Descargar Imprimir esta página

Airmar HT200 Guia & Instrucciones De Instalación página 4

Publicidad

Utilización del tapón obturador largo
Para proteger el inserto del rotor/sensor de temperatura, utilice el tapón
obturador largo cuando el barco vaya a permanecer en agua salada
durante más de una semana, cuando vaya a sacar el barco del agua o
cuando sospeche que se han acumulado incrustaciones marinas en el
inserto porque las indicaciones del instrumento son inexactas.
1. Coloque la tuerca del INSERTO en la parte superior de tapón obturador
largo. Sujete la anilla al tapón en la tuerca del inserto (figura 3).
2. Revise las juntas tóricas en el tapón obturador largo (cámbielas según
sea necesario) y lubríquelas con el lubricante de silicona que se incluye
o con vaselina (Vaseline®). Las juntas tóricas deben estar intactas y
bien lubricadas para resultar estancas.
3. Extraiga el inserto de rotor/sensor de temperatura del casquillo retirando el
alambre de seguridad de la anilla y la tuerca del INSERTO. Desenrosque la
tuerca del INSERTO (figura 2). No extraiga la TAPA roscada.
4. Tire de la anilla lentamente para extraer el inserto.
NOTA: En el caso improbable de que el inserto no se pueda extraer,
consulte "Mantenimiento de la válvula" en la página 3.
5. Coloque el tapón obturador largo en el casquillo (figura 3). Asiéntelo en su
emplazamiento empujando con un movimiento de giro hasta que la
chaveta se acople en la muesca. Rosque la tuerca del INSERTO y
apriétela a mano solamente. No apretarlas en exceso.
6. Vuelva a colocar el alambre de seguridad para evitar que el tapón
obturador largo se salga en el caso improbable de que la tapa roscada o la
tuerca del inserto se rompan o se rosquen de forma incorrecta (figura 2).
Mantenimiento de la válvula
Si la válvula falla, desmóntela para repararla. Solicite un kit de rotor y
válvula núm. 33-536-01.
ATENCIÓN: Cuando extraiga el conjunto de válvula, coloque siempre el
tapón de emergencia corto con la TAPA roscada y el alambre de
seguridad para estanqueizar.
ATENCIÓN: Si el inserto queda atascado en el conjunto de válvula
atrapando la TAPA roscada, mantenga temporalmente tapón de
emergencia corto en su emplazamiento con el alambre de seguridad. A
continuación separe el inserto del conjunto de la válvula. Si no se pueden
separar y el sensor se debe dejar desatendido, retire la anilla,
desenrosque la tuerca del inserto y desenrosque la tapa roscada. Corte el
cable un mínimo de 1 m (3') desde el inserto para liberar la TAPA
roscada. Luego empalme el cable con la caja de conexiones estanca
Airmar núm. 33-035.
1. Retire el tapón de emergencia corto del alambre de seguridad (figura 2).
2. Revise las juntas tóricas (cámbielas según sea necesario) y lubríquelas
con lubricante de silicona o con vaselina (Vaseline
junta tórica debe estar intacta y bien lubricada para resultar estanca.
3. Desenrosque la tuerca del TAPA roscada. Con el tapón de emergencia
corto preparado en una mano, extraiga el inserto de rotor/sensor de
temperatura y el conjunto de válvula como una sola unidad tirando hacia
arriba por la anilla. Rápidamente introduzca el tapón de emergencia corto
para reducir al mínimo la entrada de agua al barco.
Nota: El tapón de emergencia corto no es seguro mientras no se haya
colocado la TAPA roscada.
4. Para liberar la TAPA roscada, extraiga el inserto de rotor/sensor de
temperatura del conjunto de válvula desenroscando la tuerca del
INSERTO. Tire del inserto por la anilla lentamente hacia arriba.
5. Asegure el tapón de emergencia corto con la tapa roscada. apriete a
mano solamente. No apriete en exceso. Vuelva a afirmar el alambre de
seguridad (figura 2).
6. Limpie, repare o cambie el conjunto de la válvula de manera que la
válvula de charnela se mueva libremente y quede asentada contra el
casquillo (figura 3).
7. Para reinstalar el conjunto de válvula y el inserto de rotor/sensor de
temperatura, revise todas las juntas tóricas (y cámbielas según sea
necesario) y lubríquelas con lubricante de silicona o vaselina
(Vaseline®). Las juntas tóricas deben estar intactas y bien lubricadas
para resultar estancas.
8. Retire el alambre de seguridad de la TAPA roscada y desenrósquela.
Con el conjunto de válvula preparado en una mano, extraiga el tapón
de emergencia corto. Introduzca rápidamente el conjunto de la válvula
