28
EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000
EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000 Getting start ed
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(IT) Passo 3: Iniziare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(SE) Steg 3: Komma
igång
(PL) Krok 3: Pierwsze
kroki
(EN) Make all the appropriate power,
audio and speaker connections to the
mixer. Leave the power on all devices off!
(ES) Realice todas las conexiones necesarias de
corriente, audio y altavoces en la mesa de mezclas,
pero ¡no encienda ninguna de las unidades todavía!
(FR) Réalisez toutes les connexions des entrées et
sorties audio, des enceintes, et du secteur au
mélangeur. Laissez tous les équipements hors tension !
(DE) Stellen Sie alle geeigneten Leistungs-,
Audio- und Lautsprecherverbindungen zu dem
Mischer her. Lassen Sie alle Geräte ausgeschaltet.
(PT) Faça todas as conexões apropriadas de energia
elétrica, áudio e alto-falantes para o mixer. Deixe a
energia elétrica de todos os aparelhos desligadas.
(IT) Effettua tutti i collegamenti di alimentazione,
audio e altoparlanti appropriati al mixer. Lascia
l'alimentazione su tutti i dispositivi spenti!
(NL) Maak alle juiste stroom-, audio- en
luidsprekeraansluitingen op de mixer. Laat alle
apparaten uitgeschakeld!
(SE) Gör alla lämpliga ström-, ljud- och
högtalaranslutningar till mixern. Lämna strömmen
på alla enheter avstängda!
(PL) Wykonaj wszystkie odpowiednie podłączenia
zasilania, audio i głośników do miksera. Pozostaw
zasilanie włączone we wszystkich urządzeniach!
(EN) Select the appropriate operating
mode using the POWER AMP switch.
(ES) Elija el modo operativo adecuado
por medio del interruptor POWER AMP.
(FR) Choisissez le mode de fonctionnement
(sélecteur POWER AMP).
(DE) Wählen Sie den entsprechenden Betriebsmodus
mit dem POWER AMP-Schalter aus.
(PT) Selecione o modo de operação apropriado
usando o interruptor POWER AMP.
(IT) Selezionare la modalità operativa appropriata
utilizzando l'interruttore POWER AMP.
(NL) Selecteer de juiste bedrijfsmodus met de
POWER AMP-schakelaar.
(SE) Välj lämpligt driftläge med POWER AMP-
omkopplaren.
(PL) Wybierz odpowiedni tryb pracy za pomocą
przełącznika POWER AMP.
(EN) Set the controls as shown above
(EQ and PAN centered, graphic EQ sliders
centered, all others down/off).
(ES) Ajuste los controles tal como le mostramos
arriba (EQ y PAN en el centro, los mandos deslizantes
del EQ gráfico en el centro y el resto de controles
abajo/off).
(FR) Réglez (l'égalisation de voie et panoramique
centrés, curseurs d'EQ graphique centrés, le reste Off
ou réglé au minimum), comme indiqué.