SCHEDA TECNICA DI PREINSTALLAZIONE • INSTRUCTIONS FOR PREINSTALLATION
FICHE TECNIQUE DE PREINSTALLATION • VORINSTALLATIONSBLATT
FICHA TÉCNICA DE PREINSTALACIÓN • íÖïçàóÖëäéÖ êìäéÇéÑëíÇé èé èéÑÉéíéÇäÖ ä ìëíÄçéÇäÖ
C
ARATTERISTICHE IDRAULICHE
H
-
YDRAULIK
P
• O
RESSIONE DI ESERCIZIO
PETRATING PRESSURE
B
• P
ETRIEBSDRUCK
RESIÓN DE FUNCION
P
• O
P
RESSIONE OTTIMALE
PTIMUM
RESSURE
O
W
• P
PTIMALER
ASSERDRUCK
RESIÓN ÓPTIMAL
C
'
•
ONSUMO D
ACQUA
WATER CAPACITY
W
• C
ASSERVERBRAUCH
ONSUMO DE AGUA
COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS
ANSCHLÜSSE • CONEXIONES • èéÑäãûóÖçàü
A
/
• H
/
CQUA CALDA
FREDDA
OT
COLD WATER
K
/W
• A
/
ALT
ARMWASSER
GUA CALIENTE
S
• W
• É
CARICO A PARETE
ALL DRAINAGE
A
B
• D
BFLUßROHR AM
ODEN
ESAGUADERO EN SUELO
(y)
idro verticale (8 getti) a 2,5 bar
Seitliche Massagedüsen (8 Düsen) hat 2,5 bar
C
ARATTERISTICHE DIMENSIONALI
M
ASSE UND GEWICHTE
H • ÑıòıÇ ..................................................................................................................................
L
W
X
X
P
• N
• P
ESO NETTO
ET WEIGHT
OIDS NET
P
• S
ESO DI SPEDIZIONE
HIPPING WEIGHT
V
• P
ERSANDGEWICHT
ESO DE EXPEDICIÓN
V
• S
OLUME DI SPEDIZIONE
HIPPING VOLUME
V
• V
ERSANDVOLUMEN
OLUMEN DE EXPEDICIÓN
I
• P
• E
• V
MBALLO
ACKAGE
MBALLAGE
A: colonna • fixture panel • colonne • Duschsäule • columna • ÍÓÎÓÌ̇: cm 228x43x29 - kg 21/27 (TB) • kg 24/30 (TT)
B: piatto doccia • shower tray • plateau de douche • Duschwanne • plato de ducha • ‰Û¯Â‚ÓÈ ÔÓ‰‰ÓÌ: cm 89x129x13 - kg 24/29
C: cristalli • glasses • vitres • Gläse • cristales • ÒÚÂÍ·: cm 222x82x24 - kg 61/88
D: trave idraulica • hydraulic crosspiece • traverse hydraulique • wasserbalkens • travesaño hidráulico • „ˉ‡‚΢ÂÒÍÓÈ ·‡ÎÍË cm 119x21x7,5 - kg 3/4
E: sedile (optional TB) • seat (optional TB) • siège (option TB) • Sitz (option TB) • asiento (opción TB) • ÒˉÂ̸fl (ÔÓ Á‡Í‡ÁÛ TB) : cm 50x30x37 - kg5/6
F: tetto (optional TB) • top (optional TB) • toit (option TB) • Dach (option TB) • techo (opción TB) • Í˚¯‡ (ÔÓ Á‡Í‡ÁÛ TB) : cm 126x86x13 - kg 8/10
I : cristalli a muro (optional) • wall-mounted glass panels (optional) • paroi vitrée murale (option) • Echtglas-Elemente für die Wandbefestigung (option) • cristales de pared (opción)• ̇ÒÚ
ÒÚÂÍ· (ÔÓ Á‡Í‡ÁÛ) :: cm 222x113x24 - kg 54/87
G : pedana (optional) • footboard (optional) • plate-forme (option) • Trittbrett (option) • tarima (opción) • ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ (ÔÓ Á‡Í‡ÁÛ) : cm 105x75x7,5 - kg 13/14
C
ARATTERISTICHE ELETTRICHE
E
-
LEKTRO
ANGABEN
V
•
Çéãúí
................................................................................................................................
.............
OLT
H
•
ÉÖêñ
................................................................................................................................
.....
