Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Stereo-radiorecorder-CD/MP3 • Radiocassette-CD/MP3 stéréo • Radiocassette-CD/MP3 estereo
Stereo-radiorecorder-CD/MP3 • Radiocassette-CD/MP3 stéréo • Radiocassette-CD/MP3 estereo
Stereo-radiorecorder-CD/MP3 • Radiocassette-CD/MP3 stéréo • Radiocassette-CD/MP3 estereo
05-SRR 828.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
S
S
Radioregistratore-CD/MP3 stereo • Stereo radio recorder CD/MP3
Radioregistratore-CD/MP3 stereo • Stereo radio recorder CD/MP3
Radioregistratore-CD/MP3 stereo • Stereo radio recorder CD/MP3
Radio-odtwarzacz CD/MP3 stereo • Sztereó rádió kazettás magnóval CD/MP3
Radio-odtwarzacz CD/MP3 stereo • Sztereó rádió kazettás magnóval CD/MP3
Radio-odtwarzacz CD/MP3 stereo • Sztereó rádió kazettás magnóval CD/MP3
-R
-R
-R
-R
TEREO
TEREO
ADIO
ADIO
ECORDER MIT
ECORDER MIT
CD/MP3
CD/MP3
SRR 828 CD/MP3
08.06.2010 9:52:55 Uhr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic SRR 828 CD/MP3

  • Página 1 Stereo-radiorecorder-CD/MP3 • Radiocassette-CD/MP3 stéréo • Radiocassette-CD/MP3 estereo Stereo-radiorecorder-CD/MP3 • Radiocassette-CD/MP3 stéréo • Radiocassette-CD/MP3 estereo Stereo-radiorecorder-CD/MP3 • Radiocassette-CD/MP3 stéréo • Radiocassette-CD/MP3 estereo SRR 828 CD/MP3 Radioregistratore-CD/MP3 stereo • Stereo radio recorder CD/MP3 Radioregistratore-CD/MP3 stereo • Stereo radio recorder CD/MP3 Radioregistratore-CD/MP3 stereo • Stereo radio recorder CD/MP3 Radio-odtwarzacz CD/MP3 stereo •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ........Seite Elementi di comando ..........Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ............ Pagina 25 Technische Daten ............Seite Dati tecnici ..............Pagina 29 Garantiebedingungen ..........Seite NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina Overview of the Components ........
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése 05-SRR 828.indd 3 08.06.2010 9:52:57 Uhr...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungstei- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- le (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton WARNUNG! mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (16), können Sie die kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. gewünschte Lautstärke einstellen. Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für Ausschalten Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
  • Página 6: Radio Hören

    Radio hören 2. Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionswahl- schalter (17) aus und starten Sie diese Quelle. Sie nehmen 1. Stellen Sie den Funktionswahlschalter (17) auf Position von der Tonquelle auf die Sie hören. Der Aufnahmepegel RADIO. wird automatisch ausgesteuert. Änderungen der Lautstärke 2.
  • Página 7: Programmierte Wiedergabe

    ALBUM (27) Die I Taste können Sie wie folgt bedienen: Drücken Sie diese Taste, während der Wiedergabe, um einen 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von Ordner nach oben zu wechseln. Die Anzeige, z.B. ALBUM 001, vorne. blinkt kurz.
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass dieser CDs gehen Sie bitte vor, wie unter CDs/MP3 abspielen sich das Gerät SRR 828 CD/MP3 in Übereinstimmung mit den beschrieben. Die Programmierung von Titeln können Sie, grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie wie bereits unter „Programmierte Wiedergabe“...
  • Página 9 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Clatronic International GmbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Página 10: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plas- Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding ticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het kinderen liggen.
  • Página 11: Doelmatig Gebruik

    Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materiële Volume schade en zelfs tot persoonlijk letsel leiden. Met de VOLUME / regelaar (16) kunt u de gewenste geluids- Clatronic International GmbH is niet aansprakelijk voor schade sterkte instellen. die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Uitschakelen...
  • Página 12: De Radio Beluisteren

    De radio beluisteren 3. Druk op de  REC opnametoets (10) (de  PLAY weergavetoets wordt automatisch mee omlaag gedrukt). De 1. Zet de functiekeuzeschakelaar (17) op de positie RADIO. opname begint. Alle eerdere opnames worden automatisch 2. Kies met de bandkeuzeschakelaar (7) de gewenste frequen- gewist.
  • Página 13: Geprogrammeerde Weergave

    ALBUM (27) De I toets kunt u als volgt bedienen: Druk op deze toets tijdens de weergave om naar een lagere 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. map te wisselen. De weergave, bijv. ALBUM 001, knippert kort. 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
  • Página 14: Reiniging En Onderhoud

    Technische gegevens Model: ............SRR 828 CD/MP3 Spanningstoevoer: ........220-240 V ~ 50 Hz Batterijvoeding: ........6 x 1,5 V, type UM2/R14 Opgenomen vermogen: ...........12,5 W Beschermingsklasse: ..............II Nettogewicht: ..............1,88 kg Radio-element: Frequentiebereiken: ....UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz...
  • Página 15: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi portée.
  • Página 16: Utilisation Conforme

    (16). blessures. Pour arrêter l’appareil La Clatronic International GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le sélecteur de fonctions (17) est sur la position OFF/TAPE. Vous pouvez Avant la première utilisation/introduction...
  • Página 17 Enregistrement de cassettes  REMARQUE: 1. Introduisez une cassette audio avec la face à enregistrer de- Réglez le volume de l’appareil externe sur un volume agréable vant (bobine pleine à droite). Assurez-vous que la cassette à écouter. n’est pas protégée contre la copie (la languette de protection anti-copie sur la face mince supérieure de la cassette ne Pour écouter la radio doit pas être cassée).
  • Página 18: Programmation De La Lecture

    I / I (21/20) 2x pulsions = le fichier sélectionné du disque MP3 est sans cesse répété (REP ALBUM Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours apparaît sur l’écran). Vous pouvez de lecture: choisir les différents fichiers à l’aide de Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc.
  • Página 19: Lecture De Musique En Format Mp3

    Données techniques L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’affichage PROGAM s’éteint et la programmation est Modèle: ............SRR 828 CD/MP3 effacée. Alimentation: ..........220-240 V ~ 50 Hz Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en Fonctionnement piles: ......6 x 1,5 V, type UM2/R14...
  • Página 20: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de AVISO!
  • Página 21: Puesta En Servicio Del Aparato/Introducción

    Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos. Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al Volumen uso prescrito.
  • Página 22: Escuchar La Radio

    4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del Grabar casetes  equipo/aparato externo. 1. Inserte una audio-casete con el lado a grabar hacia adelan-  te (bobina llena a la derecha). Cerciórese de que la casete INDICACIÓN: no esté protegida contra copiado (la lengüeta protectora de Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado.
  • Página 23: Reproducción Programada

    I / I (21/20) 3x presionar = el disco actual se repite continuamen- te (en el visualizador aparecerá Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto: ALL). Con I puede saltar al título próximo y al subsiguiente, etc. 4x presionar = en el display aparece la indicación RANDOM, MP3 y el primer número de...
  • Página 24: Reproducción De Música En Formato Mp3

    El aparato para automáticamente después de la reproducción de todos los títulos programados. Se apagará la indicación Modelo: ............SRR 828 CD/MP3 PROGAM y el orden programado se borrará de la memoria. Suministro de tensión: ........220-240 V ~ 50 Hz Tiene la posibilidad de combinar los títulos programados con...
  • Página 25: Norme Di Sicurezza Generali

    Norme di sicurezza generali Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, AVVISO! alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Página 26: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    Volume zione e può causare danni alle cose o addirittura alle persone. Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME / Clatronic International GmbH declina qualsiasi responsabilità (16). per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione. Spegnere Messa in funzione dell’apparecchio/...
  • Página 27 2. Con il selettore della banda di frequenza (7) selezionare la 3. Premere il tasto di registrazione  REC (10), (il tasto  banda di frequenza desiderata. PLAY per la riproduzione si abbassa automaticamente). Inizia la registrazione. Tutte le registrazioni precedenti si (Stereo) = FM ST., UKW = FM, cancellano automaticamente.
  • Página 28 ALBUM (27) Il tasto I può essere usato nella maniera seguente: Durante la riproduzione premere il tasto, per scegliere un file di Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio. sopra. L‘ indicatore, p. e. ALBUM 001, lampeggia brevemente. Premere 2 volte = Passa al brano successivo.
  • Página 29: Pulizia E Cura

    Dati tecnici Modello: ............SRR 828 CD/MP3 Alimentazione rete: ........220-240 V ~ 50 Hz Funzionamento batterie: ....... 6 x 1,5 V, tipo UM2/R14 Consumo di energia: ............12,5 W Classe di protezione: ..............II Peso netto:..............
  • Página 30: General Safety Instructions

    General Safety Instructions Children and Frail Individuals • In order to ensure your children‘s safety, please keep all Read the operating instructions carefully before putting the packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their appliance into operation and keep the instructions including the reach.
  • Página 31: Intended Use

    The desired volume can be sent using the VOLUME / regulator (16). The firm Clatronic International GmbH does not accept any liability for damage caused as a result of the use of this device Switch-off contrary to its intended use.
  • Página 32: Listening To The Radio

