Página 1
VLS 5140 de Erstinbetriebnahme en Initial operation fr Démarrage seulement Scheren-Hebebühne Scissor lift Pont élévateur à ciseaux es Funcionamiento Inicial it Funzionamento iniziale sv Driftstart Elevador de tijera Ponte sollevatore a forbice Billyft av saxmodell nl Eerste ingebruikname“ pt Operação inicial...
| VLS 5140 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Table des matières Français Índice Español Indice Italiano Innehållsförteckning Svenska Inhoud Nederlands Índice Português Spis treści w j. polskim Obsah Česky İçindekiler Türkçe 目录 中文 Robert Bosch GmbH 1 689 978 572...
4 | VLS 5140 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Schlussprüfung und Einweisung Allgemeine Hinweise Verwendete Symbolik Jährliche Sachkundigenprüfung (UVV) In der Dokumentation Garantie 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Elektrischer Anschluss 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Abmessungen Auf dem Produkt...
Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung unterwiesene Personen unter Leitung und der Gefahr. Aufsicht einer Elektrofachkraft arbeiten. ¶ Vor dem Öffnen von VLS 5140 vom Span- Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie nungsnetz trennen. die Schwere der Gefahr bei Missachtung: Entsorgung...
Diese Montageanleitung sowie die Hinweise in der bei- liegenden Originalbetriebsanleitung müssen zwingend beachtet werden. Wird die Hebebühne nicht durch den Bosch Kundendienst oder eine durch Bosch auto- risierte Servicestelle aufgestellt, muss die Hebebühne anschließend einer Sicherheitsabnahme durch einen Bosch-Kundendienst oder eine durch Bosch autorisierte Servicestelle unterzogen werden.
Einleitung | VLS 5140 | 7 Vorarbeiten durch den Betreiber 2.4.2 Fundament erstellen ¶ Fundament erstellen, nach Absprache mit dem 2.4.1 Platzbedarf Bosch Kundendienst oder autorisierten Servicestel- len. Abmessungen: Variante Länge x Breite min. Überflur-Montage Einzelfundament 3500 mm x 2810 mm...
8 | VLS 5140 | Montage 2.4.3 Verbundanker beschaffen 2.4.4 Elektrischen Anschluss verlegen ¶ Die Verbundanker gehören nicht zum Lieferumfang und Elektrische Zuleitung bis zum Aufstellort verlegen. müssen vom Betreiber bereitgestellt werden. Empfohlene Verbundanker: Der elektrische Anschluss muss bauseitig abgesi- chert sein.
Montage | VLS 5140 | 9 Hebebühne aufstellen Bedieneinheit anschließen 3.3.1 Fahrschienen abstellen 3.4.1 Hydraulikaggregat kontrollieren 1. Bedieneinheit an der vorgesehenen Position abstel- GEFAHR – Schwere Hebebühne! len. Quetschgefahr bei unsachgemäßem Transport 2. Befestigungsschrauben für Frontwand entfernen. der Hebebühne. 3. Frontwand leicht nach vorne kippen und dann nach ¶...
10 | VLS 5140 | Montage 3.4.2 Pneumatikschläuche anschließen 3.4.3 Hydraulikschläuche anschließen Pneumatikplan siehe Kap. 8. Hydraulikplan siehe Kap. 9. 1. Pneumatikschläuche von der Hebebühne aus ins 1. Hydraulikschläuche von der Hebebühne aus ins Inne- Innere der Bedieneinheit führen. re der Bedieneinheit führen.
Montage | VLS 5140 | 11 3.4.4 Elektrischer Anschluss Lichtschranke 1 ¶ Leitung für Lichtschranke 1 durch eine kleine Zugent- Die elektrischen Leitungen müssen von einem lastung führen und an Position (4) anschließen. Elektrofachmann angeschlossen werden. Grundlage Leitung Klemme hierfür ist die VDE 0100.
12 | VLS 5140 | Montage Bedienelemente Hebebühne in Betrieb nehmen Auch bei der Erstinstallation sollte die Hebebühne be- vorzugt über die Bedienelemente an der Frontplatte 3.6.1 Fahrschiene heben und senken bedient werden. Falls dies nicht möglich ist, können die 1.
Montage | VLS 5140 | 13 Hydraulik des Radfreihebers entlüf- 3.8.2 Fahrschiene 1 genau positionieren 1. Fahrschiene 1 mittels Kran und Tragegurten anhe- ben. Dieser Abschnitt betrifft nur Hebebühnen, die mit 2. Holzblöcke unter der angehobenen Fahrschiene einem Radfreiheber ausgestattet sind.
Montage | VLS 5140 | 15 3.10 Hebebühne verankern 3.9.3 Vordere Abrollsicherung montieren Die vordere Abrollsicherung darf nur am vorderen 3.10.1 Befestigungslöcher bohren Ende der linken Fahrschiene montiert werden (Fahr- 1. Sicherstellen, dass die Bodenplatten der Hebebühne schiene bei der Bedieneinheit).
16 | VLS 5140 | Montage 3.10.3 Untere Position nivellieren 3.11.2 Bedienelemente auf der Regelplatine 1. Taster "Senken" (u) drücken und Fahrschiene voll- ständig absenken. 2. Fahrschiene belasten (Fahrzeug mittlerer Größe) 3. Fahrschiene kontrollieren: Zwischen der Unterkante der Fahrschiene und dem Fundament sollte ca.
Montage | VLS 5140 | 17 Höhendifferenz der Fahrschienen ausgleichen 3.11.4 Grundeinstellung des Weggebers 1. Programmwahlschalter auf "2" stellen. Die Weggeber haben einen elektronischen Endanschlag. 2. Bestätigungstaste drücken. Daher ist es möglich, dass die untere oder obere End- Beide LEDs leuchten grün.
Schlussprüfung und Ein- Allgemeine Hinweise weisung Jährliche Sachkundigenprüfung (UVV) 1. VLS 5140 entsprechend den Vorgaben (z. B BGG 945 Neben der Prüfung vor der Erstinbetriebnahme der He- in Deutschland) auf Funktion und Sicherheit durch bebühne durch den Bosch-Kundendienst oder eine von einen Sachkundigen prüfen.
Abmessungen | VLS 5140 | 19 Abmessungen Bei allen Maßangaben handelt es sich um typische Werte. Je nach Bodenneigung, Bodenbeschaffen- Alle Abmessungen sind in mm (Millimeter) angege- heit und Fertigungstoleranzen sind Abweichungen ben. möglich. Abmessungen VLS 5140 4800 5770 Fig. 22: Maßzeichnung 1...
Página 26
26 | VLS 5140 | Fundamentpläne 7.2.2 Streifenfundamente 2320 2100 min. 1000 max. 2250 1610 1030 A–A 1610 170/220 min. Ø120 Version 1.0 Fig. 29: Fundamentplan 3 (Alle Maße in mm. Pfeil = Auffahrrichtung.) (1) Vor allen Bauarbeiten ist sicherzustellen, dass die (8) Betonqualität...
Página 27
Fundamentpläne | VLS 5140 | 27 7.2.3 Aussparungen für Hebebühnen mit 3D-Gerät Falls ein 3D-Achsmessgerät an der Hebebühne ange- bracht werden soll, sind an der linken und rechten Seite des Fundaments Aussparungen für die Adapter 1 690 701 078 erforderlich.
Página 38
38 | VLS 5140 | Contents English 3.11 Setting the cut-out points 3.11.1 Cut-out points 3.11.2 Controls on the control board Symbols used 3.11.3 Setting the cut-out points In the documentation 3.11.4 Displacement sensor basic setting 1.1.1 Warning notices - 3.11.5 Test programs...
Symbols used | VLS 5140 | 39 Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning they remain legible. Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity.
The content of these assembly instructions must be observed along with the information in the supplied original instructions. If the lifting platform is not installed by Bosch customer service or a service outlet authorized by Bosch, the lifting platform must subsequently undergo a safety acceptance test performed by Bosch customer service or a service outlet authorized by Bosch.
Introduction | VLS 5140 | 41 Preparatory work by the user 2.4.2 Constructing the foundations ¶ Make the foundations in consultation with Bosch 2.4.1 Required space customer service or authorized service outlets. Dimensions: Version Min. length x width Floor-mounted Individual footing...
42 | VLS 5140 | Installation 2.4.3 Procuring the shear connectors 2.4.4 Laying the electrical connections ¶ The shear connectors are not included in the scope of Route the supply cable to the installation location. delivery and must be provided by the user.
Installation | VLS 5140 | 43 Mounting the lifting platform Connecting the operating unit 3.3.1 Positioning the runways 3.4.1 Checking the hydraulic unit 1. Place the operating unit in the desired position. DANGER – Heavy platform weight! 2. Remove the mounting bolts for the front wall.
44 | VLS 5140 | Installation 3.4.2 Connecting the pneumatic lines 3.4.3 Connecting the hydraulic lines Refer to section 8 for the pneumatics diagram. Refer to section 9 for the hydraulics diagram. 1. Route the pneumatic lines from the lifting platform 1.
Installation | VLS 5140 | 45 3.4.4 Electrical connection Light barrier 1 ¶ Route the cable for light barrier 1 through a small The electrical cables must be connected by a strain relief and connect to position (4). qualified electrician. This conforms with VDE 0100.
46 | VLS 5140 | Installation Controls Bringing the lifting platform into operation The lifting platform should preferably also be operated using the front panel controls during the initial installation. If this is not possible, the buttons in the 3.6.1 Raising and lowering the runway operating unit can be used.
Installation | VLS 5140 | 47 Bleeding the hydraulic system 3.7.2 Accurately positioning runway 1 of the wheel-free scissor lift 1. Raise runway 1 using a crane and harness. 2. Pull out the wooden blocks from under the raised This section only applies to lifting platforms runway.
48 | VLS 5140 | Installation Mounting the components 3.8.2 Fitting the drive-on ramps 1. Position the adjustable roll-off guard (1) on the 3.8.1 Mounting the cable duct center guide. 1. Position the operating unit at a suitable distance 2. Position the drive-on ramp (3) at the two outer from the lifting platform.
Installation | VLS 5140 | 49 Anchoring the lifting platform 3.8.3 Fitting the front roll-off guard The front roll-off guard must only be fitted at the 3.9.1 Drilling the mounting holes front end of the left runway (runway at operating 1.
