Würth WPS 12-700 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original
Würth WPS 12-700 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth WPS 12-700 Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

WPS BOOSTER
WPS 12-700
WPS 1224-900
WPS 12-700
WPS 1224-900
Art. 0772 9 0
Art. 0772 960
Art. 0772 9
617
Art. 0772 9
616
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad
0099001867-02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth WPS 12-700

  • Página 1 WPS BOOSTER WPS 12-700 WPS 1224-900 WPS 12-700 WPS 1224-900 Art. 0772 9 0 Art. 0772 960 Art. 0772 9 Art. 0772 9 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento...
  • Página 2 ......5 – 12 ......13 – 20 ......21 – 28 ......29 – 36 ......37 – 44 ......45 – 52 ......53 – 60 ......61 – 68 ......69 – 76 ......77 – 84 ......
  • Página 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Gefahrenstufen von Warnhinweisen Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Betriebsanleitung und handeln Gefahrenstufen verwendet, um auf potenzielle Sie danach. Gefahrensituationen und wichtige Sicherheitsvor- Bewahren Sie diese Betriebsanleitung schriften hinzuweisen: für späteren Gebrauch oder für GEFAHR ! Nachbesitzer auf.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ▸ ▸ Das Gerät darf nur von qualifiziertem Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es ei- Fachpersonal bedient werden. Alle Per- nen harten Schlag erhalten hat, fallen gelas- sonen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung sen wurde oder auf andere Weise beschädigt und Wartung des Gerätes zu tun haben, müs- wurde.
  • Página 7: Technische Daten

    Technische Daten WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nennspannung 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 8 ▸ Fremdstarten eines Fahrzeugmotors Drehen Sie den Betriebsschalter [3] auf „12 V“ bzw. auf „24 V“ (bei WPS 1224-700 und WPS 1224-900 je nach ermittelter Bordspan- Achtung ! nung). Verwenden Sie das Gerät nicht, während es an Das Gerät ist eingeschaltet. ¾...
  • Página 9 Anzeige Status Bedeutung Ladestatus prüfen Leuchtet Das Ladegerät ist nicht ord- Achtung ! nungsgemäß mit dem Gerät verbunden, der Ladevorgang Verwenden Sie das Gerät immer nur im voll startet nicht. ¾ aufgeladenen Zustand. Blinkt rot Der Ladevorgang kann nicht normal beendet werden und ▸...
  • Página 10: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Sicherung wechseln Verbindungskabel Gerät-Zigaretten- GEFAHR ! anzünder Das im Lieferumfang enthaltene Verbindungskabel Gefahr durch Stromschlag hat zwei Funktionen: Schalten Sie das Gerät aus, bevor ¾ Sie einen Sicherungswechsel Verwenden Sie das Gerät als Datenspei- vornehmen. cher, wenn Sie die Batterie Ihres Fahrzeu- Trennen Sie das Gerät von anderen ¾...
  • Página 11 Hinweise zur Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Abhilfe Fahrzeug lässt sich nicht mit Die Klemmen weisen keine Prüfen Sie, ob die Klemmen ordnungsgemäß mit der dem Gerät fremdstarten. ausreichende Verbindung Fahrzeugbatterie und dem Fahrzeugrahmen verbun- mit der Batterie auf. den sind. Stellen Sie sicher, dass die Verbindungs- punkte sauber (fettfrei, korrosionsfrei usw.) sind.
  • Página 12: Eg-Konformitätserklärung

    Entsorgung EG-Konformitätserklärung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass Verpackungen sollen einer umwelt- dieses Produkt mit den folgenden Normen oder gerechten Wiederverwertung normativen Dokumenten übereinstimmt: Normen zugeführt werden. Nur für EU-L nder: Werfen Sie • EN 60335-1:2012 + A11:2014 das Elektrowerkzeug nicht in den •...
  • Página 13: For Your Safety

    For Your Safety Warning instruction hazard levels Please read and comply with these operating instructions The following hazard levels are used in these oper- prior to initial operation of ating instructions to indicate potentiall hazardous your device. situations and important safet rules: Keep these operating instructions for DANGER! later use or for a subsequent owner.
  • Página 14: Safety Instructions

    Safety instructions ▸ ▸ The device must only be opened by Do not use the device if it has received a sharp qualified specialist personnel. All per- blow, has been dropped or damaged in an sons involved in the commissioning, operation wa .
  • Página 15: Technical Data

    Technical data WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominal voltage 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 16: Charging The Device

    ▸ Remote start of a vehicle engine Turn the operating switch [3] to 12V or “24V (on WPS 1224-700 / WPS 1224-900 depend- ing on on-board voltage). Attention! The device is switched on. ▸ Do not use the device while it is connected to Start the vehicle engine.
  • Página 17 Display Status Meaning Check charging state Is lit red The charger is not properl Attention! connected to the device, the charging will not start. Only use the device only in a fully charged state ¾ Flashes The charging process can not be completed normall and ▸...
  • Página 18: Other Functions

    Other functions Replacing the fuse Connecting cable device/cigarette DANGER! lighter The supplied connecting cable has two functions: Risk of electric shock Switch the device off before ¾ Use the device as a data memory when changing a fuse. you change the battery of your vehicle. Disconnect the device from other ▸...
  • Página 19: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips Fault Possible cause Remedy Vehicles can not be remote The terminals do not indi- Check whether, the terminals are correctl connect- started with the device. cate su cient connection ed with the vehicle batter and the vehicle chassis. with the batter .
  • Página 20: Ec Declaration Of Conformity