ERTZ
A
•
ÄåèÖê (
•
MPÉRE
)
(
BAGNO TURCO
STEAM BATH
kW •
äÇí (
•
)
(
)
BAGNO TURCO
STEAM BATH
potenza assorbita • power absorption • puissance absorbée • Leistungsaufnahme • potencia absorbida • ÔÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸: MAX
(j)
a 230 V • at 230 V • à 230 V • hat 230 V • a 230 V • ÔË 230 Ç
(k)
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di
preavviso o di sostituzione • The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel
opportune without forewarning or substitution • Les caractéristiques indiquées, n'engagent pas la Jacuzzi Europe qui se réserve le droit d'apporter toutes les modi-
fications qu'elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement • Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem
Fortschritt dienen, halten wir uns vor • Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho de aportar todas las modi-
ficaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución • è˂‰ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ Jacuzzi
Europe S.p.A. ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË. îËχ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÂÒÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ ÔËÁ̇Ì˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË, ·ÂÁ
Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á‡ÏÂÌ˚.
• H
YDRAULIC SPECIFICATIONS
• C
ANGABEN
ARACTERISTICAS HIDRAULICAS
• P
RESSION DE SERVICE
. •
êÄÅéóÖÖ ÑÄÇãÖçàÖ
..............................................
• P
RESSION OPTIMAL
•
éèíàåÄãúçéÖ ÑÄÇãÖçàÖ
• C
'
ONSOMMATION D
EAU
•
êÄëïéÑ ÇéÑõ
...........................
• E
/
AU CHAUDE
FROIDE
•
ÉéêüóÄü/ïéãéÑçÄü ÇéÑÄ
...............................................
FRIA
COULEMENT AU SOL
• ç
ÄëíÖççõâ ëãàÇ
.................................................
•
vertical hydromassage (8 jets) at 2,5 bar
•
hidromasaje vertical (8 jets) a 2,5 bar
• W
EIGHT AND DIMENSIONS
• C
ARACTERISTICAS DIMENSIONALES
• N
. •
•
ÇÖë çÖííé
ETTOGEW
NETO
• P
'
OIDS À L
EXPÉDITION
•
ÇÖë èêà éíèêÄÇäÖ
.....................................................
• V
'
OLUME À L
EXPÉDITION
•
éÅöÖå èéëíÄÇãüÖåéÉé ÉêìáÄ ...
• E
. •
ìèÄäéÇäÄ
ERPACKUNG
MBAL
• E
LECTRIC SPECIFICATIONS
• C
ARACTERISTICAS ELECTRICAS
•
•
•
)
(
)
(D
)
(
HAMMAM
AMPFBAD
BAÑO TURCO
•
•
•
(
)
(D
)
(
BAIN TURC
AMPFBAD
BAÑO TURCO
• C
•
ÉàÑêÄÇãàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
bar-Ň
bar-Ň
.....................
l/min-ã/ÏËÌ
(MAX)
Ø
Ø
•
hydromassage vertical (8 buses) à 2,5 bar
‚ÂÚË͇θÌ˚È „ˉÓχÒÒ‡Ê (8 ÙÓÒÛÌÓÍ) ÔË 2,5 ·‡
•
• D
êÄáåÖêçõÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
•
cm-ëÏ
kg-Í„
....................~
kg-Í„
~
m
3
3
-Ï
~
cm-ëÏ
.............................
• C
ARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
•
ùãÖäíêàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà
V-Ç
Hz-Ɉ
A-Ä
•
(èÄêéÇÄü ÅÄçü) . . . . . .
)
kW-äÇí
•
(èÄêéÇÄü ÅÄçü)
)
7
ARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
PLAY 120 TB
1,5 min - 5 max
2-3
15,5
(y)
1/2"
40 mm
&
IMENSIONS
POIDS
PLAY 120 TB
120x80x220(226)
I
A+B+C+D (+
+ )
I
A+B+C+D (+
+ )
I
A+B+C+D (+
+ )
I
A+B+C+D (+
+ )
PLAY 120 TB
—
—
—
—
PLAY
120
PLAY 120 TT
1,5 min - 5 max
2-3
15,5
(y)
1/2"
40 mm
PLAY 120 TT
120x80x226
I
A+B+C+D+E+F (+
+ )
I
A+B+C+D+E+F (+
+ )
I
A+B+C+D+E+F (+
+ )
I
A+B+C+D+E+F (+
+ )
PLAY 120 TT
220-240
50/60
11
(k)
2,5
(j)(k)
2,5
W
K
take care and live
RECYCLE !