50 | VLS 5140 | Installation 3.9.3 Leveling the lower position 3.10.2 Controls on the control board 1. Press the "Lower" button (u) and fully lower the runway. 2. Place runway under load (medium-sized vehicle) 3. Check the runway: There should be a clearance of approx. 1 cm between the lower edge of the runway and the foundations.
Installation | VLS 5140 | 51 Compensate difference in runway height 3.10.4 Displacement sensor basic setting 1. Set the program selector switch to "2". The displacement sensors have an electronic limit stop. 2. Press the confirmation button. As a result, it is possible that the lower or upper end ...
General Instructions instruction Annual expert inspection (accident prevention regulation) 1. Have proper operation and safety of the VLS 5140 checked by a qualified person in the specified In addition to the test before the initial commissioning manner (e.g. BGG 945 in Germany).
Dimensions | VLS 5140 | 53 Dimensions All dimensions given here are typical values. Deviations are possible depending on the inclination All dimensions are stated in mm (millimeters). and nature of the floor, and production tolerances. Dimensions for VLS 5140...
Página 54
54 | VLS 5140 | Dimensions Dimensions for VLS 5140 A 4800 5770 Fig. 23: Dimensional drawing 2 1 689 978 572 2014-06-06 Robert Bosch GmbH...
Foundation Plans | VLS 5140 | 57 Foundation Plans Floor-mounted installation 7.1.1 Individual footing Ø20 1610 2810 1030 Fig. 26: Foundation plan 1 (all dimensions in mm. Arrow = direction in which vehicle approaches) Robert Bosch GmbH 1 689 978 572...
58 | VLS 5140 | Foundation Plans 7.1.2 Continuous footing Ø20 1030 1610 2810 Fig. 27: Foundation plan 2 (dimensions in mm. Arrow = direction in which vehicle approaches) 1 689 978 572 2014-06-06 Robert Bosch GmbH...
Página 60
60 | VLS 5140 | Foundation Plans 7.2.2 Continuous footing 2320 2100 min. 1000 max. 2250 1610 1030 A–A 1610 170/220 min. Ø120 Version 1.0 Fig. 29: Foundation plan 3 (all dimensions in mm.
Página 61
Foundation Plans | VLS 5140 | 61 7.2.3 Recesses for lifting platforms with 3D unit If a 3D wheel alignment unit is to be fitted to the lifting platform, recesses for the adapters 1 690 701 078 are required on the left and right sides of the foundation.
Página 72
72 | VLS 5140 | Table des matières Français Symboles utilisés 3.11 Réglage des points de déclenchement Dans la documentation 3.11.1 Points de déclenchement 1.1.1 Avertissements – Conception et significa- 3.11.2 Éléments de commande sur la platine tion de réglage 1.1.2 Symboles – désignation et significa- 3.11.3 Réglage des points de déclenchement 82...
Symboles utilisés | VLS 5140 | 73 Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
Si le montage du pont élévateur n’est pas assuré par le service clients Bosch ou par un SAV agréé par Bosch, un contrôle de sécurité doit être effectué par un service clients Bosch ou par un SAV agréé...
Introduction | VLS 5140 | 75 Préparatifs incombant à l'exploitant 2.4.2 Réaliser les fondations ¶ Réaliser les fondations après concertation avec le 2.4.1 Encombrement service clients Bosch ou un SAV agréé. Dimensions : Variante Longueur x largeur mini. Montage au-dessus Semelle isolée du sol 3 500 mm x 2 810 mm...
Le montage doit être effectué par le service chevilles) B Épaisseur du béton (voir chap. 2.4.2) clients Bosch ou par un SAV agréé, confor- mément aux indications de la présente La profondeur d’ancrage h et la profondeur du perçage notice de montage.
Montage | VLS 5140 | 77 Mise en place du pont élévateur Raccordement de l’unité de commande 3.3.1 Dépose des rails 3.4.1 Contrôle de l’unité hydraulique DANGER – Le pont élévateur est lourd ! 1. Déposer l'unité de commande à la position prévue.
78 | VLS 5140 | Montage 3.4.2 Raccordement des flexibles pneumatiques 3.4.3 Raccordement des flexibles hydrauliques Schéma pneumatique, voir chap. 8. Schéma hydraulique, voir chap. 9. 1. Amener les flexibles pneumatiques du pont élévateur 1. Amener les flexibles hydrauliques du pont élévateur vers l'intérieur de l'unité...
Montage | VLS 5140 | 79 3.4.4 Raccordement électrique Barrière photoélectrique 1 ¶ Faire passer la conduite pour la barrière photo- Le raccordement des câbles électriques doit être électrique 1 par un petit collier de fixation et la effectué par un électricien qualifié. Se référer à la raccorder à...
80 | VLS 5140 | Montage Éléments de commande Mise en service du pont élévateur Même lors de l'installation initiale, le pont élévateur doit être commandé de préférence par les éléments de 3.6.1 Faire monter et descendre le rail commande sur la plaque frontale. Dans le cas où ceci 1.
Montage | VLS 5140 | 81 Purger l’air du système hydraulique 3.8.2 Positionner précisément le rail 1 du lève-roues 1. Soulever le rail 1 à l’aide d’une grue et de sangles. 2. Retirer les cales en bois sous le rail soulevé.
82 | VLS 5140 | Montage Montage des composants S’assurer que tous les câbles et les conduites sont positionnés de façon libre et qu'ils ne sont pas 3.9.1 Monter la goulotte de câbles écrasés dans la goulotte de câbles. 1. Positionner l'unité de commande à la bonne distance du pont élévateur.
Montage | VLS 5140 | 83 3.10 Ancrage du pont élévateur 3.9.3 Monter la sécurité avant La sécurité avant ne doit être montée qu’à 3.10.1 Percer les trous de fixation l’extré mité avant du rail gauche (rail à l'unité de 1.
84 | VLS 5140 | Montage 3.10.3 Mettre la position inférieure à niveau 3.11.2 Éléments de commande sur la platine de réglage 1. Appuyer sur le bouton "Descendre" (u) et abaisser entièrement le rail. 2. Charger le rail (véhicule de taille moyenne) 3.
Montage | VLS 5140 | 85 Ajustage de la différence de hauteur des rails 3.11.4 Réglage de base du capteur de mouvement 1. Mettre le sélecteur des programmes sur "2". Les capteurs de mouvement ont une butée finale 2. Appuyer sur la touche de confirmation.
86 | VLS 5140 | Contrôle final et formation Contrôle final et formation Remarques générales 1. Le VLS 5140 doit être soumis à un contrôle de sécu- Contrôle annuel par un expert (UVV) rité et de fonctionnement par une personne com- pétente conformément aux prescriptions (par ex.
Dimensions | VLS 5140 | 87 Dimensions Toutes les cotes indiquées sont des valeurs typiques. Des différences sont possibles en fonction de l’incli- Toutes les dimensions sont indiquées en mm naison du sol, de la nature du sol et des tolérances (millimètres).
Schémas des fondations | VLS 5140 | 91 Schémas des fondations Montage au-dessus du sol 7.1.1 Semelle isolée Ø20 1610 2810 1030 Fig. 26: Schéma des fondations 1 (toutes les dimensions en mm ; flèche = sens de la montée) Robert Bosch GmbH...
92 | VLS 5140 | Schémas des fondations 7.1.2 Semelles filantes Ø20 1030 1610 2810 Fig. 27: Schéma des fondations 2 (dimensions en mm ; flèche = sens de la montée) 1 689 978 572 2014-06-06 Robert Bosch GmbH...
94 | VLS 5140 | Schémas des fondations 7.2.2 Semelles filantes 2320 2100 min. 1000 max. 2250 1610 1030 A–A 1610 170/220 min. Ø120 Version 1.0 Fig. 29: Schéma des fondations 3 (toutes les dimensions en mm ;...
Página 95
Schémas des fondations | VLS 5140 | 95 7.2.3 Évidements pour les ponts élévateurs avec un contrôleur 3D Si un contrôleur de géométrie 3D doit être installé sur le pont élévateur, la fondation doit être dotée d’évidements sur les côtés gauche et droit afin de recevoir les adaptateurs 1 690 701 078.
Página 106
106 | VLS 5140 | Índice Español 3.10.3 Nivelar la posición inferior 3.11 Ajuste de los puntos de desconexión Símbolos empleados 3.11.1 Puntos de desconexión En la documentación 3.11.2 Mandos en la placa de regulación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 106 3.11.3 Ajuste de los puntos de desconexión 117...
Medidas e indicaciones de prevención supervisión de un electricista. ¶ del peligro. Antes de abrir VLS 5140, separarlo de la red de tensión. La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de Eliminación como residuo...
Bosch o un servicio técnico autorizado por Bosch, la plataforma elevadora se tiene que someter a conti- nuación a un procedimiento de recepción de seguridad a cargo de un servicio técnico Bosch o de un servicio técnico autorizado por Bosch. Este procedimiento de recepción de seguridad com- prende las siguientes prestaciones: Comprobación eléctrica del funcionamiento y ciclo...
Introducción | VLS 5140 | 109 Preparación por el propietario/ 2.4.2 Construir fundamentos usuario ¶ Construir los fundamentos previa consulta con el servicio técnico Bosch o un servicio técnico 2.4.1 Espacio requerido autorizado. Dimensiones: Versión Longitud x anchura mín. Montaje sobre piso Fundamento aislado 3.500 mm x 2.810 mm...
110 | VLS 5140 | Montaje 2.4.3 Proporcionar los anclajes de unión 2.4.4 Tender una conexión eléctrica ¶ Los anclajes de unión no se incluyen en el volumen de Tender el cable de alimentación eléctrica hasta el suministro por lo que debe proporcionarlas el propieta- lugar de emplazamiento.
Montaje | VLS 5140 | 111 Instalar la plataforma elevadora Conectar la unidad de manejo 3.3.1 Estacionar los carriles de rodadura 3.4.1 Controlar el grupo hidráulico 1. Estacionar la unidad de manejo en la posición ¡PELIGRO – plataforma elevadora pesada! prevista.
112 | VLS 5140 | Montaje 3.4.2 Conectar los tubos flexibles neumáticos 3.4.3 Conectar los tubos flexibles del sistema hidráulico Esquema neumático, ver el cap. 8. Esquema hidráulico, ver el cap. 9. 1. Guiar los tubos flexibles neumáticos de la platafor- ma elevadora al interior de la unidad de manejo.