    Disposal EC Declaration of Conformity Electrical power tools, accessories We declare under our sole responsibilit that this and packaging should be sorted product conforms to the following standards and and submitted to an environmental- directives: l -sound rec cling facilit . Standards Onl for EU countries: Do not dis- pose of our electrical power tool in...
  • Página 21: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza [1] Numero posizione Prima di utilizzare l'apparec- chio per la prima volta, leggere I numeri di posizione nel testo sono caratteriz- e seguire queste istruzioni per zati da parentesi quadre []. l'uso. Livelli di pericolo delle avvertenze Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo In queste istruzioni per l'uso vengono utilizzati i...
  • Página 22: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza ▸ ▸ L'apparecchio può essere utilizzato Non utilizzare l'apparecchio se ha ricevuto un esclusivamente da personale specializ- forte urto, se è caduto o se è stato danneggiato zato Würth. Tutte le persone interessate dalla in altro modo. ▸...
  • Página 23: Dati Tecnici

    Dati tecnici WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Tensione nominale 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 24: Carica Dell'aPparecchio

    ▸ Avviamento esterno del motore di Ruotare l'interruttore di esercizio [3] su "12 V" oppure su "24 V" (per WPS 1224-700 e per un veicolo WPS 1224-900 a seconda della tensione di bordo rilevata). Avviso! L'apparecchio è acceso. ▸ Avviare il motore del veicolo. Non utilizzare l'apparecchio mentre è...
  • Página 25: Tensione Della Batteria Del Veicolo

    Visualiz- Controllo dello stato di carica Stato Legenda zazione Avviso! Lampeg- Il caricabatterie non è collega- gia in to correttamente all'apparec- Utilizzare l'apparecchio sempre e solo rosso chio, il caricamento non parte. ¾ completamente carico. Lampeg- Il caricamento non può essere ▸...
  • Página 26: Altre Funzioni

    Altre funzioni Sostituzione del fusibile Cavo di collegamento apparecchio-ac- PERICOLO! cendisigari Il cavo di collegamento incluso nella confezione Pericolo di scossa elettrica svolge due funzioni: Spegnere l'apparecchio prima di ¾ sostituire il fusibile. Utilizzare l'apparecchio come memoria Scollegare l'apparecchio dagli altri ¾...
  • Página 27: Guida Alla Localizzazione Dei Guasti

    Guida alla localizzazione dei guasti Anomalia Possibile causa Rimedio L'avviamento esterno del vei- I morsetti non presentano Controllare che i morsetti siano collegati corretta- colo attraverso l'apparecchio un collegamento su ciente mente alla batteria del veicolo e al telaio del vei- non riesce.
  • Página 28: Smaltimento

    Smaltimento Dichiarazione di conformità CE Gli utensili elettrici, gli accessori e le Dichiariamo, sotto nostra esclusiva responsabilità, confezioni devono essere smaltiti che questo prodotto è conforme alle seguenti norme presso un punto di riciclaggio o prescrizioni normative: ecologico nel rispetto dell'ambiente. Norme Solo per i Paesi UE: Non gettare l utensile elettrico nei rifiuti domestici.
  • Página 29: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité [1] Numéro de position Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et le Les numéros de position sont caractérisés dans respecter à la lettre avant le texte par des crochets []. d’utiliser l’appareil pour la Niveaux de danger des avertisse- première fois.
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ▸ ▸ Seul un personnel qualifié est autorisé N'utilisez pas l'appareil si celui-ci a reçu un impor- à utiliser l'appareil. Toutes les personnes im- tant coup, est tombé ou a été endommagé d'une pliquées dans la mise en service, l’utilisation et la quelconque manière.
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Réf. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Tension nominale 12 V / CC 12 V / CC 12 V / 24 V / CC...
  • Página 32: Chargement De L'aPpareil

    ▸ Démarrage du moteur d'un véhicule Tournez l'interrupteur de service [3] sur « 12 V » ou « 24 V » (pour les types WPS 1224-700 et WPS 1224-900, suivant la tension de bord cal- Attention ! culée). N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est relié au L’appareil est en marche.
  • Página 33 Affi- ri cation de l tat de charge Statut Signification chage Attention ! S'allume Le chargeur n'est pas correc- tement relié à l'appareil. Le N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est entièrement rouge processus de chargement ne ¾ chargé. démarre pas. Clignote Le processus de chargement ▸...
  • Página 34: Remplacement Du Fusible

    Autres fonctions Remplacement du fusible Câble de connexion appareil/al- DANGER ! lume-cigares Le câble de connexion inclus dans la livraison a Risque d'électrocution deux fonctions : Désactivez l'appareil avant de ¾ procéder au changement du Utilisez l'appareil comme mémoire de fusible. données lorsque vous remplacez la pile de Déconnectez l'appareil des autres ¾...
  • Página 35 Remarques relatives au dépannage Défaut Cause possible Remède Impossible de démarrer le Les pinces ne sont pas cor- V rifiez si les pinces sont parfaitement en contact véhicule avec l'appareil. rectement reliées à la pile. avec la pile du véhicule et le châssis du véhicule. Assurez-vous que les surfaces de contact soient propres (exemptes de graisse, de corrosion etc.).
  • Página 36: Déclaration De Conformité Ce

    Élimination Déclaration de conformité CE Les outils électriques, les accessoires Nous déclarons sous notre propre responsabilité et les emballages doivent être que ce produit est en conformité avec les normes ou recyclés dans le respect de documents normatifs suivants : l’environnement.
  • Página 37: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Niveles de riesgo de indicaciones de Antes de la primera utilización advertencia de su aparato, lea estas instruc- ciones de servicio y actúe en En estas instrucciones de servicio se utilizan los consecuencia. siguientes niveles de riesgo para advertir sobre Guarde estas instrucciones de servicio situaciones potencialmente peligrosas y prescrip- para uso o propietario posterior.
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ▸ ▸ Solo el personal técnico cualificado No use el aparato si ha sufrido un golpe fuerte, puede manejar el aparato. Todas las se ha caído o ha sufrido otro tipo de daños. ▸ personas involucradas en la puesta en servicio, Siempre que el aparato sufra algún daño, en- manejo y mantenimiento del aparato han de cargue su revisión y reparación entregándolo a...
  • Página 39: Datos Técnicos

