Descargar Imprimir esta página

Installatie-Instructies; Pokyny K Instalaci; Instrukcja Instalacji - Siemens IKP6-03 Instrucciones De Instalación

Publicidad

Nederlands
Lees de Veiligheidsvoorschriften voordat u dit apparaat installeert en in
gebruik neemt.
1 Inhoud verpakking
• IKP6-03 LCD-toetsenblok
• Schroeven (a)
• Pluggen (b)
• Sabotageschroef (c)
Installatie
2 Behuizing verwijderen
Draai de bevestigingsschroef los.
Haal de behuizing van de montageplaat.
3 Montageplaat bevestigen
Gebruik alleen de meegeleverde schroeven en pluggen.
Bevestig de montageplaat (binnenzijde naar boven) met behulp van de
waterpas (a) aan de wand.
Stel indien nodig de afstand van het sabotagecontact (b) tot de wand met de
bijgeleverde sabotageschroef in.
4
Aansluiten
Ontkoppel de voeding van het bedieningspaneel (netspanning en batterij).
Sluit de BUS van het bedieningspaneel naar de IKP6-03-unit aan op de
klemmenstrook, zoals beschreven in de Installatiehandleiding.
Sluit de voeding van het bedieningspaneel weer aan: bij een correcte
aansluiting branden het display en de toetsen.
Als de lampjes snel knipperen is er een aansluitfout opgetreden.
Controleer de aansluiting.
Česky
Před zahájením instalace a použití tohoto zařízení si přečtěte Bezpečnostní
pokyny.
1 Obsah dodávky
• IKP6-03 LCD klávesnice
• Šrouby (a)
• Hmoždinky (b)
• Šroub sabotážního kontaktu (c)
Instalace
2 Demontáž krytu
Povolte přídržný šroub.
Oddělte kryt od základny.
3 Montáž základny
Používejte pouze šrouby a hmoždinky které jsou součástí dodávky.
Namontujte základnu (ve správné poloze) na zeď s využitím vestavěné
vodováhy (a).
Je-li třeba nastavte vzdálenost zadního sabotážního kontaktu (b) od zdi
pomocí šroubu sabotážního kontaktu.
4
Připojení
Odpojte ústřednu od napájení (síť i baterii).
Připojte klávesnici IKP6-03 pomocí sběrnice k ústředně, kabel zapojte do
svorkovnice dle popisu v instalačním manuálu.
Připojte zpět napájení ústředny: LDC a klávesy se při správném zapojení
rozsvítí.
Jestliže podsvícení rychle bliká připojení (komunikace) je chybná.
Prosím zkontrolujte a zapojte znovu.
5 Montáž krytu
Vložte kryt zpět do základny přimáčkněte do správné pozice.
Utáhněte přídržný šroub.
Polski
Przed rozpoczęciem instalacji i korzystania z urządzenia należy zapoznać
się z instrukcją bezpieczeństwa.
1 Skład zestawu:
• Klawiatura LCD IKP6-03
• Wkręty (a)
• Kołki (b)
• Wkręt dystansowy sabotażu (c)
Instalacja
2 Otwieranie obudowy
Poluzuj śrubkę mocującą.
Odłącz pokrywę klawiatury od podstawki.
3 Montaż podstawki
Używaj tylko wkrętów i kołków wchodzących w skład zestawu.
Zamontuj podstawkę klawiatury na ścianie korzystając z poziomicy (a).
Jeśli istnieje taka potrzeba, ustaw wkrętem dystansowym odległość między
ścianą a występem załączającym kontakt sabotażowy (b).
4
Podłączenie
Odłącz zasilanie centrali (sieć i akumulator).
Podłącz magistralę z centrali do zacisków IKP6-03 zgodnie z opisem
zawartym w instrukcji instalacyjnej.
Podłącz zasilanie centrali; jeśli połączenia są prawidłowe, podświetlenie
klawiszy i wyświetlacz LCD zaświecą się.
Szybkie miganie diod świecących świadczy o nieprawidłowym podłączeniu
klawiatury.
5 Zamknięcie klawiatury
Umieść przednią część klawiatury na zaczepach podstawy znajdujących się
w górnej jej części i dociśnij dół.
Wkręć wkręt mocujący.
5 Behuizing terugplaatsen
Haak de behuizing op de bovenzijde van de montageplaat en druk deze
vast.
Schroef de bevestigingsschroeven vast.
Functies
De gebruiker communiceert via het toetsenblok met het alarmsysteem. Het paneel
geeft voortdurend informatie weer over de status van het alarmsysteem en stelt de
gebruiker in staat het systeem in verschillende modi te bedienen, instellingen te
wijzigen en toegangscodes voor gebruikers te programmeren.
Het toetsenblok houdt ook een logboek bij dat op aanvraag kan worden
weergegeven bij het bekijken van systeemactiviteiten en voor diagnostische
doeleinden wordt gebruikt bij het analyseren van de systeemprestaties.
Als extra functie is het display voorzien van een temperatuuraanduiding, die de
temperatuur rond het geïnstalleerde toetsenblok laat zien.
Nr.
Naam
Beschrijving
1
Display
Het display toont alle informatie die nodig is om
het systeem storingsvrij te kunnen bedienen.
2
Functietoetsen
Met deze toetsen schakelt u het systeem in, voert
u opdrachten in om de systeeminstellingen te
wijzigen of bladert u door het display.
3
Alfanumerieke
Deze toetsen gebruikt u om codes in te voeren,
toetsen
omschrijvingen van zones te wijzigen of te
programmeren.
Funkce
Uživatel ovládá poplachový systém pomocí klávesnice. Klávesnice průběžně
zobrazuje informace o stavu systému, umožňuje uživateli systém ovládat
v různých módech, měnit nastavení systému a programovat uživatelské kódy.
Klávesnice také umožňuje zobrazení deníku událostí, v dílčím zobrazení dle
potřeby pro sledování aktivity systému a pro využití k analýze činnosti a pro účely
diagnostiky.
Součástí komfortního zobrazení na LCD displeji je funkce indikace teploty, jež
udává hodnotu teploty v místnosti v okolí nainstalované klávesnice.
č.
jméno
Popis
1
Displej
LCD displej zobrazuje všechny informace nutné
pro bezproblémové ovládání systému.
2
Funkční klávesy
Klávesy jsou používány pro zapnutí, příkaz enter
pro změny nastavení a pro rolování v menu na
LCD displeji.
3
Alfanumerické
Klávesy jsou používány pro vložení kódu, změny
klávesy
popisů zón nebo pro programování.
Funkcje
Klawiatura zapewnia użytkownikowi komunikację z systemem. Wyświetla w
sposób ciągły informacje o stanie systemu alarmowego, umożliwia załączanie
różnych trybów jego pracy, oraz zmianę ustawień a także programowanie kodów
dostępu użytkowników.
Ponadto, klawiatura umożliwia wyświetlenie zdarzeń zarejestrowanych przez
system, które niezbędne są do przeprowadzenia analiz jego działania i jego
diagnostyki.
Dodatkowo klawiatura wyświetla temperaturę panującą w jej otoczeniu.
Nr
Nazwa
Opis
1
Wyświetlacz
Wyświetlacz LCD pokazuje wszelkie informacje
wymagane do poprawnej obsługi systemu.
2
Przyciski funkcyjne
Przyciski te służą do uzbrajania systemu,
wprowadzania poleceń dotyczących zmiany
ustawień oraz przewijania komunikatów na
ekranie.
3
Przyciski
Przyciski te służą do wprowadzania kodów,
alfanumeryczne
zmiany opisów linii oraz programowania.