Página 113
Montaje | VLS 5140 | 113 3.4.4 Conexión eléctrica Barrera de luz 1 ¶ Guiar el cable para la barrera de luz 1 a través de Los cables eléctricos deben ser conectados un pequeño dispositivo de descarga de tracción y por un electricista.
114 | VLS 5140 | Montaje Mandos Puesta en funcionamiento de la plataforma elevadora También en la primera instalación, la plataforma ele- vadora debe ser manejada de preferencia a través del panel frontal de la unidad de manejo. Si esto no es po- 3.6.1...
Montaje | VLS 5140 | 115 Purgar el aire del elevador de ruedas 3.8.2 Posicionar exactamente el carril de libres rodadura 1 1. Elevar el carril de rodadura 1 con una grúa y correas Este apartado concierne únicamente a las plata formas portantes.
116 | VLS 5140 | Montaje Montaje de los componentes Prestar atención de que todos los cables estén libres en el canal de cables y no estén aprisionados en 3.9.1 Montar el canal de cables ninguna parte. 1. Posicionar la unidad de manejo a una distancia adecuada de la plataforma elevadora.
Montaje | VLS 5140 | 117 3.10 Fijar la plataforma elevadora 3.9.3 Montar la protección móvil contra rodadura delantera 3.10.1 Taladrar los orificios de fijación La protección delantera contra rodadura sólo se 1. Asegurarse de que las placas de fondo de la plata- puede montar en el extremo delantero del carril de forma elevadora estén posicionadas correctamente...
118 | VLS 5140 | Montaje 3.10.3 Nivelar la posición inferior Los valores memorizados se conservan también al 1. Presionar el pulsador "Bajar" (u) y bajar completa- desconectar la alimentación eléctrica. mente el carril de rodadura. 2. Someter a carga el carril de rodadura (vehículo de tamaño mediano).
Montaje | VLS 5140 | 119 3. Bajar completamente el carril de rodadura. 3.11.4 Ajuste básico del transmisor de recorrido 4. Presionar tecla de confirmación. Los transmisores de recorrido tienen un tope final Ambos LED parpadean en verde. electrónico. Por esto es posible que la posición final "...
120 | VLS 5140 | Inspección final e instrucción del personal Inspección final e Indicaciones generales instrucción del personal Inspección anual a cargo de un experto (normas de prevención 1. El funcionamiento y la seguridad de la VLS 5140 de accidentes UVV) tienen que ser comprobados por un experto de acuerdo con las normas pertinentes (p.
Dimensiones | VLS 5140 | 121 Dimensiones Todas las dimensiones especificadas son valores típicos. Se pueden dar diferencias en función de la Todas las dimensiones se indican en mm inclinación del suelo y su naturaleza y de las toleran- (milímetros).
Planos del fundamento | VLS 5140 | 125 Planos del fundamento Montaje sobre piso 7.1.1 Fundamento aislado Ø20 1610 2810 1030 Fig. 26: Plan del fundamento 1 (Todas las medidas en mm. Flecha = dirección de marcha). Robert Bosch GmbH...
126 | VLS 5140 | Planos del fundamento 7.1.2 Fundamentos corridos Ø20 1030 1610 2810 Fig. 27: Plan del fundamento 2 (Todas las medidas en mm. Flecha = dirección de marcha). 1 689 978 572 2014-06-06 Robert Bosch GmbH...
Planos del fundamento | VLS 5140 | 129 7.2.3 Aberturas para elevadores con aparato 3D En caso de que sea necesario colocar un equipo de medición de ejes 3D en el elevador, en el lado de- recho e izquierdo del fundamento es necesario que haya aberturas para los adaptadores 1 690 701 078.
130 | VLS 5140 | Sistema neumático Sistema neumático Plataformas elevadoras sin elevador de ruedas libres Fig. 32: Esquema neumático 1 Cilindro de desbloqueo para carril de rodadura 2 Válvula neumática (válvula de 3 vías y 2 posiciones) 3 Unidad de mantenimiento de aire comprimido...
Sistema neumático | VLS 5140 | 131 Plataformas elevadoras con elevador de ruedas libres Fig. 34: Esquema neumático (con elevador de ruedas libres) 1 Cilindro de desbloqueo para elevador de ruedas libres 2 Cilindro de desbloqueo para carril de rodadura 3 Válvula neumática (válvula de 3 vías y 2 posiciones)
132 | VLS 5140 | Sistema hidráulico Sistema hidráulico Plataformas elevadoras con elevador de ruedas libres Plataformas elevadoras sin elevador de ruedas libres Fig. 37: Esquema hidráulico (con elevador de ruedas libres) Fig. 36: Esquema hidráulico 15 Cilindro hidráulico para elevador de ruedas libres 16 Válvula de retención y estrangulación...
Página 140
140 | VLS 5140 | Indice Italiano 3.11 Regolazione dei punti di disinserimento 3.11.1 Punto di disinserimento 3.11.2 Elementi di comando sulla scheda di regola- Simboli utilizzati zione Nella documentazione 3.11.3 Regolazione dei punti di disinserimento 1.1.1 Indicazioni di avvertimento –...
Simboli utilizzati | VLS 5140 | 141 Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – e mantenere le relative etichette integralmente in struttura e significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai PERICOLO –...
Bosch, al termine dell’installazione è necessario sot- toporre il ponte sollevatore ad un collaudo di sicurezza da parte del servizio assistenza Bosch o da parte di un centro di assistenza autorizzato da Bosch. Tale collaudo di sicurezza comprende le seguenti pre- stazioni: Controllo funzionale dell’impianto elettrico e prova...
Página 143
Introduzione | VLS 5140 | 143 Lavori preliminari da parte 2.4.2 Realizzazione della fondazione dell’esercente ¶ Realizzare la fondazione dopo consultazione con il servizio assistenza Bosch o i centri di assistenza 2.4.1 Spazio necessario autorizzati. Dimensioni: Variante Lunghezza x larghezza min.
Página 144
Spessore della piastra base della colonna della piattaforma ¶ Il montaggio va effettuato solo da parte di sollevamento del servizio assistenza Bosch o di centri di Spessore del massetto con piastrelle assistenza autorizzati. h Profondità di ancoraggio ¶ (secondo le specifiche del produttore dei tasselli) Effettuare il montaggio solo se tutti i B Spessore del calcestruzzo (vedere cap.
Montaggio | VLS 5140 | 145 Messa in opera della piattaforma di Collegamento dell'unità di comando sollevamento 3.4.1 Controllo del gruppo idraulico 3.3.1 Abbassamento delle guide di accesso 1. Arrestare l'unità di comando nella posizione prevista. 2. Togliere le viti di fissaggio per la parete frontale.
Página 146
146 | VLS 5140 | Montaggio 3.4.2 Collegamento dei flessibili pneumatici 3.4.3 Collegamento dei tubi flessibili idraulici Schema pneumatico, vedere cap. 8. Schema idraulico, vedere cap. 9. 1. Portare i flessibili pneumatici dalla piattaforma di sol- 1. Portare i flessibili idraulici dalla piattaforma di solle- levamento alla parte interna dell'unità...
Página 147
Montaggio | VLS 5140 | 147 3.4.4 Collegamento elettrico Barriera fotoelettrica 1 ¶ Far passare il cavo per la barriera fotoelettrica 1 I cavi elettrici devono essere collegati da un attraverso un piccolo scarico della trazione elettricista qualificato. Come base si fa riferimento e collegarlo in posizione (4).
148 | VLS 5140 | Montaggio Elementi di comando Messa in funzione della piattaforma di sollevamento Anche all'installazione iniziale la piattaforma di solleva- mento va comandata preferibilmente tramite gli elemen- ti di comando sul pannello frontale. Se non è possibile, 3.6.1...
Montaggio | VLS 5140 | 149 Sfiato dell'impianto idraulico 3.8.2 Posizionamento preciso della guida del sollevatore libera ruote di accesso 1 1. Sollevare la guida di accesso 1 con una gru e cinghie Questo paragrafo interessa solo le piattaforme di di sospensioni.
150 | VLS 5140 | Montaggio Montaggio dei componenti 3.9.2 Montaggio delle rampe di salita 1. Posizionare il dispositivo antiscivolo mobile (1) sulla 3.9.1 Montaggio della canalina per cavi guida centrale. 1. Posizionare l’unità di comando ad una distanza 2. Posizionare la rampa di salita (3) su entrambe le adeguata dalla piattaforma di sollevamento.
Montaggio | VLS 5140 | 151 3.10 Ancoraggio della piattaforma 3.9.3 Montaggio del dispositivo antiscivolo di sollevamento anteriore Il dispositivo antiscivolo anteriore può essere monta- 3.10.1 Realizzazione dei fori di fissaggio to solo sull'estremità anteriore della guida di accesso 1. Assicurarsi che le piastre di fondo della piattaforma sinistra (guida di accesso nell'unità...
Página 152
152 | VLS 5140 | Montaggio 3.10.3 Livellamento della posizione inferiore Punto di Posizione disinserimento 1. Premere il tasto "Abbassamento" (u) e abbassare completamente la guida di accesso. Punto di disinseri- Il bordo superiore della guida di accesso si mento superiore trova max.
Montaggio | VLS 5140 | 153 Regolare il punto di disinserimento inferiore 3.11.4 Regolazione di base del sensore di movimento 1. Portare il selettore programma su "1". 2. Premere il tasto di conferma. I sensori di movimento hanno un finecorsa elettronico.
154 | VLS 5140 | Controllo finale e istruzione iniziale Controllo finale Indicazioni generali e istruzione iniziale Controllo annuale da parte di un esperto (secondo le norme 1. Far controllare da un esperto il regolare funziona- antinfortunistiche UVV) mento e le condizioni di sicurezza di VLS 5140 in conformità...
Página 155
Dimensioni | VLS 5140 | 155 Dimensioni Tutte le indicazioni delle misure rappresentano valori tipici. A seconda dell'inclinazione e delle qualità del Tutte le dimensioni sono espresse in mm (millimetri). fondo e delle tolleranze di produzione sono possibili variazioni. Dimensioni VLS 5140...
Página 162
162 | VLS 5140 | Schemi fondamenta 7.2.2 Plinti continui 2320 2100 min. 1000 max. 2250 1610 1030 A–A 1610 170/220 min. Ø120 Version 1.0 Fig. 29: Schema fondamenta 3 (tutte le misure sono espresse in mm.