    Datos técnicos WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Tensión nominal 12 V/CC 12 V/CC 12 V/24 V/CC 12 V/24 V/CC Pila interna 12 V, 16 Ah...
  • Página 40: Arrancar El Motor Del Vehículo Con Una Fuente De Alimentación Externa

    ▸ Arrancar el motor del vehículo con Gire el interruptor de servicio [3] y póngalo en “12 V o en “24 V (en los tipos WPS 1224-700 una fuente de alimentación externa y WPS 1224-900, dependiendo de la tensión de a bordo determinada).
  • Página 41: Comprobar El Estado De Carga

    Visuali- Esta- Comprobar el estado de carga Significado zación ¡ATENCIÓN! Se pone El cargador no está bien rojo conectado al aparato; el pro- Utilice el aparato únicamente cuando esté ceso de carga no se inicia. ¾ completamente cargado. Parpa- El proceso de carga no puede ▸...
  • Página 42: Otras Funciones

    Otras funciones Cambiar el fusible Cable de conexión entre el aparato y ¡PELIGRO! el encendedor del vehículo El cable de conexión incluido en el volumen de Riesgo de descarga eléctrica suministro tiene dos funciones: Desconecte el aparato antes de ¾ cambiar los fusibles.
  • Página 43: Indicaciones Para La Búsqueda De Fallos

    Indicaciones para la búsqueda de fallos Avería Posible causa Solución El vehículo no puede arran- Los bornes no están conec- Compruebe si los bornes están unidos correcta- carse con una fuente de tados con la pila. mente con la pila del vehículo y con el armazón alimentación externa.
  • Página 44: Eliminación

    Eliminación Declaración de conformidad CE Las herramientas eléctricas, los Declaramos bajo responsabilidad exclusiva que accesorios y los embalajes deben este producto cumple con las normas o documentos llevarse a un centro de reciclaje normativos siguientes: respetuoso con el medio ambiente. Normas Sólo para países de la UE: ¡La herramienta eléctrica no debe tirarse...
  • Página 45 Para sua segurança [1] Número de posição Antes da primeira utilização do seu aparelho, leia o presente Os n meros de posi o est o identificados manual de instruções e proce- com parêntesis retos [] no texto. da em conformidade. Níveis de perigo das advertências Guarde o presente manual de instruções para utilização posterior ou...
  • Página 46: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança ▸ ▸ O aparelho só pode ser operado por Não utilize o aparelho se este tiver sofrido uma pessoal especializado e devidamente pancada forte, uma queda ou no caso de ter qualificado. Todas as pessoas encarregues sido danificado de ual uer outra forma. ▸...
  • Página 47: Dados Técnicos

    Dados técnicos WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Art.º 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Tensão nominal 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 48: Carregar O Aparelho

    ▸ Arranque assistido de um motor de Rode o interruptor de colocação em funciona- mento [3] para a posição «12 V» ou «24 V» (no veículo WPS 1224-700 e no WPS 1224-900, de acordo com a tensão da rede de bordo determinada). Atenção ! O aparelho está...
  • Página 49 Indica- Esta- eri car o estado de carga Significado Atenção ! Aceso a O carregador não está verme- devidamente conectado ao Utilize o aparelho exclusivamente com carga aparelho, o processo de ¾ máxima. carga não se inicia. Intermi- O processo de carga não ▸...
  • Página 50: Cabo De Conexão Aparelho-Isqueiro

    Funções adicionais Substituir fusível Cabo de conexão aparelho-isqueiro PERIGO ! O cabo de conexão contido no âmbito de forneci- mento tem duas funções: Perigo de choque elétrico Desligue o aparelho antes de ¾ Utilize o aparelho como armazenamento efetuar uma substituição de fusível. de dados, caso substitua a bateria do seu Separe o aparelho de outros ¾...
  • Página 51 Instruções para a deteção de erros Falha Causa possível Solução Não é possível efetuar o Os bornes não apresentam Verifi ue se os bornes est o corretamente conecta- arranque assistido do veículo uma conex o suficiente dos à bateria do veículo e ao quadro do veículo. com o aparelho.
  • Página 52: Declaração De Conformidade Ce

    Eliminação Declaração de conformidade CE Ferramentas elétricas, acessórios e Declaramos, sob a nossa exclusiva responsabili- embalagens devem ser reaproveita- dade, que este produto cumpre as seguintes normas dos de modo ecológico. ou documentos normativos: Só para países da UE: Não coloque Normas a ferramenta elétrica no lixo domés- tico! De acordo com a Diretiva...
  • Página 53 Voor uw veiligheid [1] Positienummer Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze ge- Positienummers worden in de tekst aangeduid bruiksaanwijzing en volg deze met hoekige haakjes []. Gevaarniveaus van waarschuwin- Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
  • Página 54 Veiligheidsaanwijzingen ▸ ▸ Het apparaat mag alleen door ge- Gebruik het apparaat niet wanneer het aan kwalificeerd vakpersoneel worden schokken is blootgesteld, wanneer het is geval- bediend. Alle personen, die betrokken zijn len of wanneer het op een andere manier is bij de ingebruikneming, de bediening en het beschadigd.
  • Página 55: Technische Gegevens

    Technische gegevens WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominale spanning 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 56 ▸ Extern starten van een Draai de bedrijfsschakelaar [3] naar “12 V” of naar “24 V” (bij WPS 1224-700 en WPS 1224- voertuigmotor 900, afhankelijk van de bepaalde boordspan- ning). Let op ! Het apparaat is ingeschakeld. ▸ Start de voertuigmotor. Gebruik het apparaat niet wanneer dat aan het ¾...
  • Página 57: De Laadstatus Controleren

    Weer- De laadstatus controleren Status Betekenis gave Let op ! Brandt Het laadapparaat is niet rood correct op het apparaat aan- Gebruik het apparaat alleen in volledig gesloten; het laden start niet. ¾ opgeladen toestand. Knippert Het laden kan niet normaal ▸...
  • Página 58: Zekering Vervangen