en el casquillo. Asiéntelo en su emplazamiento empujando con un
movimiento de giro hasta que la chaveta se acople en la muesca.
Rosque la TAPA roscada a mano solamente. No la apriete en exceso.
AIRMAR
TECHNOLOGY CORPORATION
4
®
) (figura 3). La
®
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
Copyright © 2005 - 2011 Airmar Technology Corp. Todos los derechos reservados.
9. Vuelva a colocar el inserto. El inserto del rotor haya se debe situar con la
flecha superior hacia la proa. (La salida del cable hacia popa.) Asiéntelo en
su emplazamiento empujando con un movimiento de giro hasta que la
chaveta se acople en la muesca. Rosque la tuerca del INSERTO y
apriétela a mano solamente. No la apriete en exceso.
10.Afirme el alambre de seguridad al tapón de emergencia corto, la tapa
roscada, la tuerca del inserto y la anilla para impedir que el inserto se
salga en el caso improbable de que la tuerca del inserto o la tapa
roscada se rompan o se rosquen de forma incorrecta (figura 2).
ST850: Mantenimiento del inserto del rotor
Las incrustaciones acuáticas pueden impedir que el rotor gire y se deben
eliminar. Limpie el sensor con un estropajo Scotch-Brite® y un detergente
doméstico suave. Si las incrustaciones son muy abundantes, empuje el eje
del rotor con un eje de repuesto o un clavo de acabado 4D con la punta
aplanada. A continuación lije en húmedo y con suavidad el rotor con papel
de lija húmedo/seco de grano fino.
Los cojinetes lubricados por agua del rotor tienen una vida útil de hasta 5
años en los barcos lentos [menos de 10 nudos (18 km/h) y 1 año en los
barcos rápidos. Los rotores se pueden fracturar y los ejes doblarse por el
impacto con objetos flotantes y manipulaciones indebidas en marinas y
astilleros. Para mantener la estanqueidad, las juntas tóricas deben estar
exentas de abrasiones y cortes. Pida un juego de rotor, eje y juntas
tóricas de recambio, ref. n.º. 33-113.
1. Con el eje del rotor nuevo, empuje el eje antiguo unos 6 mm (1/4") hacia fuera
(1/4"). Con unos alicates, extraiga el eje antiguo (figura 3).
2. Introduzca el rotor nuevo en la cavidad con el lado plano de la pala en
la misma dirección que la flecha de la parte superior del inserto.
3. Introduzca el eje nuevo hasta que los extremos queden nivelados con
el inserto.
4. Coloque dos de las juntas tóricas pequeñas.
5. Las dos juntas tóricas pequeñas restantes son para el tapón obturador largo.
6. Para reinstalar el inserto del rotor, consulte "Instalación" en la página 2 y
siga los pasos 8 a 10.
Hibernaje
Cuando deje el barco en el varadero para pasar el invierno, extraiga el
tapón obturador para que se vacíe el agua antes de volver a colocarlo. De
este modo evitará que se congele el agua en torno al tapón obturador,
con el consiguiente riesgo de rotura.
Especificaciones NMEA 2000
HT200 de carga (LEN).................................1
Sensor de recambio y repuestos
La información necesaria para pedir un sensor Airmar recambio está impresa
en la etiqueta del cable. No retire la etiqueta. Cuando efectúe el pedido,
especifique el número de referencia de la pieza y la fecha. Para mayor
comodidad, anote estos datos en la parte superior de la primera página.
Las piezas perdidas, rotas y gastadas se deben cambiar inmediatamente. Si ha
comprado un casquillo de plástico y el casco del barco es de madera o desea una
resistencia mayor, compre un casquillo de metal Airmar. Si ha comprado un
casquillo de perfil bajo y prefiere un casquillo embutido, consulte más abajo.
Pieza
Referencia Airmar
Tapón obturador
33-522-01
Kit de rotor, eje, juntas tóricas 33-113
Kit de válvula y rotor
33-536-01
Tapa roscada
04-234-1
02-131-01
Tuerca del casco
04-004
02-030
02-570-01
Aislador
04-186-1
Casquillo, tuerca del casco
33-100
y arandela
33-224-01
33-217
33-092-01
33-495-01
Obtenga las piezas a través del fabricante del instrumento o en un
establecimiento de efectos navales.
Gemeco
(USA)
Airmar EMEA
(Europa, Oriente Medio, África)
www.airmar.com
(plástico)
(bronce)
(plástico)
(bronce)
(acero inoxidable)
(bronce, perfil bajo, B17)
(bronce, embutido, B21)
(plástico, embutido, P217)
(plástico, embutido, P314)
(acero inoxidable, perfil bajo, SS577)
Tel:
803.693.0777
Fax:
803.693.0477
email: sales@gemeco.com
Tel:
+33.(0)2.23.52.06.48
Fax:
+33.(0)2.23.52.06.49
email: sales@airmar-emea.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

St850