Descargar Imprimir esta página

General Information - Oxford OCCUPER AP-2 Manual De Lnstrucciones

Publicidad

INSTRUCTION MANUAL

1. General Information

micropipettes are available as fixed or variable
piston-operated pipettors for the accurate and
precise sampling and dispensing of liquid
volumes. They operate on the air displacement
principle and are produced and tested according
to EN ISO 8655. Their conformity and quality are
documented through the German H-Sign DIN
Standard 12600 under the control of the
Thueringian State Office of Verification. The
s t a n d a r d s u s e d f o r p r o d u c t i o n a n d
measurements are traceable to the national
standards of the Federal Republic of Germany at
the Physikalisch-Technische Bundesenstalt
(PTB).
2 . Unpacking
: Your new digital micropipette
contains the following items: digital micropipette,
calibration/servicing tool, instruction manual,
silicon grease, lips, performance certificate
according ISO 8655
3. Sealing and ejecting tips
make sure that the tip cone is clean. Press the tip
firmly onto the cone to ensure an airtight seal. Your
new Micropipette is filled with a lip ejector to help
eliminate the safety hazards associated wilh
contamination. The tip ejector needs to be pressed
downwards to ensure proper tip ejection.
4. Forward pipetting for standard liquids :
the operating button to the first stop. Dip the tip just
under the liquid surface (2-3 mm) and smoothly
release the operating button. Withdraw the tip from
the liquid, touching against the edge of the reservoir
to remove excess liquid. Dispense the liquid by
gently pressing the operating button to the first stop.
After a short delay press the button to the second
stop. This blow-out will empty the lip completely
and ensure accurate pipetting. Release the button
to the ready position.
5. Reverse pipetting for high viscosity or foaming
Depress the operating button to the
Liquids:
second stop. Dip the tip just under the liquid surface
(2-3 mm) and smoothly release the operating
button. Withdraw the tip from the liquid, touching
against the edge of the reservoir to remove excess
liquid. Dispense the liquid by gently pressing the
operating button to the first stop. This volume is
equal to the set volume. Hold the button in position.
The liquid that remains in the lip should not be
included in the delivery. The remained liquid should
now be discarded with the tip or delivered back into
the reservoir.
: These new digital
: Before fitting a tips
Depress
6 . Recomendaciones para un buen pipeteado:
Mantener la pipeta verticalmente y situar la punta
unos mm par debajo de la superficie del liquido.
Cuando se dispensen liquidos es conveniente
aspirar y dispensar par las menos 5 veces antes de
realizar el pipeteado definitive. Controlar las
movimientos de la mano manteniendolos
constantes. Cuando se pipeteen liquidos que
tengan una temperatura diferente a la del media
ambiente, enjuagar varias veces la punta antes de
usarla.
Cada pipeta ha sido comprobada y
7. Calibraci6n:
certificada en fabrica a 20
destilada, de acuerdo con las Normas EN ISO 8655
yDIN 12650.
8. Control de la calibraci6n:
cuidadosamente las puntas en el cone. Aspiramos
y dispensamos agua destilada 5 veces. Aspiramos
cuidadosamente el liquido. Pipetearemos agua
destilada en un recipiente encima de una balanza y
leeremos el peso en mg. Repetiremos esta acci6n
al menos 10 veces recogiendo lodes las
resullados. Utilizaremos una balanza analitica
liable y de sensibilidad 0.01 mg. Compararemos las
resultados con la tabla de volumenes de
calibraci6n. La balanza debe estar a 20-25
agua destilada, el recipiente, la pipeta y las puntas
deben estar a la misma temperatura. Para calcular
el volumen, dividir el peso del agua par la densidad
°
(a20
C: 0.9982). Metodo basado en las normas
DIN 12650.
9. Procedimiento de Calibraci6n:
calibraci6n dentro de las huecos destinados a la
calibraci6n. De acuerdo con las resultados
obtenidos, giraremos la llave de calibraci6n en
sentido contrario a las agujas del reloj para
disminuir y en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar. Repetir el test de calibraci6n desde el
paso 1 hasta que las resultados del pipeteado sean
correctos.
10. Mantenimiento in situ:
expulsor de puntas. Situe la horquilla de la llave
entre el expulsor de puntas y el collar, liberando el
mecanismo de cierre. Cuidadosamente retire el
expulsor de puntas y el collar. Situe la llave
alrededor del cone, girar en senlido conlrario a las
agujas del reloj, desbloquear y retirar. Limpie el
piston, la junta t6rica y el cone con etanol y un pafio
suave. Antes de colocar el cono se recomienda
engrasar ligeramente el piston ulilizando la grasa
(silicona) con la que viene provista la pipeta.
Despues de monlar la pipeta hacerla funcionar
varias veces para asegurarnos que la grasa se
reparte bien par toda la superficie. Comprobar la
calibraci6n de la pipela.
Su nuevo pipeta es justificado durante
11. Garantia:
Ires afios contra defectos en materias y habilidad.
Si se detecta algun fallo en el funcionamiento de
las pipetas, contactar con su representante local.
La garantia no cubre desperfectos causados par un
maluso.
°
C utilizando agua
Colocamos
°
C. El
Situar la llave de
Presione hacia abajo el

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Occuper ap-10Occuper ap-20Occuper ap-50Occuper ap-100Occuper ap-200Occuper ap-1000 ... Mostrar todo