    Overige functies Zekering vervangen Verbindingskabel apparaat - sigaret- GEVAAR! tenaansteker De meegeleverde verbindingskabel heeft een Gevaar door elektrische schokken dubbele functie: Schakel het apparaat eerst uit ¾ voordat u een zekering vervangt. Gebruik het apparaat voor het opslaan Scheid het apparaat van andere ¾...
  • Página 59 Aanwijzingen bij storingzoeken Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het is niet mogelijk om het Er is onvoldoende verbin- Controleer of de klemmen correct met de voer- voertuig met het apparaat ding tussen de klemmen en tuigaccu en met het voertuigframe zijn verbonden. extern te starten.
  • Página 60: Eg-Conformiteitsverklaring

    Afvoeren EG-conformiteitsverklaring Elektrische apparaten, hun toebeho- Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, ren en verpakkingen moeten na dat dit product voldoet aan de volgende normen of afdanking milieuvriendelijk worden richtlijnen: gerecycled. Normen Alleen voor EU-landen: Gooi het elektroapparaat niet bij het huis- •...
  • Página 61 For din sikkerhed Fareniveauer og advarselshenvis- Læs og følg denne betjenings- ninger vejledning inden den første brug af dit apparat. I denne betjeningsvejledning anvendes der Gem denne betjeningsvejledning til følgende fareniveauer for at henvise til potentielt senere brug eller til senere ejere. farlige situationer og vigtige sikkerhedsforskrifter: FARE! ▸...
  • Página 62 Sikkerhedshenvisninger ▸ ▸ Apparatet må kun betjenes af kva- Brug ikke apparatet, hvis det har fået et kraftigt lificeret faguddannet personale. Alle slag, er blevet tabt på jorden eller på anden vis personer, som er beskæftiget med ibrugtagning, har lidt skade. ▸...
  • Página 63: Tekniske Data

    Tekniske data WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominel spænding 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 64 ▸ Start af motor ved ekstern hjælp Drej driftsafbryderen [3] hen på „12 V“ hhv. på „24 V“ (ved WPS 1224-700 og WPS 1224-900, alt efter hvad køretøjets spænding er). Obs! Apparatet er tændt. ▸ Brug ikke apparatet, mens det er sluttet til Start motoren på...
  • Página 65 Visning Status Betydning Kontrol af ladestatus Lyser Opladeren er ikke ordentligt Obs! rødt forbundet med apparatet, opladning sker ikke. Apparatet må kun anvendes i fuldt opladet ¾ tilstand. Blinker Opladningen kan ikke afsluttes rødt normalt og afbrydes. ▸ Kontroll r, at driftsafbr deren [3] står på „0“ og ▸...
  • Página 66 Yderligere funktioner Skift af sikring Forbindelseskabel apparat-cigaret- FARE! tænder Det medfølgende forbindelseskabel har to Fare for elektrisk stød funktioner: Sluk for apparatet, inden sikringen ¾ skiftes. Brug af apparatet som datahukommelse Kobl apparatet fra andre enheder. ¾ ved udskiftning af køretøjets batteri. ▸...
  • Página 67 Information om fejlsøgning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Køretøjet kan ikke bringes til Klemmerne har ikke til- Kontroll r, at klemmerne er ordentligt forbundede start ved hjælp af apparatet. strækkelig forbindelse med med k ret jets batteri og chassiset S rg for, at batteriet.
  • Página 68 ortska else EF-konformitetserklæring El-værktøjer, tilbehør og emballager Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i b r bortska es via milj venlig overensstemmelse med følgende standarder og genbrug. normative dokumenter: Standarder Kun for EU-lande: Smid ikke el-værk- t jet i husholdningsa aldet! I hen- •...
  • Página 69 For din sikkerhet Advarsler (farer) på flere nivåer Les denne brukerveiledningen før maskinen tas i bruk for første I denne brukerveiledningen benyttes følgende gang og følg anvisningene. farenivåer for å informere om potensielle faresitua- Ta vare på denne brukerveiledningen for sjoner og viktige sikkerhetsforskrifter: senere bruk og gi den videre til neste FARE !
  • Página 70 Sikkerhetsinstrukser ▸ ▸ Apparatet skal kun betjenes av kvali- Ikke bruk apparatet dersom det har blitt utsatt fisert fagpersonale. Alle personer som er for et hardt slag, mistet i bakken, eller dersom involvert i igangsettingen, betjeningen, vedlike- det har blitt skadet på en annen måte. ▸...
  • Página 71: Forskriftsmessig Bruk

    Tekniske data WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nettspenning 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 72 ▸ Ekstern starthjelp for motoren til et Sett driftsbryteren [3] på 12 V eller 24 V (på WPS 1224-700 og WPS 1224-900 avhengig av kjøretøy driftsspenningen som ble fastslått). Apparatet er skrudd på. Obs! ▸ Start kjøretøyets motor. Ikke bruk apparatet mens det er koblet til ¾...
  • Página 73 Visning Status Betydning Kontroller ladestatusen Lyser Ladeapparatet er ikke koblet Obs! rødt sammen med apparatet på korrekt vis. Ladeprosessen Bruk apparatet kun når det er fullstendig startes ikke. ¾ oppladet. Blinker Ladeprosessen kan ikke rødt avsluttes på normalt vis og blir ▸...
  • Página 74 Ytterligere funksjoner Bytting av sikring Forbindelseskabel fra apparat til FARE! sigarettenner Forbindelseskabelen som følger med i leveransen Fare som følge av elektrisk støt har to funksjoner: Koble apparatet ut før du skifter ut ¾ en sikring. Bruk apparatet som datalagringsmedium Koble apparatet fra andre ¾...
  • Página 75 Instrukser for feilsøk Feil Mulig årsak Tiltak Kjøretøyet starter ikke på Klemmene er ikke koblet Kontroller om klemmene er festet til batteriet og kjø- tross av at det får starthjelp godt nok til batteriet. retøyets karosseri på korrekt vis. Forsikre deg om at fra apparatet.
  • Página 76: Eu-Samsvarserklæring

    Avfallsbehandling EU-samsvarserklæring Elektrisk verktøy, tilbehør og embal- Vi erklærer at vi har eneansvaret for at dette pro- lasje må tilbakeføres til duktet er i samsvar med følgende standarder eller gjenbruksprosessen. normative dokumenter: Kun for EU-land: Ikke kast elektrisk Standarder verktøy i husholdningsavfallet! I hen- hold til EU-direktiv 2012 / 19 / EU •...
  • Página 77 Huolehdi turvallisuudestasi Varoitusten luokittelu Lue tämä käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöön- Tässä käyttöohjeessa osoitetaan mahdolliset vaa- ottokertaa ja toimi näiden ratilanteet ja tärkeät turvallisuusohjeet seuraavasti: ohjeiden mukaisesti. VAARA! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Vaara uhkaa välittömästi. Ohjeiden varten.
  • Página 78 Turvaohjeet ▸ ▸ Laitetta saa käyttää vain pätevä am- Älä käytä laitetta, jos se on antanut kovan iskun, mattihenkilöstö. Kaikkien tätä laitetta käyttä- pudonnut tai vaurioitunut muulla tavalla. ▸ vien, huoltavien ja korjaavien henkilöiden tulee Luovuta laite tarkastuksen ja korjauksen takia olla tehtäväänsä...
  • Página 79: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 Tehokäynnistys Tuote 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nimellisjännite 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC 12 V / 24 V / DC Sisäinen akku...
  • Página 80 ▸ Ajoneuvon moottorin ulkoinen Käännä käyttökytkin [3] kohtaan ”12 V“ tai ”24 V“ (WPS 1224-700:ssa ja WPS 1224- käynnistys 900:ssa ilmoitetusta akkujännitteestä riippuen). Laite on kytketty päälle. Huomio! ▸ Käynnistä ajoneuvon moottori. Älä käytä laitetta sen ollessa laturiin ¾ Jos moottori ei 3-8 sekunnin kuluessa kiinnitettynä! käynnisty, lopeta käynnistysyritys.
  • Página 81: Lataustilan Tarkastaminen

    Näyttö Tila Selite Lataustilan tarkastaminen Palaa Laturia ei ole kiinnitetty Huomio! punai- asianmukaisesti laitteeseen, lataaminen ei käynnisty. Käytä laitetta aina vain akun ollessa täyteen ¾ ladattuna. Vilkkuu Lataamista ei voi lopettaa nor- punai- maalisti ja se keskeytetään. ▸ Varmista, että käyttökytkin [3] on ”0“-asennossa ▸...
  • Página 82: Sulakkeen Vaihtaminen

    Lisätoiminnot Sulakkeen vaihtaminen Laitteen savukkeensytyttimen yhdys- VAARA! kaapeli Toimitukseen kuuluvalla yhdyskaapelilla on kaksi Oikosulusta johtuva vaara toimintoa: Kytke laite pois päältä, ennen kuin ¾ vaihdat sulakkeen. Käytä laitetta tietomuistina silloin, kun Irrota laite muista laitteista. ¾ vaihdat ajoneuvosi akkua. ▸ Kiinnitä...
  • Página 83: Vianetsintä

    Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Toimi näin Ajoneuvo ei käynnisty ulko- Puristimissa ei ole riittävää Tarkasta, onko puristimet kytketty asianmukaisesti käynnistyslaitteella. yhteyttä akkuun. ajoneuvon akkuun ja ajoneuvon runkoon. Varmista, että liitoskohdat ovat siistit (rasvattomat, ruostumat- tomat jne.). Liikuta puristimia sinne tänne paremman kosketuksen aikaansaamiseksi.
  • Página 84: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Hävittäminen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Kierrätä sähkötyökalut, tarvikkeet ja Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien pakkausmateriaali ympäristömää- standardien ja ohjeellisten asiakirjojen asettamat räysten mukaisesti. vaatimukset: Vain EU-maat: Sähkölaite ei ole Standardit sekajätettä! Sähkö- ja elektroniik- karomua koskevan direktiivin • EN 60335-1:2012 + A11:2014 2012 / 19 / EU mukaisesti käyttöön kelpaamat- •...
  • Página 85 För din säkerhet Risknivåer i varningsanvisningarna Läs denna bruksanvisning innan du börjar använda I bruksanvisningen används följande beteckningar produkten och följ anvisningar- för risknivåer för att uppmärksamma potentiella risksituationer och viktiga säkerhetsföreskrifter: Spara bruksanvisningen för senare FARA ! användning eller för en senare ägare. En farlig situation hotar som leder till ▸...
  • Página 86 Säkerhetsanvisningar ▸ ▸ Enheten får endast användas av kva- Använd inte enheten om den har utsatts för ett lificerad fackpersonal. Alla som arbetar hårt slag, tappats eller skadats på annat sätt. ▸ med idrifttagning, användning och underhåll av Vid alla typer av skador ska du lämna enheten utrustningen måste ha tillräcklig kompetens för för kontroll och reparation till en Würth-fältarbe- detta.
  • Página 87: Tekniska Data

    Tekniska data WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominell spänning 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 88 ▸ Extern start av fordonsmotor Vrid manöverställaren [3] till ”12 V” eller ”24 V” (för WPS 1224-700 och WPS 1224-900, bero- ende på fastställd fordonsspänning). Obs ! Enheten är tillkopplad. ▸ Använd inte enheten när den är ansluten till Starta fordonsmotorn. ¾...
  • Página 89 Visning Status Betydelse Kontrollera laddningsstatus Lyser Laddaren är inte korrekt anslu- Obs ! rött ten till enheten och laddningen startar inte. Använd bara enheten när den är helt laddad. ¾ Blinkar Laddningen kan inte avslutas rött normalt och avbryts. ▸ Kontrollera att manöverställaren [3] står på ”0” ▸...
  • Página 90: Ytterligare Funktioner

