RAASM 843020 Traducción Del Italiano página 9

Freno para enrollador
Tabla de contenido

Publicidad

F
UTILISATION PREVUE ET
LIMITES D'UTILISATION
Le frein pour enrouleur de tuyau
est un dispositif permettant de
réenrouler le tuyau à vitesse
contrôlée.
Il est destiné uniquement à une
installation sur les enrouleurs
de tuyau RAASM série 420-430-
430ABS-520-530-540-550-560
(peints et inox).
Le frein, en limitant la vitesse
maximale de rotation du tam-
bour, améliore la capacité de
l'opérateur à contrôler le réen-
roulement  ; cela permet de ré-
duire les éventuels mouvements
accidentels des pièces.
Pour garantir le fonctionnement
correct du frein et éviter une
usure prématurée des compo-
sants, ne pas dépasser 3 cycles
consécutifs
de
déroulement
et réenroulement complet du
tuyau. Faire une pause d'au
moins 1 minute entre un cycle et
l'autre.
Attention :
L'enrouleur de tuyau doté d'un
frein n'est pas prévu pour une
installation dans une atmos-
phère potentiellement explo-
sive.
N
RIKTIG BRUK OG
BRUKSBEGRENSNINGER
Slangetrommelbremsen er en
innretning som muliggjør opp-
rulling av slangen i kontrollert
hastighet.
Den er kun tiltenkt montering på
slangetromler RAASM serie 420-
430-430ABS-520-530-540-550-
560 (lakkerte og av rustfritt stål).
Bremsen reduserer trommelens
maksimale rotasjonshastighet og
øker dermed operatørens evne til
å kontrollere opprullingen; dette
bidrar til å begrense unødvendi-
ge bevegelser i delene.
For å garantere bremsens kor-
rekte funksjon og for å unngå
at komponentene slites ut tidlig
skal det aldri gjøres flere enn 3
påfølgende fullstendige utrullin-
ger og opprullinger av slangen.
Ta en pause på minst 1 minut-
ter mellom en rundgang og den
neste.
Advarsel:
Potensielt eksplosive miljøer
er ikke egnet til montering av
slangetrommel utstyrt med
bremse.
D
BESTIMMUNGSGEMÄSSER
GEBRAUCH UND
EINSCHRÄNKUNGEN FÜR
DEN GEBRAUCH
Die Bremse für den Schlauchaufroller
ist eine Vorrichtung, die das Wieder-
aufrollen des Schlauchs bei kontrol-
lierter Geschwindigkeit ermöglicht.
Sie ist nur für die Installation auf
den Schlauchaufrollern vorgesehen
RAASM Serie 420-430-430ABS-520-
530-540-550-560 (lackiert und Edel-
stahl).
Durch die Begrenzung der maxi-
malen
Drehgeschwindigkeit
Trommel verbessert die Bremse die
Fähigkeit des Bedieners, das Wieder-
aufrollen zu steuern. Dies hilft, mög-
liche versehentliche Bewegungen
der Teile zu reduzieren.
Um die korrekte Funktion der Brem-
se zu gewährleisten und einen vor-
zeitigen Verschleiß der Komponen-
ten zu vermeiden, überschreiten Sie
nicht die 3 aufeinander folgenden
Zyklen des vollständigen Abwickelns
und Wiederaufrollens des Schlauchs.
Eine Pause von mindestens 1 Minute
zwischen 2 Zyklen einhalten.
Achtung:
Der Schlauchaufroller mit Bremse
ist nicht für den Einsatz in explo-
sionsgefährdeten Bereichen ge-
eignet.
S
AVSEDD ANVÄNDNING OCH
ANVÄNDNINGSBEGRÄNS-
NINGAR
Slangvindans broms är en anord-
ning som tillåter återupplindning
av slang med kontrollerad has-
tighet.
Den är endast avsedd för installa-
tion på slangvindor RAASM serie
420-430-430ABS-520-530-540-
550-560 (lackade och rostfria).
Genom att begränsa trummans
maximala
rotationshastighet,
förbättrar bromsen möjligheten
för operatören att styra återupp-
lindningen, vilket bidrar till att
minska eventuella oavsiktliga rö-
relser hos delarna.
För att garantera bromsens kor-
rekta funktion och för att und-
vika för tidigt slitage på kompo-
nenterna, överskrid inte de på
varandra följande 3 cyklerna för
fullständig avlindning och åter-
upplindning av slangen. Ta en
paus på minst 1 minuter mellan
en cykel och nästa.
Observera:
Slangvindan med broms pas-
sar inte för installation i omgiv-
ningar med risk för explosion.