Página 163
Schemi fondamenta | VLS 5140 | 163 7.2.3 Incavi per ponti sollevatori con apparecchio 3D Volendo applicare un apparecchio per controllo assetto ruote 3D sul ponte sollevatore, in corri- spondenza del lato sinistro e destro della fonda- zione sono necessari degli incavi per gli adattatori 1 690 701 078.
Página 164
164 | VLS 5140 | Sistema pneumatico Sistema pneumatico Piattaforme di sollevamento senza sollevatore libera ruote Fig. 32: Schema pneumatico 1 Cilindro di sbloccaggio per la guida di accesso 2 Valvola pneumatica (valvola a 3/2 vie) 3 Unità di manutenzione aria compressa (dal cliente) 4 Ingresso aria compressa (dal cliente) Pressione di esercizio: 8 – 10 bar.
Página 165
Sistema pneumatico | VLS 5140 | 165 Piattaforme di sollevamento con sollevatore libera ruote Fig. 34: Schema pneumatico (con sollevatore libera ruote) 1 Cilindro di sbloccaggio per il sollevatore libera ruote 2 Cilindro di sbloccaggio per la guida di accesso 3 Valvola pneumatica (valvola a 3/2 vie) 4 Unità...
166 | VLS 5140 | Sistema idraulico Sistema idraulico Piattaforme di sollevamento con sollevatore libera ruote Piattaforme di sollevamento senza sollevatore libera ruote Fig. 37: Schema idraulico (con sollevatore libera ruote) Fig. 36: Schema idraulico 15 Cilindro idraulico per il sollevatore libera ruote...
Página 174
174 | VLS 5140 | Innehållsförteckning Svenska 3.11 Ställa in avstängningspunkter 3.11.1 Frånslagningspunkter 3.11.2 Manöverorgan på reglerkretskortet Använda symboler 3.11.3 Ställa in avstängningspunkter I dokumentationen 3.11.4 Väggivarens grundinställning 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad 3.11.5 Testprogram och betydelse 3.12 Provkörning av billyft 1.1.2 Symboler –...
Varnings- Farans konsekvenser om de åtgärder och och uppsikt av en elfackman. symbol ¶ anvisningar som ges ignoreras. Innan VLS 5140 öppnas ska den skiljas från ¶ Åtgärder och anvisningar för att undvika elnätet. faran. Avfallshantering Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets-...
Página 176
176 | VLS 5140 | Inledning Inledning Transportanvisningar 2.3.1 Packstyck Giltighet för detta dokument Billyften levereras på följande sätt: Detta dokument beskriver installation och första idrift- Packstyck Mått Vikt tagning av Bosch billyftar: [cm] [kg] VLS 5140 VLS 5140 2 st lösa...
Página 177
Inledning | VLS 5140 | 177 Förberedelser av 2.4.2 Bygga fundament verksamhetsutövaren ¶ Bygg fundamentet enligt överenskommelse med Bosch kundtjänsten eller ett auktoriserat service- 2.4.1 Platsbehov företag. Mått: Variant Längd x bredd min. Montering på golv Enskilt fundament 3500 mm x 2810 mm...
Página 178
178 | VLS 5140 | Montering 2.4.3 Anskaffa kemiska ankare 2.4.4 Installera elanslutningen ¶ De kemiska ankarna ingår inte i leveransen och måste Dra elektriska matarledningar fram till uppställnings- ställas till förfogande av användaren. platsen. Rekommenderade kemiska ankare: Elanslutningen måste vara försedd med säkring, Riktlinjer Beteckning, värde...
Página 179
Montering | VLS 5140 | 179 Ställa upp billyft Anslutning av manöverenhet 3.3.1 Nedläggning av vagnspåren 3.4.1 Kontroll av hydraulaggregat 1. Ställ ner manöverenheten på avsedd plats. FARA – Tung billyft! 2. Ta bort fästskruvarna för frontväggen. Risk för klämskador vid felaktig transport av 3.
Página 180
180 | VLS 5140 | Montering 3.4.2 Anslutning av pneumatikslangar 3.4.3 Anslutning av hydraulikslangar Pneumatikschema se kap. 8. Hydraulschema se kap. 9. 1. Led in pnematikslangarna från billyften till manöver- 1. Led in hydraulslangarna från billyften till manöver- enhetens inre.
Página 181
Montering | VLS 5140 | 181 3.4.4 Elanslutning Ljusbom 1 ¶ Dra in ledningen till ljusbom 1 genom en liten Elkablarna måste anslutas av en behörig elfackman. dragavlastning och anslut till position (4). Här gäller VDE 0100. Ledning Klämma Kopplingsscheman se kap. 10.
Página 182
182 | VLS 5140 | Montering Manöverorgan Idrifttagning av billyft Även vid första installationen ska billyften helst betjänas med manöverorganen på frontpanelen. Om detta inte är 3.6.1 Lyftning och sänkning av vagnspåret möjligt kan knapparna på manöverenheten användas. 1. Vrid huvudströmbrytaren till läge TILL (I).
Página 183
Montering | VLS 5140 | 183 Avlufta frihjulslyftens hydraulik Exakt positionering av vagnsspåren Detta avsnitt beträffar endast billyftar som är utrus- 3.8.1 Förberedelser tade med en frihjulslyft. 1. Lyft vagnsspåret med hjälp av knappen "Lyft" på manöverenheten till ca 1 meters höjd.
Página 184
184 | VLS 5140 | Montering Montering av komponenter 3.9.2 Montering av påkörningsramper 1. Placera den rörliga avrullningssäkringen (1) på 3.9.1 Montering av kabelkanal mellersta styrningen. 1. Positionera manöverenheten på passande avstånd 2. Placera påkörningsrampen (3) på de båda yttre till billyften.
Página 185
Montering | VLS 5140 | 185 3.10 Förankring av billyften 3.9.3 Montering av främre avrullningssäkringen Den främre avrullningssäkringen får endast monteras 3.10.1 Borra fastsättningshål på främre änden av vänstra vagnspåret (vagnspår vid 1. Se till att billyftens golvplattor är korrekt positione- manöveranheten).
Página 186
186 | VLS 5140 | Montering 3.10.3 Nivellera undre position 3.11.2 Manöverorgan på reglerkretskortet 1. Tryck in knappen "Sänka" (u) och sänk ner vagns- spåret helt. 2. Belasta vagnsspåret (medelstort fordon) 3. Kontrollera vagnsspåret: Mellan vagnsspårets underkant och fundamentet bör ca 1 cm spel finnas.
Montering | VLS 5140 | 187 Utjämning av vagnsspårens höjdskillnad 3.11.4 Väggivarens grundinställning 1. Ställ programomkopplaren på "2". Väggivarna har ett elektroniskt ändläge. Därför är det 2. Tryck in kvitteringsknappen. möjligt att det undre och eller övre ändläget inte nås ...
188 | VLS 5140 | Slutkontroll och instruktion Slutkontroll och Allmänna anvisningar instruktion Årlig kontroll av sakkunnig (arbetarskyddsbestämelser) 1. Låt en sakkunig kontrollera VLS 5140 enligt föreskrifterna (t ex BGG 945 i Tyskland) rörande Förutom kontrollen före billyftens första drifttagning funktion och säkerhet.
Página 189
Mått | VLS 5140 | 189 Mått Vid alla måttuppgifter handlar det om normala värden. Allt efter golvets lutning, beskaffenhet och Alla mått anges i mm (millimeter). tillverkningstoleranser är avvikelser möjliga. Mått VLS 5140 4800 5770 Fig. 22: Måttritning 1...
Página 196
196 | VLS 5140 | Fundamentritningar 7.2.2 Kontinuerliga fundament 2320 2100 min. 1000 max. 2250 1610 1030 A–A 1610 170/220 min. Ø120 Version 1.0 Fig. 29: Fundamentritning 3 (alla mått i mm. Pil = påkörningsriktning.) (1) Före alla byggnadsarbeten ska det säkerställas att...
Página 197
Fundamentritningar | VLS 5140 | 197 7.2.3 Ursparningar för lyftplattformar med 3D-enhet Om ett 3D-hjulinställningsinstrument ska monteras på lyftplattformen behövs ursparningar för adap- trarna 1 690 701 078 på vänster och höger sida om fundamentet. Enskilt fundament med ursparningar 2320 2320 Fig.
Página 198
198 | VLS 5140 | Pneumatik Pneumatik Billyftar utan frihjulslyft Fig. 32: Pneumatikschema 1 Upplåsningscylinder för vagnsspår 2 Pneumatikventil (3/2-vägsventil) 3 Luftberedningsenhet (ställs till förfogande av kund) 4 Tryckluftingång (ställs till förfogande av kund) Arbetstryck: 8 – 10 bar. Fig. 33: Pneumatikschema...
Página 199
Pneumatik | VLS 5140 | 199 Billyftar med frihjulslyft Fig. 34: Pneumatikschema (med frihjulslyft) 1 Upplåsningscylinder för frihjulslyft 2 Upplåsningscylinder för vagnsspår 3 Pneumatikventil (3/2-vägsventil) 4 Luftberedningsenhet (ställs till förfogande av kund) 5 Tryckluftingång (ställs till förfogande av kund) Arbetstryck: 8 – 10 bar.
Página 208
208 | VLS 5140 | Inhoud Nederlands 3.11 Uitschakelpunten instellen 3.11.1 Uitschakelpunten 3.11.2 Bedieningselementen op de regelprint- Gebruikte symbolen plaat In de documentatie 3.11.3 Uitschakelpunten instellen 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen 3.11.4 Basisafstelling van de bewegingssensor – opbouw en betekenis 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 208 3.11.5 Testprogramma's...
Mogelijke gevolgen van het gevaar bij toezicht van een elektricien werken. bool ¶ niet-inachtneming van de vermelde Voor het openen van de VLS 5140 deze van het stroomnet loskoppelen. maatregelen en aanwijzingen. ¶ Maatregelen en aanwijzingen ter voorko- ming van gevaar.
Página 210
210 | VLS 5140 | Introductie Introductie Transportaanwijzingen 2.3.1 Pakketdelen Geldigheid van dit document Het hefplatform wordt als volgt geleverd: Dit document beschrijft de installatie en de eerste Type Pakketdelen Afmetingen Gewicht ingebruikname van de volgende Bosch hefplatformen. [cm] [kg]...
Introductie | VLS 5140 | 211 Voorbereidende werkzaamheden 2.4.2 Fundering maken door de exploitant ¶ Maken van de fundering na overleg met de Bosch-klantenservice of geautoriseerde service- 2.4.1 Benodigde ruimte instanties. Afmetingen: Variant Lengte x breedte min. Bovenvloer-montage Afzonderlijke fundering...
Página 212
212 | VLS 5140 | Montage 2.4.3 Samengestelde ankers bezorgen 2.4.4 Elektrische aansluiting aanleggen ¶ De samengestelde ankers horen niet tot de leverings- Elektrische toevoerleiding installeren tot de omvang en moeten door de exploitant beschikbaar wor- opstellingsplaats. den gesteld. Aanbevolen samengestelde ankers.
Página 213
Montage | VLS 5140 | 213 Hefplatform opstellen Bedieningseenheid aansluiten 3.3.1 Rijrails neerzetten 3.4.1 Hydraulisch aggregaat controleren 1. Bedieningseenheid op de voorgeschreven plaats GEVAAR – Zwaar hefplatform! opstellen. Gevaar voor kneuzingen bij onvakkundig 2. Bevestigingsschroeven voor frontwand verwijderen. transport van het hefplatform.
Página 214
214 | VLS 5140 | Montage 3.4.2 Pneumatische slangen aansluiten 3.4.3 Hydraulische slangen aansluiten Pneumatisch schema, zie hoofdstuk 8. Hydraulisch schema, zie hfst. 9. 1. Pneumatische slangen vanuit het hefplatform naar 1. Hydraulische slangen vanuit het hefplatform naar binnen in de bedieningseenheid voeren.
Página 215
Montage | VLS 5140 | 215 3.4.4 Elektrische aansluiting Fotocel 1 ¶ Leiding voor fotocel 1 door een kleine trekontlasting De elektrische leidingen moeten door een elektricien voeren en op positie (4) aansluiten. worden aangesloten. Basis hiervoor is de VDE 0100.
216 | VLS 5140 | Montage Bedieningselementen Hefplatform in bedrijf stellen Ook bij de eerste installatie moet het hefplatform bij voorkeur via de bedieningselementen op het front- 3.6.1 Rijrails heffen en laten zakken paneel worden bediend. Indien dit niet mogelijk is 1.
Página 217
Montage | VLS 5140 | 217 Hydraulisch systeem van de 3.8.2 Rijrail 1 precies positioneren hefbrugkrik ontluchten 1. Rijrail 1 met behulp van een kraan en draagriemen heffen. Deze paragraaf betreft alleen hefplatforms, die met 2. Houten blokken onder de geheven rijrail eruit een hefbrugkrik zijn uitgerust.
Página 218
218 | VLS 5140 | Montage Componenten monteren 3.9.2 Oprijplaten monteren 1. Positioneer de afrolbeveiliging (1) op het midden van 3.9.1 Kabelkanaal monteren de geleiding. 1. Bedieningseenheid op geschikte afstand van het 2. Oprijplaat (3) op de beide buitenste geleidingen hefplatform positioneren.
Página 219
Montage | VLS 5140 | 219 3.10 Hefplatform verankeren 3.9.3 Voorste afrolbeveiliging monteren De voorste afrolbeveiliging mag alleen aan het voor- 3.10.1 Bevestigingsgaten boren ste uiteinde van de linker rijrail worden gemonteerd 1. Zorg ervoor, dat de bodemplaten van het hefplatform (rijrail bij de bedieningseenheid).
220 | VLS 5140 | Montage 3.10.3 Onderste positie nivelleren 3.11.2 Bedieningselementen op de regelprintplaat 1. Toets "Zakken" (u) indrukken en rijrail compleet laten zakken. 2. Rijrail belasten (middelgroot voertuig) 3. Rijrail controleren: Tussen de onderkant van de rijrails en de funde- ring moet ongeveer 1 cm vrije ruimte zijn.
Página 221
Montage | VLS 5140 | 221 Hoogteverschil van de rijrails compenseren 3.11.4 Basisafstelling van de bewegingssensor 1. Programmakeuzeschakelaar op "2" zetten. De bewegingssensoren hebben een elektronische 2. Bevestigingsknop indrukken. eindaanslag. Daarom is het mogelijk, dat de onderste Beide leds branden groen.
222 | VLS 5140 | Eindcontrole en instructie Eindcontrole en instructie Algemene aanwijzingen 1. Laat de VLS 5140 volgens de voorschriften Jaarlijkse deskundigencontrole (UVV) (bijv. BGG 945 in Duitsland) op functie en veiligheid controleren door een deskundige. Naast de controle vóór de eerste inbedrijfstelling 2.
Página 223
Afmetingen | VLS 5140 | 223 Afmetingen Bij alle maatopgaven gaat het om normale waarden. Afhankelijk van bodemhelling, bodemgesteldheid en Alle afmetingen zijn in mm (millimeters) aangegeven. productietoleranties zijn afwijkingen mogelijk. Afmetingen VLS 5140 4800 5770 Fig. 22: Maattekening 1...
Página 230
230 | VLS 5140 | Funderingsschema's 7.2.2 Strookfunderingen 2320 2100 min. 1000 max. 2250 1610 1030 A–A 1610 170/220 min. Ø120 Version 1.0 Fig. 29: Funderingsschema 3 (alle afmetingen in mm. Pijl = oprijrichting) (1) Vóór alle bouwwerkzaamheden moet gewaarborgd...
Página 231
Funderingsschema's | VLS 5140 | 231 7.2.3 Uitsparingen voor hefbruggen met 3D-toestel Als een 3D-wieluitlijnapparaat aan de hefbrug aan- gebracht moet worden, dan zijn aan de linker- en rechterkant van de fundering uitsparingen voor de adapters 1 690 701 078 vereist.
Página 232
232 | VLS 5140 | Pneumatisch systeem Pneumatisch systeem Hefplatforms zonder hefbrugkrik Fig. 32: Pneumatisch schema 1 Ontgrendelingscilinder voor rijrail 2 Pneumatische klep (3/2-wegklep) 3 Persluchtonderhoudseenheid (van de klant) 4 Persluchtingang (van de klant) Bedrijfsdruk: 8 – 10 bar. Fig. 33: Aanlegschema pneumatiek...
Página 233
Pneumatisch systeem | VLS 5140 | 233 Hefplatforms met hefbrugkrik Fig. 34: Pneumatiekschema (met hefbrugkrik) 1 Ontgrendelingscilinder voor hefbrugkrik 2 Ontgrendelingscilinder voor rijrail 3 Pneumatische klep (3/2-wegklep) 4 Persluchtonderhoudseenheid (van de klant) 5 Persluchtingang (van de klant) Bedrijfsdruk: 8 – 10 bar.
Página 242
242 | VLS 5140 | Índice Português 3.10 Ancorar a plataforma elevatória 3.10.1 Fazer os furos de fixação 3.10.2 Nivelar os trilhos Símbolos utilizados 3.10.3 Nivelar a posição inferior Na documentação 3.11 Ajustar os postos de desligamento 1.1.1 Indicações de aviso –...
Medidas e indicações para evitar o vigilância de um eletricista. ¶ perigo. Desligar o VLS 5140 da rede de tensão antes de abrir. A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi- dade do perigo em caso de desrespeito: Eliminação Os equipamentos elétricos e eletrônicos usa-...
244 | VLS 5140 | Introdução Introdução Instruções de transporte 2.3.1 N.º de embalagens Validade deste documento A plataforma elevatória é fornecida da seguinte forma: Este documento descreve a instalação e primeira co- Tipo N.º de Dimensões Peso locação em funcionamento das seguintes plataformas...
Trabalhos de preparação por parte 2.4.2 Criação da base do proprietário ¶ Criação da base mediante a autorização do serviço de assistência técnica da Bosch ou de um posto de 2.4.1 Espaço necessário assistência técnica autorizado. Dimensões: Variante Comprimento x largura mín.
Página 246
246 | VLS 5140 | Montagem 2.4.3 Obtenção de ancoragem de ligação 2.4.4 Distribuição da conexão elétrica ¶ As ancoragens de ligação não estão incluídas no escopo Assentar os cabos elétricos até ao local de de funcionamento e têm de ser disponibilizadas pelo instalação.
Montagem | VLS 5140 | 247 Montar a plataforma elevatória Conectar a unidade de comando 3.3.1 Colocar os trilhos 3.4.1 Verificar o grupo hidráulico 1. Desligue a unidade de comando na posição prevista. PERIGO – A plataforma elevatória é pesada! 2.
248 | VLS 5140 | Montagem 3.4.2 Conectar as mangueiras pneumáticas 3.4.3 Conectar as mangueiras hidráulicas Esquema pneumático, ver cap. 8. Esquema hidráulico, ver cap. 9. 1. Passe as mangueiras pneumáticas a partir da 1. Passe as mangueiras hidráulicas a partir da plataforma elevatória para o interior unidade de...
Montagem | VLS 5140 | 249 3.4.4 Conexão elétrica Barreira luminosa 1 ¶ Passe o cabo da barreira luminosa 1 por um Os cabos elétricos têm de ser ligados por um pequeno protetor e conecte à posição (4). eletricista. Isto é baseado em VDE 0100.
250 | VLS 5140 | Montagem Elementos de operação Colocar a plataforma elevatória em funcionamento Já na primeira instalação a plataforma elevatória deve ser preferencialmente operada através dos elementos de operação no painel frontal. Se isso não for possível, 3.6.1 Elevar e baixar o trilho pode utilizar os botões na unidade de comando.
Montagem | VLS 5140 | 251 Extrair o ar do sistema hidráulico 3.8.2 Posicionar exatamente o trilho 1 do elevador auxiliar 1. Eleve o trilho 1 com um guindaste e tiras de suporte. 2. Retire os blocos de madeira de baixo do trilho Esta seção apenas se aplica a plataformas elevató-...
252 | VLS 5140 | Montagem Montar os componentes 3.9.2 Montar as rampas de subida 1. Posicione a proteção anti-deslizamento móvel (1) 3.9.1 Montar o canal de cabos sobre a guia central. 1. Posicione a unidade de comando a uma distância 2.
Página 253
Montagem | VLS 5140 | 253 3.10 Ancorar a plataforma elevatória 3.9.3 Montar a proteção anti-deslizamento dianteira 3.10.1 Fazer os furos de fixação A proteção anti-deslizamento dianteira apenas pode 1. Certifique-se de que as placas do chão da plata- ser montada na extremidade dianteira do trilho es- forma elevatória estão corretamente posicionadas...
254 | VLS 5140 | Montagem 3.10.3 Nivelar a posição inferior 3.11.2 Elementos de operação na placa de regulação 1. Prima o botão "Baixar" (u) e baixe totalmente o trilho. 2. Exerça carga sobre o trilho (veículo de média dimensão) 3.
Montagem | VLS 5140 | 255 Compensar o desnivelamento dos trilhos 3.11.4 Regulação básica do sensor de curso 1. Coloque o interruptor de seleção do programa Os sensores de curso têm um batente de fim-de-curso em "2". eletrônico. Por esse motivo, é possível que a posição 2.
256 | VLS 5140 | Teste final e instrução Teste final e instrução Indicações gerais 1. Testar a VLS 5140 de acordo com as especificações Teste anual efetuado por um especia- (p. ex. BGG 945 na Alemanha) quanto a funcionalida- lista (UVV) de e segurança por um especialista.
Página 257
Dimensões | VLS 5140 | 257 Dimensões Todas as indicações de medidas são valores típicos. É possível existirem divergências conforme a Todas as dimensões são indicadas em mm inclinação do chão, as propriedades do chão e as (milímetros). tolerâncias de fabricação.
Página 258
258 | VLS 5140 | Dimensões Dimensões VLS 5140 A 4800 5770 Fig. 23: Desenho de dimensões 2 1 689 978 572 2014-06-06 Robert Bosch GmbH...
Esquemas de base | VLS 5140 | 261 Esquemas de base Montagem superior ao piso 7.1.1 Base individual Ø20 1610 2810 1030 Fig. 26: Esquema de base 1 (Todas as dimensões em mm. Seta = sentido de acesso.) Robert Bosch GmbH...
Página 262
262 | VLS 5140 | Esquemas de base 7.1.2 Baldrames Ø20 1030 1610 2810 Fig. 27: Esquema de base 2 (Dimensões em mm. Seta = sentido de acesso.) 1 689 978 572 2014-06-06 Robert Bosch GmbH...
Página 263
Esquemas de base | VLS 5140 | 263 Montagem inferior ao piso 7.2.1 Base individual 2320 2100 min. 1000 max. 2250 1610 1030 A–A 2320 1610 170/220 min.
Página 264
264 | VLS 5140 | Esquemas de base 7.2.2 Baldrames 2320 2100 min. 1000 max. 2250 1610 1030 A–A 1610 170/220 min. Ø120 Version 1.0 Fig. 29: Esquema de base 3 (Todas as dimensões em mm.
Esquemas de base | VLS 5140 | 265 7.2.3 Cavidades para plataformas elevatórias com aparelho 3D Caso se pretenda colocar um alinhador de rodas 3D na plataforma elevatória, são necessárias cavidades do lado esquerdo e direito da base para o adaptador 1 690 701 078.
266 | VLS 5140 | Sistema pneumático Sistema pneumático Plataformas elevatórias sem elevador auxiliar Fig. 32: Esquema pneumático 1 Cilindro de desbloqueio para trilho 2 Válvula pneumática (válvula de 3/2 vias) 3 Unidade de preparação de ar comprimido (a cargo do cliente) 4 Entrada do ar comprimido (a cargo do cliente) Pressão de funcionamento: 8 – 10 bar.
Sistema pneumático | VLS 5140 | 267 Plataformas elevatórias com elevador auxiliar Fig. 34: Esquema pneumático (com elevador auxiliar) 1 Cilindro de desbloqueio para elevador auxiliar 2 Cilindro de desbloqueio para trilho 3 Válvula pneumática (válvula de 3/2 vias) 4 Unidade de preparação de ar comprimido (a cargo do cliente) 5 Entrada do ar comprimido (a cargo do cliente) Pressão de funcionamento: 8 – 10 bar.
Esquemas de circuitos | VLS 5140 | 269 10. Esquemas de circuitos 10.1 Esquema de circuitos 1: Alimentação Fig. 38: Esquema de circuitos 1 Robert Bosch GmbH 1 689 978 572 2014-06-06...
Página 270
270 | VLS 5140 | Esquemas de circuitos 10.2 Esquema de circuitos 2: Placa de regulação e placa de comando Fig. 39: Esquema de circuitos 2a (sem elevador auxiliar) 1 689 978 572 2014-06-06 Robert Bosch GmbH...
Página 271
Esquemas de circuitos | VLS 5140 | 271 Fig. 40: Esquema de circuitos 2b (com elevador auxiliar) Robert Bosch GmbH 1 689 978 572 2014-06-06...
Página 272
272 | VLS 5140 | Esquemas de circuitos 10.3 Esquema de circuitos 3: Botões Elevar/Baixar Fig. 41: Esquema de circuitos 3a (sem elevador auxiliar) 1 689 978 572 2014-06-06 Robert Bosch GmbH...
Página 273
Esquemas de circuitos | VLS 5140 | 273 Fig. 42: Esquema de circuitos 3b (com elevador auxiliar) Robert Bosch GmbH 1 689 978 572 2014-06-06...
274 | VLS 5140 | Esquemas de circuitos 10.4 Esquema de circuitos 4: Válvulas magnéticas Fig. 43: Esquema de circuitos 4a (sem elevador auxiliar) 1 689 978 572 2014-06-06 Robert Bosch GmbH...
Página 275
Esquemas de circuitos | VLS 5140 | 275 Fig. 44: Esquema de circuitos 4b (com elevador auxiliar) Robert Bosch GmbH 1 689 978 572 2014-06-06...
Página 276
276 | VLS 5140 | Spis treści w j. polskim 3.10 Kotwienie podnośnika 3.10.1 Wiercenie otworów do mocowania 3.10.2 Niwelowanie szyn jezdnych Stosowane symbole 3.10.3 Niwelacja dolnej pozycji W dokumentacji 3.11 Ustawianie punktów wyłączenia 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 3.11.1 Punkty wyłączenia...
Stosowane symbole | VLS 5140 | 277 Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrzegawcze 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie na produktach i utrzymywać je w stanie umożliwiają- Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami cym odczytanie. dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób.
Página 278
278 | VLS 5140 | Wprowadzenie Wprowadzenie Wskazówki dotyczące transportu 2.3.1 Elementy opakowaniowe Ważność niniejszego dokumentu Podnośnik dostarcza się jak niżej: Niniejszy dokument opisuje instalację i pierwsze uru- Elementy Wymiary Masa chomienie następujących podnośników Bosch: opakowaniowe [cm] [kg] VLS 5140...
Wprowadzenie | VLS 5140 | 279 Prace wstępne ze strony użytkownika 2.4.2 Wykonywanie fundamentu ¶ Wykonać fundament po uzgodnieniu z serwisem 2.4.1 Zapotrzebowanie na miejsce firmy Bosch lub jednym z autoryzowanych punktów serwisowych. Wymiary: Wariant Min. długość x szerokość Montaż...
280 | VLS 5140 | Montaż 2.4.3 Zapewnienie kotew zespalających 2.4.4 Układanie przyłącza elektrycznego ¶ Kotwy zespalające nie należą do zakresu dostawy Ułożyć przewód zasilający do miejsca ustawienia. i muszą zostać zapewnione przez użytkownika. Zalecane kotwy zespalające: Przyłącze elektryczne musi być zabezpieczone od strony konstrukcji budynku.
Página 282
282 | VLS 5140 | Montaż 3.4.2 Podłączanie węży pneumatycznych 3.4.3 Podłączenie węży hydraulicznych Schemat pneumatyczny – patrz rozdz. 8. Schemat hydrauliczny – patrz rozdz. 9. 1. Przeprowadzić węże pneumatyczne od podnośnika 1. Przeprowadzić węże hydrauliczne od podnośnika do wnętrza jednostki obsługowej.
Página 283
Montaż | VLS 5140 | 283 3.4.4 Przyłącze elektryczne Fotokomórka 1 ¶ Przewód fotokomórki 1 przeprowadzić przez mały Przewody elektryczne muszą być podłączane przez odciąg i podłączyć w pozycji (4). wykwalifikowanego elektryka. Podstawą jest tutaj Przewód Zacisk VDE 0100. Brązowy Niebieski Schematy elektryczne –...
284 | VLS 5140 | Montaż Elementy obsługowe Uruchamianie podnośnika Także podczas pierwszej instalacji najlepiej obsługi- wać podnośnik poprzez elementy obsługowe na płycie 3.6.1 Podnoszenie i opuszczanie szyny jezdnej przedniej. Jeżeli jest to niemożliwe, można użyć przyci- 1. Ustawić wyłącznik główny w położenie ON (I).
Página 285
Montaż | VLS 5140 | 285 Odpowietrzanie instalacji 3.8.2 Dokładne pozycjonowanie szyny jezdnej 1 hydraulicznej podnośnika 1. Podnieść szynę jezdną 1 przy pomocy dźwigu podwoziowego i pasów. 2. Wyciągnąć drewniane bloki spod podniesionej szyny Ten rozdział dotyczy tylko podnośników wyposażo- jezdnej.
Página 286
286 | VLS 5140 | Montaż Montaż komponentów 3.9.2 Montaż ramp wjazdowych 1. Ustawić ruchome zabezpieczenie przed odtocze- 3.9.1 Montaż kanału kablowego niem (1) na środkowej prowadnicy. 1. Umieścić jednostkę obsługową w odpowiednim 2. Ustawić rampę wjazdową (3) na obu zewnętrznych odstępie od podnośnika.
Página 287
Montaż | VLS 5140 | 287 3.10 Kotwienie podnośnika 3.9.3 Montaż przedniego zabezpieczenia przed odtoczeniem 3.10.1 Wiercenie otworów do mocowania Przednie zabezpieczenie przed odtoczeniem wolno 1. Upewnić się, że płyty podłożowe podnośnika zostały zamontować wyłącznie na przednim końcu lewej poprawnie umiejscowione na fundamencie.
Página 288
288 | VLS 5140 | Montaż 3.10.3 Niwelacja dolnej pozycji 3.11.2 Elementy obsługowe na płytce regulatora 1. Wcisnąć przycisk "Opuść" (u) i kompletnie opuścić szynę jezdną. 2. Obciążyć szynę jezdną (pojazd średniej wielkości). 3. Sprawdzić szynę jezdną: Pomiędzy dolną krawędzią szyny jezdnej a funda- mentem powinna występować...
Página 289
Montaż | VLS 5140 | 289 Kompensacja różnicy wysokości szyn jezdnych 3.11.4 Ustawienie podstawowe czujnika drogi 1. Ustawić selektor trybów roboczych w pozycji "2". Czujniki drogi posiadają elektroniczny zderzak krań- 2. Wcisnąć przycisk potwierdzający. cowy. Dlatego istnieje możliwość, że dolna lub górna ...
290 | VLS 5140 | Kontrola końcowa i instruktaż Kontrola końcowa Wskazówki ogólne i instruktaż Doroczna kontrola rzeczoznawcza (bhp) 1. Zgodną z przepisami (np. BGG 945 w Niemczech) ontrolę działania i bezpieczeństwa urządzenia Oprócz sprawdzenia przed pierwszym uruchomieniem VLS 5140 należy zlecić rzeczoznawcy.
Página 291
Wymiary | VLS 5140 | 291 Wymiary Wszystkie podane wymiary są wartościami typowy- mi. Mogą się one zmienić w zależności od stopnia Wszystkie wymiary są podane w mm (milimetrach). nachylenia podłoża, właściwości podłoża i tolerancji produkcyjnych. Wymiary VLS 5140 4800 5770 Rys.
Página 298
298 | VLS 5140 | Plany fundamentów 7.2.2 Ławy fundamentowe 2320 2100 min. 1000 max. 2250 1610 1030 A–A 1610 170/220 min. Ø120 Version 1.0 Rys. 29: Plan fundamentów 3 (Wszystkie wymiary w mm.
Página 299
Plany fundamentów | VLS 5140 | 299 7.2.3 Otwory na podnośniki z urządzeniem 3-wymiarowym Jeżeli na podnośniku ma być zainstalowany 3-wymia- rowy przyrząd do pomiaru geometrii osi, po lewej i prawej stronie fundamentu należy wykonać otwory pod adaptery 1 690 701 078.
Página 300
300 | VLS 5140 | Instalacja pneumatyczna Instalacja pneumatyczna Podnośniki bez podnośnika podwoziowego Rys. 32: Schemat pneumatyczny 1 siłownik odblokowujący szynę jezdną 2 zawór pneumatyczny (zawór 3/2-drogowy) 3 zespół uzdatniania sprężonego powietrza (w gestii klienta) 4 wejście sprężonego powietrza (w gestii klienta) Ciśnienie robocze: 8 – 10 barów.
Página 301
Instalacja pneumatyczna | VLS 5140 | 301 Podnośniki z podnośnikiem podwoziowym Rys. 34: Schemat pneumatyczny (z podnośnikiem podwoziowym) 1 siłownik odblokowujący podnośnik podwoziowy 2 siłownik odblokowujący szynę jezdną 3 zawór pneumatyczny (zawór 3/2-drogowy) 4 zespół uzdatniania sprężonego powietrza (w gestii klienta) 5 wejście sprężonego powietrza (w gestii klienta)
Página 310
| VLS 5140 | 301 Obsah Česky 3.11 Nastavení vypínacích bodů 3.11.1 Vypínací body 3.11.2 Ovládací prvky na regulační desce Použitá symbolika 3.11.3 Nastavení vypínacích bodů V dokumentaci 3.11.4 Základní nastavení snímače polohy 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a 3.11.5 Testovací programy význam xxx...
302 | VLS 5140 | Použitá symbolika Použitá symbolika V dokumentaci 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele nebo osoby, které se nachází v blízkosti. Kromě toho vý- NEBEZPEČÍ – Otevřením VLS 5140 byste odkryli součásti, které...
Página 312
Úvod | VLS 5140 | 303 Úvod Pokyny k přepravě 2.3.1 Balíky Platnost tohoto dokumentu Zvedací plošina je dodána takto: Tento dokument popisuje instalaci a první zprovoznění Balíky Rozměry Hmotnost těchto zvedacích plošin Bosch: [cm] [kg] VLS 5140 VLS 5140 2 x volně...
304 | VLS 5140 | Použitá symbolika Přípravné práce, které zajišťuje 2.4.2 Zhotovení základu provozovatel ¶ Zhotovte základ, po dohodě se zákaznickou službou Bosch nebo s autorizovanou servisní službou. 2.4.1 Potřeba místa Rozměry: Varianta Délka x šířka min. Nadzemní montáž...
Página 314
Montáž | VLS 5140 | 305 2.4.3 Pořízení chemických kotev 2.4.4 Elektrické připojení ¶ Chemické kotvy nejsou součástí dodávky, musí je zajistit Zajistěte přívod elektřiny až k místu instalace. provozovatel. Doporučené chemické kotvy: Elektrické připojení musí být zajištěno provozovatelem. Požadavky Označení, hodnota...
Página 315
306 | VLS 5140 | Montáž Instalace zvedací plošiny Připojení ovládací jednotky 3.3.1 Umístění plošin 3.4.1 Kontrola hydraulického agregátu 1. Ovládací jednotku umístěte v příslušné poloze. NEBEZPEČÍ – Těžká zvedací plošina! 2. Odstraňte upevňovací šrouby čelní stěny. Nebezpečí přivření při neodborné přepravě...
Página 316
Montáž | VLS 5140 | 307 3.4.2 Připojení pneumatických hadic 3.4.3 Připojení hydraulických hadic Schéma pneumatického rozvodu viz kap. 8. Schéma hydrauliky viz kap. 9. 1. Pneumatické hadice veďte ze zvedací plošiny do 1. Hydralické hadice veďte ze zvedací plošiny do vnitřního prostoru ovládací...
Página 317
308 | VLS 5140 | Montáž 3.4.4 Elektrické připojení Světelná závora 1 ¶ Vedení světelné závory 1 protáhněte malým Připojení elektrických vedení musí provést odborný odlehčením od tahu a připojte v poloze (4). elektrikář. Dle požadavků normy VDE 0100. Vedení...
Montáž | VLS 5140 | 309 Ovládací prvky Uvedení zvedací plošiny do provozu Také při první instalace by se měla zvedací plošina před- nostně ovládat pomocí ovládacích prvků na čelní stra- 3.6.1 Zvedání a spouštění zvedací plošiny ně. Pokud to není možné, použijte tlačítka na ovládací...
Página 319
310 | VLS 5140 | Montáž Odvzdušnění hydrauliky přízvedu 3.8.2 Přesné umístění plošiny 1 1. Zvedací plošinu 1 nadzvedněte pomocí jeřábu Tato kapitola se vztahuje pouze na zvedací plošiny a popruhů. vybavené přízvedem. 2. Pod nadzvednutou plošinou vyjměte dřevěné špalky. 3. Plošinu umístěte na základ tak, aby byla malá...
Página 320
Montáž | VLS 5140 | 311 Montáž komponent 3.9.2 Montáž nájezdových ramp 1. Umístěte zábranu proti sjetí (1) na střední vedení. 3.9.1 Montáž kabelového kanálu 2. Umístěte nájezdovou rampu (3) u obou vnějších 1. Ovládací jednotku umístěte ve vhodné vzdálenosti od vedení.
Página 321
312 | VLS 5140 | Montáž 3.10 Ukotvení zvedací plošiny 3.9.3 Montáž přední zábrany proti sjetí Přední zábrana proti sjetí se smí montovat pouze 3.10.1 Vyvrtání upevňovacích otvorů u předního konce levé plošiny (plošina u ovládací 1. Zajistěte správné umístění podlahových desek jednotky).
Página 322
Montáž | VLS 5140 | 313 3.10.3 Nivelace spodní polohy 3.11.2 Ovládací prvky na regulační desce 1. Stiskněte tlačítko "Spustit" (u) a plošinu zcela spusťte. 2. Zatěžte plošinu (vozidlo střední velikosti) 3. Kontrola plošiny: Mezi spodní hranou plošiny a základem by měl zůstat volný...
Página 323
314 | VLS 5140 | Montáž Vyrovnání výškového rozdílu plošin 3.11.4 Základní nastavení snímače polohy 1. Volič programů nastavte do polohy "2". Snímače polohy obsahují elektronický koncový doraz. 2. Stiskněte tlačítko potvrzení. Proto je možné, že spodní nebo horní koncová poloha ...
Závěrečná kontrola a instruktáž | VLS 5140 | 315 Závěrečná kontrola a Všeobecná upozornění instruktáž Roční kontrola znalou osobou s vyšší kvalifikací (předpisy úrazové zábrany) 1. VLS 5140 v souladu se zadáním (např. BGG 945 v Německu) přezkoušet znalcem na funkčnost a Vedle kontroly před prvním uvedením zvedací...
Página 325
316 | VLS 5140 | Rozměry Rozměry Všechny rozměrové údaje představují typické hodnoty. V závislosti na sklonu, vlastnostech podlahy Všechny rozměry jsou uvedeny v mm (milimetrech). (podkladu) a výrobních tolerancích jsou možné odchylky. Rozměry VLS 5140 4800 5770 Obr. 22: Rozměrový výkres 1...
Página 332
Základové plány | VLS 5140 | 323 7.2.2 Základové pásy 2320 2100 min. 1000 max. 2250 1610 1030 A–A 1610 170/220 min. Ø120 Version 1.0 Obr. 29: Základový plán 3 (všechny rozměry v mm. šipka = směr najetí.) (1) Před veškerými stavebními pracemi musí...
Página 333
324 | VLS 5140 | Základové plány 7.2.3 Vybrání pro zvedací plošiny s 3D-zařízením Pokud má být na zvedací plošině umístěn 3D-pří- stroj pro měření geometrie nápravy, jsou na levé a pravé straně základu potřebná vybrání pro adaptéry 1 690 701 078.
Página 334
Pneumatická soustava | VLS 5140 | 325 Pneumatická soustava Zvedací plošiny bez přízvedů Obr. 32: Schéma zapojení pneumatiky 1 Odjišťovací válec plošiny 2 Pneumatický ventil (3/2-cestný ventil) 3 Pneumatická regulační jednotka (zajišťuje zákazník) 4 Vstup stlačeného vzduchu (zajišťuje zákazník) Provozní tlak: 8 – 10 bar.