    Ytterligare funktioner Byta säkring Anslutningskabel enhet-cigarettändare FARA ! Den anslutningskabel som ingår i leveransen har två funktioner: Risk på grund av elektrisk stöt Stäng av enheten innan du byter ¾ Använd enheten som datalagring när du säkring. byter batteri i fordonet. Koppla från enheten från andra ▸...
  • Página 91 Anvisningar för felsökning Möjlig orsak Åtgärd Det går inte att starta fordo- Klämmorna ha inte tillräck- Kontrollera att klämmorna är korrekt anslutna till net med hjälp av enheten. lig anslutning till batteriet. fordonsbatteriet och fordonschassit. Kontrollera att anslutningspunkterna är rena (fettfria, korrosionsfria osv.).
  • Página 92: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Avfallshantering EG-försäkran om överensstämmelse Elverktyg, tillbehör och förpack- ningar skall lämnas till miljöriktig Vi försäkrar härmed på eget ansvar att denna pro- återvinning. dukt överensstämmer med följande standarder och Endast för EU-länder: Kasta inte normerande dokument: elverktyg bland hushållsavfallet! Standarder Enligt EU-direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller •...
  • Página 93 Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας, διαβάστε τις [1] Αριθμός θέσης παρούσες οδηγίες χρήσης και ενεργείτε βάσει αυτών. Επίπεδα ασφαλείας των προειδοποι- ητικών υποδείξεων ▸ — ΚΊΝΔΥΝΟΣ ! Η επικίνδυνη κατάσταση επίκειται άμεσα και, εάν δεν τηρηθούν τα ▸ μέτρα, οδηγεί σε σοβαρούς τραυ- ματισμούς...
  • Página 94 ▸ ▸ Ο χειρισμός της συσκευής επιτρέπεται μόνο από εκπαιδευμένο και εξειδικευ- μένο προσωπικό. ▸ ▸ Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε Würth, Würth, μέρος μη προσβάσιμο για τα παιδιά. Würth ▸ ▸ . Προσέχετε, επίσης, τις υποδείξεις ασφαλείας του κατασκευαστή της μπα- ταρίας.
  • Página 95 WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 PS ooster Κωδ. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 96 ▸ „12 V“ „24 V“ ( WPS 1224-700 WPS 1224-900 on-board Προσοχή! ▸ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, όταν είναι ¾ συνδεδεμένη στο φορτιστή! Πριν τη χρήση, φορτίζετε πλήρως τη συσκευή, ¾ ειδάλλως η εσωτερική μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά. ▸ „0“.
  • Página 97 Κατά- Ένδειξη Σημασία σταση Προσοχή! Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όταν είναι ¾ πλήρως φορτισμένη. ▸ „0“ ▸ ▸ [7]. [3], Volt. Power Start „0“, Power Start ▸ [10], Power Start. ▸ ▸ Power Start LED. LED. ▸ ▸ Power Start.
  • Página 98 Καλώδιο σύνδεσης συσκευής-αναπτήρα ΚΊΝΔΥΝΟΣ ! Κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας Απενεργοποιήστε τη συσκευή, ¾ προτού αλλάξετε την ασφάλεια. Αποσυνδέστε τη συσκευή από ¾ άλλες συσκευές. ▸ Power Start ▸ [3]. ▸ ▸ ▸ [2] , Φορτίστε το Power Start από τον αναπτήρα. ▸ Προσοχή! ▸...
  • Página 99 Έλεγχος κατάστασης φόρτισης). 100 %, Power Start. Ένδειξη LED και οθόνη...
  • Página 100 Πρότυπα • EN 60335-1:2012 + A11:2014 • EN 60335-2-29:2004 + A2:2010 • EN 62233:2008 2012/19/ Οδηγία ΕΚ • 2014/35/E • 2006/66/ • 2002/95/ Συσσωρευτές/μπαταρίες: Würth International AG, Aspermontstrasse 1, CH-7004 Chur, SWITZERLAND/ 2013/56/ , Gerd Rössler Patrick Kohler Würth Managing Director Head of Power Tools Chur, 12.02.2018 A.
  • Página 101 venli iniz i in Uyarı Notlarının Tehlike Kademeleri Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu Bu kullanma k lavuzunda potansi el tehlike okuyup, buna göre davranınız. durumlar na ve önemli güvenlik talimatlar na at f Bu kullan m k lavuzunu, daha sonra apmak amac la a a daki tehlike kademeleri tekrar kullanmak a da cihaz n sonraki kullan lm t r:...
  • Página 102 venlik U ar lar ▸ ▸ Cihaz, sadece kalifiye personel tara- E er cihaz sert bir darbe alm sa, dü ürülmü fından kullanılmalıdır. Cihaz n i letme e ve a herhangi bir ekilde hasar görmü se ci- al nmas , kullan m ve bak m la görevli herkes haz kullanma n.
  • Página 103 Teknik eriler WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 PS ooster Ürün 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominal gerilim 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 104 ▸ ir arac d ardan al t rma Kumanda dü mesini [3] „12 V“ ve a „24 V“ a ar nda döndürün (WPS 1224-700 / WPS 1224-900 i in tespit edilen besleme gerili- Duyuru ! mine göre). Cihazı şarj cihazına takılıyken kullanmayın. Cihaz al t r lm olur.
  • Página 105 Göster- arj durumu kontrol Anlamı Duyuru ! K rm z arj cihaz cihaz ile u gun bir an or ekilde ba lanmad , arj i lemi Cihazı daima tam şarj edilmiş durumunda ba lam or. ¾ kullanın. K rm z arj i lemi normal bir ekilde ▸...
  • Página 106: Sigorta De I Imi