    Listening to the Radio 3. Please press the  REC record button (10) (the  PLAY playback button is automatically pressed down at the same 1. Turn the function selector switch (17) to the RADIO position. time). Recording now begins. All previous recordings are 2.
  • Página 33: Programmed Play

    ALBUM (27) The I button can be used as follows: Press this button during playback to change to a higher folder. Press once = This starts the current track again from The display, e.g. ALBUM 001, flashes briefly. Then the CD the beginning.
  • Página 34: Cleaning And Maintenance

    Technical Data Model: ............SRR 828 CD/MP3 • Power supply: ..........220-240 V ~ 50 Hz Battery operation: ....... 6 x 1,5 V, Type UM2/R14 Power consumption: ............12,5 W Protection class: ...............II Net weight: ..............
  • Página 35: Przegląd Elementów Obłsugi

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera.
  • Página 36: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Każde inne użycie jest uważane za niezgodne z przeznacze- niem i może spowodować szkody materialne a także szkody Głośność osobowe. Regulatorem głośności VOLUME (16) można ustawić pożądaną Clatronic International GmbH nie odpowiada za szkody spowo- głośność. dowane użyciem urządzenia niezgodnym z przeznaczeniem. Wyłączanie Uruchomienie urządzenia / wprowadzenie Urządzenie jest wyłączone, jeżeli przełącznik funkcji (17) znajdu-...
  • Página 37 3. Z głośników będzie słychać dźwięk odtwarzany z urządzenia Nagrywanie kaset zewnętrznego, a regulatorem głośności VOLUME (16) moż- 1. Proszę włożyć kasetę audio, stroną nagrywaną do przodu na odpowiednio zmienić głośność. Przyciski CD nie działają. (pełna szpula z prawej strony). Proszę się upewnić, że 4.
  • Página 38: Odtwarzanie Zaprogramowane

    I / I (21/20) Naciśnięcie 2 x = wybrany katalog dysku MP3 CD jest stale powtarzany (na wyświetlaczu Podczas odtwarzania płyty CD audio lub płyty CD w formacie pojawia się REP ALBUM). Przyci- MP3: skiem ALBUM (27) można wybierać Przy pomocy I mogą Państwo przejść do następnego tytułu poszczególne foldery.
  • Página 39: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Dane techniczne CD. Na tego rodzaju CD może być zapisane do 200 utworów. Państwa urządzenie automatycznie rozpoznaje MP3 CD (na Model: ............SRR 828 CD/MP3 wyświetlaczu zostanie wyświetlona całkowita liczba utworów i wskaźnik MP3). Przy odtwarzaniu tego rodzaju CD proszę Napięcie zasilające: ........220-240 V ~ 50 Hz postępować...
  • Página 40 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypeł- nioną...
  • Página 41: A Kezelőelemek Áttekintése

    Általános biztonsági rendszabályok Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári sztiropor stb.)! nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Página 42 Minden másfajta használat rendeltetésellenesnek minősül, anyagi kárt, vagy akár még személyi kárt is okozhat. Kikapcsolás Amikor a funkcióválasztó kapcsoló (17) OFF/TAPE állásban van, A Clatronic International GmbH nem vállal felelősséget a rendel- a készülék nincs üzemben. Ezt követően húzza ki a hálózati tetésellenes használatból eredő...
  • Página 43 Rádióhallgatás 3. Nyomja meg a  REC felvétel gombot (10), (az  PLAY lejátszás gomb vele együtt automatikusan lenyomódik). 1. Állítsa a (17) funkcióválasztó kapcsolót RADIO állásba. A felvétel elkezdődik. Ezzel együtt automatikusan törlődik 2. Válassza ki a sávkiválasztó kapcsolóval (7) a kívánt frekven- minden korábbi felvétel.
  • Página 44 ALBUM (27) Az I gombot a következőképpen használhatja: Ha felfelé kíván átváltani a következő albumra, lejátszás közben 1 x megnyomva = Újra elölről kezdi az éppen játszott ú nyomja meg ezt a gombot! Rövid időre felvillan a kijelzés, pl. számot. ALBUM 001, majd magától elkezdődik a CD lejátszása.
  • Página 45: Tisztítás És Karbantartás

    felismeri az MP3-as CD-t (a kijelzőn az összes dalszám és Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális MP3-ak száma jelenik meg). Az ilyen CD-k lejátszásakor ugyan- irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség úgy kell eljárni, ahogyan a CD-k/MP3 címszó alatt olvasható. Cí- vagy kisfeszültség-elviselő...
  • Página 46 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-SRR 828.indd 46 08.06.2010 9:53:28 Uhr...

Tabla de contenido