Página 335
326 | VLS 5140 | Pneumatická soustava Zvedací plošiny s přízvedem Obr. 34: Schéma zapojení pneumatiky (s přízvedy) 1 Odjišťovací válec pro přízved 2 Odjišťovací válec plošiny 3 Pneumatický ventil (3/2-cestný ventil) 4 Pneumatická regulační jednotka (zajišťuje zákazník) 5 Vstup stlačeného vzduchu (zajišťuje zákazník) Provozní...
Página 336
Hydraulika | VLS 5140 | 327 Hydraulika Zvedací plošiny s přízvedem Zvedací plošiny bez přízvedů Obr. 37: Schéma hydrauliky (s přízvedy) Obr. 36: Schéma hydrauliky 15 Hydraulický válec pro přízved 16 Škrticí zpětný ventil 1 Hydraulický válec pro plošinu 17 Přepínací ventil plošina/přízved (3/2-cestný ventil) 2 Hydraulický...
336 | VLS 5140 | Kullanılan semboller Kullanılan semboller Dokümantasyonda 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri TEHLİKE – VLS 5140 ünitesinin açılması...
Página 346
Giriş | VLS 5140 | 337 Giriş Taşıma bilgileri 2.3.1 Paketler Bu dokümanın geçerliliği Oto lifti şu şekilde teslim edilmektedir: İşbu doküman, aşağıdaki Bosch oto liftlerinin kurulu- Paketler Ebatlar Ağırlık munu ve ilk devreye alınmasını tarif etmektedir: [cm] [kg] VLS 5140 VLS 5140 2 x ayrı...
Página 347
338 | VLS 5140 | Kullanılan semboller İşletici tarafından uygulanan ön 2.4.2 Temelin oluşturulması çalışmalar ¶ Bosch müşteri servisi veya yetkili bir servis merkezi ile görüşülüp kararlaştırılarak temel kurulacaktır. 2.4.1 Yer ihtiyacı Ölçüler: Uzunluk x genişlik asg. Zemin-üstü montaj Tekil temel 3500 mm x 2810 mm Şerit temeller...
Página 348
Montaj | VLS 5140 | 339 2.4.3 Kimyasal ankrajının temin edilmesi 2.4.4 Elektrik bağlantısını döşeyin ¶ Kimyasal ankrajlar teslimat kapsamına dahil değildir ve Elektrik besleme hatları, kurma yerine kadar döşene- oto liftinin işleticisi tarafından temin edilmek zorunda- cektir. dır. Önerilen kimyasal ankrajlar: Elektrik bağlantısı, bina tarafında emniyet altına...
Página 349
340 | VLS 5140 | Montaj Oto liftinin kurulması Kumanda ünitesinin bağlanması 3.3.1 Kaldırma raylarını hazırlama 3.4.1 Hidrolik üniteyi kontrol edin 1. Kumanda ünitesini, öngörülen pozisyona bırakın. TEHLİKE – Oto lifti ağırdır! 2. Ön panel sabitleme vidalarını sökün. Oto liftinin uygunsuz taşınması durumunda 3.
Página 350
Montaj | VLS 5140 | 341 3.4.2 Pnömatik hortumları bağlayın 3.4.3 Hidrolik hortumlarının bağlanması Pnömatik plan için, bkz. Bölüm 8. Hidrolik planı için bkz. Bölüm 9. 1. Pnömatik hortumlarını oto liftinden kumanda 1. Hidrolik hortumlarını oto liftinden kumanda ünitesi- ünitesinin içine verin.
Página 351
342 | VLS 5140 | Montaj 3.4.4 Elektrik bağlantısı Işık bariyeri 1 ¶ Işık bariyeri 1 için olan hatları küçük bir kablo çekme Elektrik hatları bir elektrik teknisyeni tarafından emniyetinden geçirin ve pozisyona (4) bağlayın. bağlanmak zorundadır. VDE 0100 normu kuralları...
Página 352
Montaj | VLS 5140 | 343 Kumanda öğeleri Oto liftinin devreye alınması İlk kurulumda da oto lifti tercihen ön plakadaki kumanda öğeleri üzerinden kumanda edilmelidir. 3.6.1 Kaldırma rayının kaldırılması ve indirilmesi Bu mümkün değilse, kumanda ünitesindeki tuşlar 1. Ana şalteri ON (I) konumuna çevirin.
Página 353
344 | VLS 5140 | Montaj Tekerlek krikosunun hidrolik 3.8.2 Kaldırma rayı 1'i tam pozisyonlayın ünitesinin havasının alınması 1. Kaldırma rayı 1'i vinç ve taşıma kayışları yardımıyla kaldırın. Bu bölüm sadece, tekerlek krikosu olan oto liftlerini 2. Kaldırılmış durumdaki kaldırma rayının altındaki ilgilendirmektedir.
Página 354
Montaj | VLS 5140 | 345 Komponentleri monte edin 3.9.2 Çıkış rampalarının monte edilmesi 1. Hareketli yuvarlanma emniyetini (1) orta kılavuza 3.9.1 Kablo kanalını monte edin konumlandırın. 1. Kumanda ünitesini, oto liftine uygun bir mesafeye 2. Çıkış rampasını (3) dıştaki iki kılavuza konumlandırın.
Página 355
346 | VLS 5140 | Montaj 3.10 Oto liftinin ankrajlanması 3.9.3 Öndeki yuvarlanma emniyetinin monte edilmesi 3.10.1 Sabitleme deliklerini delin Öndeki yuvarlanma emniyeti sadece sol kaldırma 1. Oto liftine ait zemin plakalarının temel üzerinde rayının ön ucunda monte edilecektir (kumanda ünite- doğru pozisyonlanmış...
Página 356
Montaj | VLS 5140 | 347 3.10.3 Alt pozisyonu nivolama 3.11.2 Düzenleyici devre kartındaki kumanda öğeleri 1. "Alçalt" (u) tuşuna basın ve kaldırma rayının tümüyle alçaltın. 2. Kaldırma rayına yük bindirin (orta boyda araç) 3. Kaldırma rayını kontrol edin: Kaldırma rayının alt kenarı ve temel arasında en az 1 cm boşluk olmalıdır.
Página 357
348 | VLS 5140 | Montaj Kaldırma raylarının yükseklik farkını dengeleyin 3.11.4 Yol enkoderinin temel ayarı 1. Program seçim şalterini "2" konumuna getirin. Yol enkoderleri elektronik bir limit noktasına sahiptir. 2. Onay tuşuna basın. Bu nedenle, en alt veya en üst son pozisyona motor ...
Nihayi kontrol ve eğitim | VLS 5140 | 349 Nihayi kontrol ve eğitim Genel bilgi ve uyarılar 1. VLS 5140 ünitesi, ilgili yönetmeliklere göre (örn. Yıllık bilirkişi kontrolü (UVV) Almanya’da BGG 945) bir uzman veya bilirkişi tarafından işlev ve güvenlik açısından kontrol edilme- Bosch müşteri servisi ya da Bosch tarafından yetki veril-...
Página 359
350 | VLS 5140 | Ölçüler Ölçüler Tüm ebat bilgileri tipik değerlerdir. Zeminin eğimine, zeminin özelliklerine ve imalat toleranslarına bağlı Tüm ebatlar mm (milimetre) birimiyle verilmiştir. olarak sapmalar görülebilir. Ölçüler VLS 5140 4800 5770 Şek. 22: Ölçekli çizim 1 1 689 978 572...
Página 363
354 | VLS 5140 | Temel planları Temel planları Zemin-üstü montaj 7.1.1 Tekil temel Ø20 1610 2810 1030 Şek. 26: Temel planı 1 (tüm ölçüler mm. ok = çıkış yönü.) 1 689 978 572 2014-06-06 Robert Bosch GmbH...
Página 364
Temel planları | VLS 5140 | 355 7.1.2 Şerit temeller Ø20 1030 1610 2810 Şek. 27: Temel planı 2 (ölçüler mm. ok = çıkış yönü.) Robert Bosch GmbH 1 689 978 572 2014-06-06...
Página 366
Temel planları | VLS 5140 | 357 7.2.2 Şerit temeller 2320 2100 min. 1000 max. 2250 1610 1030 A–A 1610 170/220 min. Ø120 Version 1.0 Şek. 29: Temel planı...
Página 367
358 | VLS 5140 | Temel planları 7.2.3 3D cihazlı oto liftleri için girintiler Oto liftine bir 3D aks ölçüm cihazı takılacaksa teme- lin sol ve sağ tarafına 1 690 701 078 adaptörleri için girintiler gereklidir. Girintili tekli temel 2320 2320 Şek.
Página 368
Pnömatik | VLS 5140 | 359 Pnömatik Tekerlek krikosuz oto liftleri Şek. 32: Pnömatik plan 1 Kaldırma rayı için kilitlemeyi açma silindiri 2 Pnömatik valf (3/2 yollu valf) 3 Bakım ünitesi basınçlı havası (müşteri tarafından) 4 Basınçlı hava girişi (müşteri tarafından) Çalışma basıncı: 8 – 10 bar.
Página 380
序言 | VLS 5140 | 371 序言 运输提示 2.3.1 包装 本文档有效性 升降台如下交付: 本文档介绍以下升降台的安装Bosch和调试: 型号 包装 尺寸 重量 VLS 5140 [cm] [kg] VLS 5140 A VLS 5140 2 x 散装 500 x 70 x 30 2000 VLS 5140 L 1 x 托盘 80 x 60 x 100 VLS 5140 LA VLS 5140 A 2 x 散装 500 x 70 x 30 2000 1 x 托盘 80 x 60 x 100 它牵涉到所有电液驱动型剪切升降台的情况。 VLS 5140 L 2 x 散装 500 x 70 x 30 2100 类型的区别在于装备(车轮自由抬升器,轴测量用推板)。...
Página 381
372 | VLS 5140 | 应用的标志 设备运营商需负责的准备工作 2.4.2 建立基础 ¶ 在联系Bosch客服部门或特许维修站之后,建立基础。 2.4.1 场地需求 尺寸: 变型 长度 x 宽度(最小) 地上安装 单独基础 3,500 mm x 2,810 mm 条状基础 3500 mm x 1200 mm (2x) 地下安装 单独基础 4,900 mm x 2,320 mm 条状基础 4,900 mm x 765 mm (2x) 混凝土质量: 规格 名称,数值 混凝土厚度(最小) 210 mm 混凝土品质 B 4710-1 C 20/25 表面 水平及平整度 (落差最大 0.5 %) 加强钢筋 BSt 500 M, Q131 上部:asx,y = 3.77 cm...