    Di er fonksi onlar Sigorta de i imi Bağlantı kablosu Cihaz-Araç çakmak TEHLİKE ! soketi Teslimat kapsam nda bulunan ba lant kablosunun Elektrik çarpması tehlikesi iki i levi vard r: Sigortaları değiştirmeden önce ¾ cihazı kapatın. rac n z n ak s n de i tirirken cihaz Cihazı...
  • Página 107 ata tespit bilgileri r za Muhtemel nedeni ard m Ara cihazla uzaktan al t - K ska lar akü le eterli bir K ska lar n ara aküsü ve kaportas la u gun r lam or. ba lant kuramad lar. bir ekilde ba l olup olmad klar n kontrol edin.
  • Página 108 T U gunluk e an Elektronik cihazlar, aksesuarlar ve Ba ms z sorumlu olarak, bu ürünün a a daki ambalajlar evre e u gun tekrar norm a da norm hükmünde belgelere u gunluk arz de erlendirme tesislerine etti ini te it ederiz: gönderilmelidir.
  • Página 109 asnego bezpiecze st a [1] Numery pozycji Przed rozpoczęciem użytkowa- nia urządzenia należy przeczytać Numer poz cji s oznaczone w tek cie nawiasa- niniejszą instrukcję eksploatacji mi kwadratow mi []. i następnie stosować się do niej. Poziomy zagrożeń dotyczące ostrze- Zachować instrukcj eksploatacji do żeń...
  • Página 110 Zasad bezpiecze st a ▸ ▸ Urządzenie może być obsługiwane Nie u wać urz dzenia, je eli zosta o ono wyłącznie przez wykwalifikowany mocno uderzone, upad o lub uleg o uszkodze- personel specjalistyczny. Wsz stkie niu w inn spos b. ▸...
  • Página 111 Dane techniczne WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 PS ooster Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Napi cie znamionowe 12 V DC 12 V DC 12 V / 24 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 112 ▸ Uruchamianie silnika pojazdu z zasi- cznik robocz [3] na „12 V Przestawić w lub „24 V (w prz padku WPS 1224-700 laniem ze n trzn m i WPS 1224-900 odpowiednio do oznaczonego napi cia instalacji elektr cznej pojazdu). Uwaga! Urz dzenie jest w czone.
  • Página 113 Ekran Status Znaczenie Spra dzanie statusu na ado ania wieci adowarka nie jest prawid o- Uwaga! na czer- wo pod czona do urz dze- wono nia, proces adowania nie Urządzenia należy używać tylko po jego zostaje rozpocz t . ¾ całkowitym naładowaniu.
  • Página 114 Pozosta e funkcje miana bezpiecznika Przewód połączeniowy pomiędzy NIEBEZPIECZEŃSTWO! urządzeniem a gniazdem zapalniczki Dostarczon wraz z urz dzeniem przew d po cze- Niebezpieczeństwo porażenia niow ma dwie funkcje: prądem Przed wymianą bezpiecznika ¾ Zastoso anie urz dzenia jako pami ć wyłączyć urządzenie. dan ch podczas mian akumulatora Odłączyć...
  • Página 115 skaz ki dot cz ce szuki ania usterek Usterka Mo li a prz cz na rodki zaradcze Uruchomienie pojazdu Zaciski nie maj w star- Sprawdzić, cz zaciski s prawid owo po czone prz u ciu urz dzenia jest czaj cego po czenia z akumulatorem i ram pojazdu.
  • Página 116 Ut lizacja Deklaracja zgodno ci Elektronarz dzia, akcesoria i opako- O wiadczam na nasz w czn odpowiedzial- wania powinn b ć przekazane do no ć, e produkt ten jest zgodn z w mogami nast - ponownego w korz stania zgodnie puj c ch norm lub dokument w normat wn ch: z w mogami ochron rodowiska.
  • Página 117 Az Ön biztonsága érdekében [1] Tételszám A készülék első használata előtt olvassa el ezt az üzemel- A szövegben a t telsz mok szögletes z r jel- tetési útmutatót, és ez alapján lel [] vannak jelölve. járjon el. Figyelmeztetések veszélyfokozatai rizze meg a jelen üzemeltet si tmutat t k s bbi haszn lat c lj b l Ebben az üzemeltet si tmutat ban a következ vag a k s bbi tulajdonos sz m ra.
  • Página 118: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók ▸ ▸ A készüléket kizárólag képzett szak- Ne haszn lja a k szül ket, ha azt er s üt s személyzet kezelheti. A k szül k üzembe rte, leesett vag m s m don megs rült. ▸ hel ez s vel, kezel s vel s karbantart s val B rmil en s rül s eset n adja t a k szül ket megb zott valamenn i szem l nek megfelel ellen rz s s jav t s c lj b l a Würth küls...
  • Página 119: M Szaki Adatok

