. Entretanto, muitas das funções e opções são proporcionadas para aumentar seu aproveitamento da câmera. Para maiores imnformações sobre elas, por favor, reporte-se ao manual completo de instrução, disponível em: http://www.bushnell.com/customer_service/manuals.cfm...
  • Página 35 (não reajuste os ajustes do diópetro da viseira), sem necessidade de Fig. 1 levantar ou ver pelo mostrador LCD. Apenas foque normalment e bata a foto ou acione o video. O Manual com instruções completas está disponível em: http://www.bushnell.com/customer_service/ manuals.cfm...
  • Página 36 Ícones do Mostrador LCD de Previsão Ícones de Dispositivos Adicionais Icon Aperte a tecla Direita (1, 2, ou 3 vezes) para acionar o temporizador automático, sequência Indicador de Bateria rápida ou características de modo do vídeo. Aperte (Bateria com Carga Total é mostrado) novamente após selecionar o modo de vídeo para Número de fotos remanescentes (com base na voltar à...
  • Página 37 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações por parte do fabricante. aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone: Bushnell Germany GmbH As especificações e os desenhos estão sujeitos a mudanças sem qualquer notificação...
  • Página 38 For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.com ©2009 Bushnell Outdoor Products...