VICAIR ALLROUNDER O2 Manual Del Usuario página 94

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46
た場合は気を付けてください。皮膚の耐性に影
響する要因にはあらゆるものがあります。発赤
が起こり、15 分経っても消えない場合には、
医療従事者または技術アドバイザーにご相談く
ださい。
使用準備完了
本Vicair製品はすぐに使用できる状態になって
います。サイズやモデルごとに独自のフィラー
レベルを持ちます。但し、必要に応じて各コン
パートメントのSmartCellsを増減させること
で、詰め具合は調整可能です。初期設定のフィ
ラーレベルは、クッションのラベルに記載され
ています。
フィラーのレベルの調整
警告! Vicair B.V.では、詰め具合の調整は医
療従事者または技術アドバイザーの直接の監督
の下で行うことを推奨します。詰め具合を調整
する場合はまず、Harness base(装着ベース)
を取り外します。Harness base(装着ベース)
の取り外し/交換方に関する指示を参照してく
ださい。
使用と保管の条件
• ユーザーの重量:
最低:15 kg、最大:100 kg
• 温度:
最低:-20 °C、最大:55 °C
注意! 製品は、炎や高温の熱源の傍で使用
したり放置したりしないでください。
• 高所での使用
注記!各 SmartCell にはエアーが充填され
ているため、クッションは高所や機内で使
用される際には異なる反応を示す場合があ
ります。このような状況では、各コンパー
トメントから2、3セルを取り外すことによ
って、クッションの硬さを調整できます。
• 大気湿度:
最低:%、最大: 100%
ウォータースポーツ中の使用
警告! Vicair AllRounder O2を使用してウォー
94
タースポーツをするときは、ライフジャケット
も着用してください。
車両内での使用
通常の車いす用クッションは車両のシートベル
トシステムを信頼できなくします。Vicair
AllRounder O2は、乗車中の保護強化が必要な
ときに、安全に代わるものとしてご利用いただ
けます。
クッションの膨らみ
Vicair B.V.は、ご利用いただく前に、Vicair
AllRounder O2のクッション部分を膨らまして
ご利用いただくことをお勧めします。
再利用 - 製品を別のユーザーに譲る場合
製品は繰り返して使用することができます。使
用回数は製品をどのように使用したかとその頻
度によって異なります。別のひとがご使用にな
る前に、製品は完全に洗たくされ、消毒されな
ければなりません。「お手入れと洗たく」の章
にある指示をご覧になってください。
注意! 新しく使う人に合わせて、製品が正しく
調整されていることを確認してください。
Harness base(装着ベース)の取り外し/交換
Vicair AllRounder O2のHarness base(装着ベ
ース)が摩耗した場合は、Harness base(装着
ベース)を交換してください。Harness base(
装着ベース)の交換用は別途購入できます。詰
め具合を調整する必要がある場合も、Harness
base(装着ベース)を一時的に取り外す必要が
あります。
Harness base(装着ベース)を取り外したり交
換したりする場合は、次のステップに従いま
す。これらステップは、クイックインストール
ガイドのイラスト i (I、II および III)に
対応しています。
• クッションの底面にあるファスナーを全部
開き、Harness base(装着ベース)をクッ
ションから取り外します。
• 詰め具合を調整するには、クッションのフ
JP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido