Página 1
Gebrauchsanweisung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Navodilo za uporabo Upute za upotrebu Indica ii de utilizare У п ъ т в а н е з а у п о т р е б а н...
Página 3
Haube Statusanzeige Batteriehalterung Batterie Anschlussstecker Hood Status indicator Battery holder Battery Connection plug Couvercle Témoin lumineux Elément de fixation de la Batterie Fiche de raccordement batterie Statusindicatie Accuhouder Accu Aansluitstekker Cubierta Lámpara de estado Compartimiento de la Batería Clavija de conexión batería Cobertura LED do estado...
Página 7
Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Baureihe Solarsafe 17/41, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zur Stromversorgung für unsere Solarsets zu verwenden und darf nur in Verbindung mit unserem Solarmodul geladen werden. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren von diesem Gerät...
Intended use The Solarsafe 17/41 series, in the following text termed unit, is exclusively intended for the power supply to Oase Solar sets and must only be charged in conjunction with Oase Solar modules.
à une utilisation correcte et en toute sécurité. Utilisation conforme à la finalité La série Solarsafe 17/41, dénommée ci-après "appareil", est destinée uniquement à l'alimentation en courant de nos kits solaires et ne peut être chargée qu'à l'aide de notre module solaire.
Página 10
à être mise en service, rouge clignonant = la batterie est déchargée et doit être rechargée. L'appareil dispose de 2 entrées et de 3 sorties conçues pour éviter la confusion. Un module solaire OASE peut être connecté sur chaque raccordement (A/B). Le raccordement (C) fournit directement l'énergie via les modules solaires pendant que, simultanément, le chargement de la batterie est effectué...
Veiligheidsinstructies De firma OASE heeft dit apparaat gebouwd volgens de huidige stand der techniek en de bestaande veiligheidsvoorschriften. Toch kan dit apparaat gevaren opleveren voor personen en goederen, indien deze op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt worden of als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd.
La batería se suministra completamente cargada y lista para el servicio. Ejecute los siguientes pasos de trabajo: Antes de conectar el equipo conecte el módulo solar OASE (A/B). La lámpara de estado (2) en el lado frontal indica el estado de servicio: luz intermitente verde = se está cargando el acumulador y está listo para el servicio, luz intermitente amarilla = no se está...
Instruções de segurança A empresa OASE produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as instruções de segurança aplicáveis. Não obstante, o aparelho poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de segurança.
Página 14
Impiego conforme allo scopo previsto La serie Solarsafe 17/41, chiamata di seguito apparecchio, va impiegata esclusivamente per l'alimentazione di corrente per i nostri set solari e può venire caricata solo in abbinamento con il nostro modulo solare.
Página 15
Læs denne brugsanvisning og sæt dig ind i apparatets funktioner, før du anvender det første gang. Følg altid sikkerhedsanvisningerne, så apparatet bruges rigtigt og sikkert. Bestemmelsesmæssig anvendelse Serien Solarsafe 17/41, i det følgende benævnt apparatet, må kun anvendes til strømforsyning af vores solsæt og må kun oplades i forbindelse med vores solmodul. Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse Ved ikke bestemmelsesmæssig anvendelse og usagkyndig behandling kan apparatet medføre fare for personer.
Underskrift: Sikkerhedsanvisninger Firmaet OASE har konstrueret dette apparat iht. til seneste teknologi og gældende sikkerhedsforskrifter. Alligevel kan dette apparat medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges.
Página 17
= batteriet lades ikke, men er klart til bruk, rødt blinkende = batteriet er utladet og må lades opp. Apparatet har 2 innganger og 3 utganger, som er sikret mot forveksling. Det kan tilkobles en OASE-solcellemodul til hver av tilkoblingene.
Página 18
ännu inte, men kan fortfarande användas, rött blinkljus = batteriet har laddats ur och måste laddas på nytt. Apparaten har två in- och tre utgångar som inte kan förväxlas. En OASE-solarmodul kan anslutas vid vardera anslutning (A/B). Från anslutning (C) kommer energin direkt från solarmodulen, medan batteriet laddas upp med överskottsenergin.
Página 19
EN 60335-1, EN 55014. Allekirjoitus: Turvaohjeet OASE -yhtiö on rakentanut laitteen alan uusimman tekniikan ja voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaan. Siitä huolimatta laite voi vaarantaa esinearvoa ja olla vaaraksi ihmisille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos ei oteta turvaohjeita huomioon.
Página 20
Els használat el tt, kérjük, olvassa el a használati utasítást, és ismerkedjen meg a készülékkel. Feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági el írásokat a helyes és biztonságos használathoz. Rendeltetésszer használat A Solarsafe 17/41-es sorozat, a továbbiakban készülék, kizárólag napelemes eszközeink áramellátására használható, és csak a Solarmodul-lal együtt tölthet . Nem rendeltetésszer használat A készülék nem rendeltetésszer...
Página 21
Az akku leszállításkor teljesen fel van töltve és üzemkész. Kövesse el bb a következ munkalépéseket: Bekapcsolás el tt csatlakoztassa a készülékre az OASE-Solarmodul-t (A/B). Az állapotjelz (2) a homlokoldalon az üzemállapotot jelzi, zölden villog = az akku tölt dik és üzemkész, sárgán villog = az akku nem tölt dik, azonban még mindig üzemkész, pirosan villog = az akku lemerült és tölteni kell.
Página 22
Akumulator jest dostarczany w sposób całkowicie naładowany i jest gotowy do działania. Uprzednio wykonaj jednak nast p uj c e czynno c i: Przed wł c zeniem urz d zenia nale y podł c zy do niego moduł ogniw słonecznych OASE (A/ ę ą ś ą ą ż ą ć...
í stroj se p e d zapnutím musí p i pojit ř ď ř ř ř ř solární modul OASE (A/B). Ukazatel stavu (2) na e lní stran ukazuje provozní stav, zelené p e rušované sv t lo = č ě ř ě...
ú e lom č č Konstruk n ý rad Solarsafe 17/41, následne nazývaný prístroj, je ur e ný výhradne pre napájanie elektrickým prúdom pre č č naše solárne súpravy a smie byt’ používaný len v spojení s našim solárnym modulom.
Página 25
EN 60335-1, EN 55014. č Podpis: Varnostni napotki Podjetje OASE je izdelalo ta aparat po najnovejših stanjih tehnike in v skladu z obstoje i mi varnostnimi predpisi. Kljub č temu lahko aparat predstavlja nevarnost za osebe in vrednostne predmete, e se ga uporablja nestrokovno ali č...
Página 26
č č popolnoma napolnjen in pripravljen za obratovanje. Pred tem sledite naslednjim delovnim korakom: pred vklopom aparata priklju i te nanj solarni modul OASE (A/B). Prikaz statusa (2) na e lni strani prikazuje stanje obratovanja, zeleno č č utripa = akumulator se polni in je pripravljen za obratovanje, rumeno utripa = akumulator se ne polni, a je še pripravljen za delovanje, rde e utripa = akumulator se je spraznil in ga je treba napolniti.
đ đ č č po jedan solarni modul OASE. Priklju a k (C) snabdijeva direktno energijom preko solarnih modula, dok se viškom č energije istovremeno puni akumulator. Priklju a k (D) služi za direktno napajanje iz akumulatora i omogu a va apsolutno č...
ă ă ş ţ ţ ă de lucru: Înainte de pornire aparatul trebuie conectat la modulul solar OASE (A/B). Indicatorul de stare (2) de pe partea frontal i ndic starea de func i onare, verde intermitent = acumulatorul se încarc i este gata de utilizare, galben ă...
Página 29
с п а з в а й т е н е п р е м е н н о у к а з а н и я т а з а б е з о п а с н о с т У п о т р е б а п о п р е д н а з н а ч е н и е "Solarsafe 17/41", "...
Página 30
д о т р и м у й т е с я п р а в и л т е х н і к и б е з п е к и д л я п р а в и л ь н о г о і б е з п е ч н о г о в и к о р и с т а н н я п р и с т р о ю В и к о р и с т а н н я п р и с т р о ю з а п р и з н а ч е н н я м Solarsafe 17/41 ( –...
Página 31
И с п о л ь з о в а н и е п о н а з н а ч е н и ю «Solarsafe 17/41» С е р и я п р и б о р о в...
Página 32
С н а ч а л а в ы п о л н и т е OASE с л е д у ю щ и е р а б о ч и е о п е р а ц и и...