Installatie-instructies

Technische gegevens
Energieverbruik
100 mA (met achtergrondverlichting) -
40 mA (zonder
achtergrondverlichting)
Spanning
9 - 16 V
Blauwe achtergrondverlichting
Voor verlichting van toetsen
Bedrijfstemperatuur
-10 - +50 °C
Afmetingen
145 x 126 x 22 mm
Gewicht
~300 gram
Voedingsspanning
12 V DC (via E-Bus)
LCD
KP 2 x 16 tekens
Kabelaansluiting
We raden u aan een afgeschermde
kabel van Cat5 te gebruiken.
Max. buslengte
Getest tot 200 m
Voldoet aan: EN 50130-4+A2, EN 61000-6-3, EN 55022 + A1+A2+klasse B,
EN50131-1, EN50131-3, Veiligheidsklasse II, Milieuklasse II
Gecertificeerd door:
Raadpleeg voor gedetailleerdere instructies de handleidingen die u van internet
kunt downloaden op: www.siemens.com/homesecurity

Pokyny k instalaci

Technické údaje
Proudový odběr
100 mA (podsvícení zapnuto) -
40 mA (podsvícení vypnuto)
Rozsah napájení
9 - 16 V
Modré podsvícení
pro osvětlení kláves
Provozní teplota
-10 - +50 °C
Rozměry
145 x 126 x 22 mm
Hmotnost
~300 gr
Napájení
12 V ss (ze sběrnice E-BUS)
LCD
2 x 16 znaků
Typ propojovacího kabelu
stíněný kabel kategorie 5
Max. délka sběrnice
otestováno až do 200m
Shoda s normami: EN 50130-4+A2, EN61000-6-3, EN55022 + A1+A2+Kl. B,
EN50131-1, EN50131-3, Stupeň zabezpečení II, Třída prostředí II
Podrobnější pokyny naleznete v příručkách, které si můžete stáhnout z Internetu:
www.siemens.com/homesecurity

Instrukcja instalacji

Dane techniczne
Pobór prądu
100 mA (podświetlenie włączone) -
40 mA (podświetlenie wyłączone)
Napięcie
9 - 16 V
Niebieskie podświetlenie
Przyciski klawiatury
Temperatura pracy
-10 - +50 °C
Wymiary
145 x 126 x 22 mm
Waga
~300 gr
Zasilanie
12 V DC ( E-BUS)
LCD
2 linie x 16 znaków
Kabel połączeniowy
Zaleca się stosowanie ekranowanego
kabla kat 5.
Maksymalna długość magistrali
Testowano do 200m
Spełnia wymagania: : EN 50130-4+A2, EN61000-6-3, EN55022 + A1+A2+Kl. B,
EN50131-1, EN50131-3, klasa zabezpieczenia II, klasa środowiskowa II
Więcej szczegółów na stronie internetowej: www.siemens.com/homesecurity,
www.siemens.pl/buildingtechnologies
Certified by:
Certified by:

Publicidad

loading