E
USO PREVISTO Y LÍMITES
DE USO
El freno enrollador es un disposi-
tivo que permite el rebobinado
del tubo a una velocidad contro-
lada.
Está destinado únicamente a la
instalación en los enrolladores
RAASM serie 420-430-430ABS-
520-530-540-550-560
dos y de acero inox.).
El freno, al limitar la velocidad
máxima de rotación del tambor,
mejora la capacidad del opera-
der
dor de controlar su rebobinado.
Esto contribuye a reducir los po-
sibles movimientos accidentales
de las partes.
Para garantizar el funcionamien-
to correcto del freno y evitar un
desgaste anticipado de los com-
ponentes, no superar los 3 ciclos
consecutivos de desbobinado
completo y rebobinado del tubo.
Realizar una pausa de al menos
1 minuto entre un ciclo y otro.
Atención:
El enrollador equipado con
freno no es apto para la insta-
lación en una atmósfera poten-
cialmente explosiva.
FI
SALLITTU KÄYTTÖ JA
KÄYTTÖRAJOITUKSET
Letkukelan jarru on laite, joka
mahdollistaa letkun takaisinkela-
uksen hallitulla nopeudella.
Se on tarkoitettu asennettavaksi
ainoastaan letkukeloihin RAASM
sarja 420-430-430ABS-520-530-
540-550-560 (maalattu ja ruostu-
maton teräs).
Jarru rajoittaa kelan suurinta pyö-
rimisnopeutta, parantaen käyttä-
jän kykyä ohjata takaisinkelausta.
Tämä auttaa vähentämään osien
mahdollisia tahattomia liikkeitä.
Jarrun oikean toiminnan varmis-
tamiseksi ja komponenttien en-
nenaikaisen kulumisen välttämi-
seksi, älä suorita yli 3 peräkkäistä
täyttä letkun purku- ja takaisin-
kelauskierrosta. Pidä vähintään
1 minuutin tauko syklien välillä.
Huomio:
Jarrulla varustettu letkukela ei
sovellu asennettavaksi räjäh-
dysvaarallisiin tiloihin.
- 9 -
P
USO PREVISTO E LIMITES
DE UTILIZAÇÃO
O travão para enrolador de man-
gueira é um dispositivo que per-
mite o enrolamento da manguei-
ra a velocidade controlada.
Destina-se unicamente à instala-
ção nos enroladores de manguei-
ra RAASM série 420-430-430ABS-
(barniza-
520-530-540-550-560 (pintados
e inox).
O travão, limitando a velocidade
máxima de rotação do tambor,
melhora a capacidade do opera-
dor de controlar o enrolamento;
isto contribui para reduzir possí-
veis movimentos acidentais das
peças.
Para garantir o correto funcio-
namento do travão e evitar o
desgaste antecipado dos com-
ponentes não supere os 3 ciclos
consecutivos de desenrolamen-
to e enrolamento completo da
mangueira. Faça uma pausa de
pelo menos 1 minuto entre um
ciclo e o outro.
Atenção:
O enrolador de mangueira
equipado com travão não é
adequado para a instalação
em atmosfera potencialmente
explosiva.
RU
ПРЕДНАЗНАЧЕННОЕ ИС-
ПОЛЬЗОВАНИЕ И ОГРАНИ-
ЧЕНИЯ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ
Тормозное устройство для разда-
точной катушки - это устройство,
с помощью которого перематыва-
ние шланга выполняется с регули-
руемой скоростью.
Оно предназначается исключитель-
но для монтажа на раздаточных
катушках RAASM серии 420-430-
430ABS-520-530-540-550-560 (окра-
шенных и из нержавеющей стали).
С помощью тормозного устройства
осуществляется ограничение макси-
мальной скорости вращения барабана
со шлангом, что увеличивает возмож-
ности оператора по регулированию пе-
рематывания шланга. Таким образом,
уменьшается вероятность случайного
движения частей.
Чтобы обеспечить надлежащую ра-
боту тормозного устройство и из-
бежать преждевременного износа
компонентов, запрещено выполнять
более 3 последовательных циклов
полного разматывания и перематы-
вания шланга. Между циклами необ-
ходимо делать перерыв продолжи-
тельностью не менее 1 минуты.
Внимание!
Раздаточная катушка с тормоз-
ным устройством не предназна-
чена для монтажа в потенциаль-
но взрывоопасной среде.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido