6. Caractéristiques techniques
7. Préparatifs au travail
8. Mise en marche de l'appareil
9. Utilisation de l'appareil
10.Opérations de service courantes
11. Pièces de rechange et accessoires
12. Elimination arbitraire des défauts
13. Complétion de l'appareil
14. Information pour les utilisateurs sur l'élimination des déchets électriques et
électroniques
15. Carte de garantie
Traduction du mode d'emploi original
La déclaration de conformité a été jointe au mode d'emploi en tant que
document séparé. A défaut de la déclaration de conformité, il faut prendre
contact avec Dedra-Exim Sp. z o.o.
Les conditions de sécurité générales ont été annexées au mode d'emploi en
tant que brochure séparée.
ATTENTION
Au cours du travail de l'appareil, il est conseillé de
respecter toujours les consignes de securité du travail pour éviter
l'incendie, l'électrocution ou les lésions mécaniques. Avant d'exploiter
l'appareil veuillez bien lire le Mode d'Emploi. Veuillez garder le Mode
d'Emploi, le Règlement du sécurité du travail et la Déclaration de
conformité Le respect strict des indications et des conseils se trouvant
dans le Mode d'Emploi aura l'influence sur la durée de vie de votre
appareil.
ATTENTION
Pendant le travail, il faut impérativement respecter les
consignes contenues dans le Règlement du sécurité du travail. Le
Règlement du sécurité du travail est joint à l'appareil en tant qu'une
brochure séparée et il faut la garder. Dans le cas de transmission de
l'appareil à une autre personne, il faut lui transmettre aussi le Mode
d'Emploi, le Règlement du sécurité du travail et la Déclaration de
conformité. Dedra-Exim n'assume pas la responsabilité d'accidents à la
suite du non-respect des consignes de sécurité du travail. Il faut lire
attentivement tous les règlements du sécurité et tous les modes d'emploi.
Le non respect des avertissements et consignes peut provoquer
l'électrocution, l'incendie et / ou les blessures graves. Garder toutes les
instructions, tous les règlements du sécurité et la déclaration de
conformité pour les besoins futurs.
ATTENTION
L'appareil de la ligne SAS+ALL a été conçu pour le
travail seulement avec les chargeurs et les accumulateurs de la ligne
SAS+ALL. L'accumulateur Li-ion et le chargeur ne constituent pas l'équipement
de l'appareil acheté et il faut les acheter séparement. L'utilisation des
accumulateurs et chargeurs autres que ceux dédiés à l'appareil cause la perte
de droits de garantie.
2. Consignes de sécurité détaillées
En réalisant les opérations où la lame peut entrer en contact avec des
câbles électriques cachés, tenir l'appareil électrique par ses surfaces de
plastique isolées. L'élément de coupe en contact avec un câble sous tension
peut induire la tension sur les parties métalliques dégagées de l'appareil et
provoquer l'électrocution chez l'opérateur.
Utiliser des pinces ou un autre moyen pratique pour sécuriser le
matériau à traiter ou l'appuyer sur une plateforme stable. Tenir la pièce à
usiner aux mains ou contre le corps la rend instable et peut entraîner la perte
de maîtrise.
Ne pas approcher les mains vers l'embout de travail. Ne pas les glisser
au-dessous de la pièce usinée. Il y a un risque de blessure à la suite du
contact à la lame.
Il est nécessaire d'utiliser seulement les lames non endommagées, en
bon état technique. Les lames courbées, émoussées peuvent se casser et
influencer la ligne de découpe et elles sont aussi susceptibles de causer le
rejet.
Il ne faut pas toucher à la lame ni à la pièce usinée juste après le travail.
Ces éléments peuvent être fortement chauffés et causer les brûlures.
Il ne faut pas couper le matériau dont les dimensions (la profondeur)
dépassent celles présentées dans les caractéristiques techniques.
Avant de démarrer l'appareil électrique, il faut s'assurer qu'il ne touche pas au
matériau.
Il ne faut pas remettre l'appareil qui est en mouvement. Avant de le remettre,
il faut s'assurer que la lame est arrêtée.
Même si l'appareil est exploité conformément au mode d'emploi, il est
impossible d'exclure complètement un certain risque lié à sa construction et
l'utilisation prévue.
En particulier, il y a les risques suivants:
Toucher à l'extrémité vive de l'embout de travail – la lame
Toucher à la lame chaude qui se chauffe lors du travail
Rupture ou cassure de la lame
Rejet de l'appareil à cause de la lame coincée
Rejet de la partie ou de la totalité de la pièce usinée
3. Description de l'appareil
Des. A. 1. Lame de scie ; 2. Base d'appui; 3. Poignée de lame; 4.Interrupteur;
5. Blocage d'interrupteur 6. Prise d'accumulateur;
4. Utilisation prévue de l'appareil
La scie sabre sert à couper le bois et les matériaux dérivés de bois, les
matériaux céramiques, les métaux et les plastiques - à condition d'utiliser une
lame convenable.
Il est acceptable d'utiliser l'appareil pour les travaux de rénovation et
construction, dans les ateliers de réparation, les travaux d'amateur en
respectant les conditions d'utilisation et les conditions de travail acceptables
comprises dans le mode d'emploi.
5. Limitations d'utilisation
L'appareil peut être utilisé uniquement en conformité aux « Conditions de travail
acceptables » ci-après.
Les changements arbitraires de construction mécanique et électrique, toutes les
modifications et les opérations de service non décrites dans le mode d'emploi
seront traitées comme illicites et causeront la perte immédiate des droits de
garantie et la déclaration de conformité cessera d'être valable.
L'utilisation non conforme à l'affectation ou au mode d'emploi aura pour
conséquence la perte immédiate des droits de garantie.
L'appareil de la ligne SAS+ALL a été conçu uniquement pour le travail avec les
accumulateurs de la ligne SAS+ALL
Conditions de travail acceptables
S2 10 ( travail de 10 minutes)
Protéger contre l'humidité et les précipitations atmosphériques.
Plage de températures de charger les accumulateurs 10-30°C.
Ne pas exposer à la température au-dessus de 50°C.
6. Caractéristiques techniques
Modèle
Alimentation [V]
Type d'accumulateur
Nombre de courses n0 (min-1)
Course de la lame [mm]
Profondeur de coupe maximale:
- en bois [mm]
- en acier [mm]
- en plastique [mm]
- en céramique [mm]
Indice de protection contre l'accès direct
Emission du bruit:
- niveau de puissance acoustique LwA [dB(A)]
- niveau de pression acoustique LpA [dB(A)]
- incertitude de mesurage KwA, KpA [dB(A)]
Vibrations:
- niveau de vibrations mesuré sur la poignée à la
coupe du panneau de particules ah, B [m/s2]
- niveau de vibrations mesuré sur la poignée à la
coupe d'une poutre en bois ah, WB [m/s2]
- incertitude de mesurage K [m/s2]
Poids de l'appareil (sans accumulateur) [kg]
Information sur le bruit et les vibrations
La valeur conjointe des vibrations a
selon la norme EN 60745-2-1 et présentées dans le tableau
L'émission du bruit a été définie d'après EN 60745-2-1, les valeurs sont
présentées dans le tableau ci-dessus.
ATTENTION
Le bruit peut causer les lésions auditives, il faut toujours
utiliser les protecteurs auditifs en travaillant!
La valeur de l'émission du bruit déclarée a été mesurée conformément à la
méthode d'essai standard et peut être utilisée pour comparer un appareil à
l'autre. Le niveau de l'émission du bruit indiqué ci-dessus peut être utilisé aussi
pour évaluer préliminairement le risque de bruit.
Le niveau de bruit pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer des
valeurs déclarées en fonction de la manière dont les outils de travail sont
utilisés, en particulier du type de la pièce à usiner et du besoin de définir des
mesures de protection de l'opérateur. Pour estimer avec précision l'exposition
dans des conditions réelles d'utilisation, toutes les parties du cycle de
fonctionnement doivent être prises en compte, y compris les périodes au cours
desquelles l'appareil est arrêté ou lorsqu'il est en marche mais non utilisé.
7. Préparatifs au travail
ATTENTION
L'appareil fait la partie de la ligne SAS+ALL, pour
l'utiliser, il faut compléter le kit se composant de l'appareil, de
l'accumulateur et du chargeur.
ATTENTION
Toutes les opérations décrites dans ce chapitre doivent
être réalisées avec la source d'alimentation déconnectée.
Avant d'installer la lame, s'assurer qu'elle est adaptée à la pièce à usiner et sa
longueur ne dépasse pas la profondeur de coupe envisagée. Tourner la bride
de la poignée de lame (des. A, 3) conformément à la direction de la flèche
emboutie. En tenant la bride tournée, insérer la lame dont les dents sont dirigées
vers le bas. Relâcher la bride qui reviendra automatiquement à sa position
verrouillant la lame. Tirer la lame et s'assurer qu'elle est verrouillée et ne tombe
pas de la poignée.
Réglage de la base d'appui
En fonction de la lame utilisée, la nécessité de régler la base d'appui est
possibile. A cet effet, il faut dévisser la vis de blocage de la base d'appui se
trouvant au-dessous de l'appareil (des. B, 1). Pour débloquer la vis, il faut utiliser
la clé Allen 4 mm, il est déconseillé pourtant de dévisser la vis complètement.
Ensuite, régler la base d'appui (des. B, 2) et serrer la vis. S'assurer qu'elle est
correctement bloquée.
Installation de l'accumulateur
Installer l'accumulateur dans la prise (des. A, 6) – l'enfoncer jusqu'à fond,
s'assurer que le loquet de blocage le protège contre la chute aléatoire durant le
travail. L'appareil est prêt au travail.
8. Mise en marche de l'appareil
ATTENTION
Avant de démarrer l'appareil, il faut impérativement
réaliser les opérations décrites dans le chapitre „Préparatifs au travail".
DED7061
18 d.c.
Li-Ion
0-2800
25
40
5
30
35
IP20
88,1
77,1
3
6,143
4,485
1,5
2,3
et l'incértitude de mesurage ont été définies
h
17