    M szaki adatok WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Cikksz. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 N vleges feszülts g 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 120 ▸ Eg j rm motor k ls ind t sa orgassa el az üzemm dv laszt kapcsol t [3] a „12 V , illetve a „24 V ll sra (a WPS 1224- 700 s a WPS 1224-900 eset ben a meghat ro- Figyelem! zott fed lzeti feszülts g függv n ben).
  • Página 121 Álla- T lt sszint ellen rz se Kijelzés Jelentés Figyelem! Pirosan A tölt k szül k nincs sza- vil g t b l szer en csatlakoztatva a A készüléket mindig csak teljesen feltöltött k szül khez, a tölt si fol amat ¾...
  • Página 122 Tov bbi funkci k iztos t k cser je Készülék-szivargyújtó összekötő VESZÉLY ! kábel A sz ll t si terjedelemhez tartoz összeköt k bel Áramütés veszélye k t feladatot l t el: Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt ¾ kicserélné a biztosítékot. k sz l k adatt rol k nt val haszn - Válassza le a készüléket más ¾...
  • Página 123 tmutat sok a hibakeres shez Üzemzavar ehets ges ok Elh r t s A j rm nem ind that el a Nem megfelel a csipeszek Ellen rizze, hog a csipeszek szab l szer en k szül k seg ts g vel. s az akkumul tor csatla- vannak-e csatlakoztatva a j rm akkumul torhoz koz sa.
  • Página 124 rtalmatlan t s EK megfelel s gi n ilatkozat Az elektromos k szül keket, tartoz - Kiz r lagos felel ss günk tudat ban kijelentjük, kokat s csomagol sokat el kell hog ez a term k megfelel a következ szabv n ok- juttatni eg körn ezetbar t jrahasz- nak s normat v dokumentumoknak: nos t si g jt hel re.
  • Página 125 Pro aši bezpečnost Stupně nebezpečnosti výstražných Před prvním použitím přístroje upozornění si přečtěte tento návod k použi- tí a dodržujte informace, které V tomto n vodu k použit použ v me jako upo- jsou v něm uvedené. zorn n na potenci ln nebezpečn situace a Návod k obsluze uchovejte pro d ležit bezpečnostn p edpis n sleduj c stupn pozd jš...
  • Página 126 ezpečnostn upozorn n ▸ ▸ Přístroj smějí obsluhovat pouze kva- P stroj nepouž vejte, jestliže b l v staven tvr- lifikovaní odborní pracovníci. Všechn d mu n razu, spadl na zem nebo b l jinak osob , kter se pod lej na uveden p stroje do poškozen.
  • Página 127 Technick daje WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 PS ooster Výrobek 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Jmenovit nap t 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 128 ▸ Startov n motoru vozidla z e tern Otočte p ep načem provozn ch režim [3] do po- loh „12 V“, resp. „24 V“ (u model WPS 1224- baterie 700 a WPS 1224-900 v z vislosti na určen m palubn m nap t ). Pozor! P stroj je zapnut .
  • Página 129 Displej Stav Význam Kontrola stavu nabit Sv t Nab ječka nen dn propoje- Pozor! červen na s p strojem, nab jen se nespust . Přístroj vždy používejte jen v plně nabitém stavu. ¾ Blik Nab jen nelze ukončit norm l- červen n m zp sobem a p eruš...
  • Página 130 Dalš funkce m na pojistk Propojovací kabel mezi přístrojem NEBEZPEČÍ! a autozapalovačem Propojovac kabel, kter je souč st dod vk , m Nebezpečí úrazu elektrickým prou- dv funkce: Před výměnou pojistky přístroj ¾ P stroj m žete použ t k z lohov n dat vypněte.
  • Página 131 Pok n k hled n z vad Porucha Možn p čina N prava Vozidlo nelze p strojem Svork nejsou dostatečn Zkontrolujte, zda jsou svork dn spojen s auto- nastartovat. propojen s bateri . bateri a r mem vozidla. Zajist te, ab p ipojovac bod b l čist (neb l zamašt n , neb la na nich koroze atd.).
  • Página 132 ikvidace Prohl šen o shod EU Elektrick n ad , p slušenstv a Na vlastn odpov dnost prohlašujeme, že tento obal mus b t p ed n k ekologick v robek je ve shod s n sleduj c mi normami nebo likvidaci.
  • Página 133 Pre vašu bezpečnos Stupne nebezpečenstiev výstraž- Pred prvým použitím vášho ných upozornení stroja si prečítajte tento návod na prevádzku a riaďte sa jeho V tomto n vode na prev dzku s použit nasledu- pokynmi. j ce stupne nebezpečenstiev, ab v s upozornili Návod na obsluhu si starostlivo na potenci lne nebezpečn situ cie a d ležit uschovajte pre neskoršie použitie...
  • Página 134 ezpečnostn pok n ▸ ▸ Prístroj smie obsluhovať iba kvalifiko- Pr stroj nepouž vajte, ke bol v staven tvrd mu vaný odborný personál. Všetk osob , n razu, spadol alebo sa in m sp sobom po- ktor maj dočinenia s uveden m do prev dzk , škodil.
  • Página 135 Technick daje WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 PS ooster Výr. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Sie ov nap tie 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 136 ▸ E tern štartovanie motora vozidla Prev dzkov sp nač [3] otočte do poloh „12 V“, resp. „24 V“ (pri WPS 1224-700 a WPS 1224-900 pod a zisten ho nap tia siete). Pozor ! Pr stroj je zapnut . ▸ Prístroj nepoužívajte, keď je pripojená Naštartujte motor vozidla.
  • Página 137 Zobra- Kontrola stavu nabitia Stav Význam zenie Pozor ! Svieti na Nab jačka nie je riadne červeno spojen s pr strojom, proces Prístroj používajte vždy iba v plne nabitom nab jania sa nespust . ¾ stave. Bliká na Proces nab jania nie je možn ▸...
  • Página 138 alšie funkcie mena poistk Spojovací kábel prístroj – zapaľovač NEBEZPEČENSTVO ! cigariet Spojovac k bel obsiahnut v rozsahu dod vk m Nebezpečenstvo v dôsledku zásahu dve funkcie: elektrickým prúdom Prístroj vypnite skôr, ako vykonáte ¾ Pr stroj použ vajte ako d tov pam výmenu poistky.
  • Página 139 Upozornenia k v h adaniu ch b Porucha Možn pr čina N prava Vozidlo nie je možn ex- Svork nev kazuj dosta- Prekontrolujte, či s svork riadne spojen s akumu- terne naštartova pomocou točn spojenie s akumul - l torom vozidla a s r mom vozidla. Zabezpečte, pr stroja.
  • Página 140 ikvid cia hl senie o zhode ES Elektrick n radie, pr slušenstvo a Vo v hradnej zodpovednosti v hlasujeme, že sa obal b mali b priveden do tento v robok zhoduje s nasleduj cimi normami procesu op tovn ho alebo normat vn mi dokumentmi: zhodnocovania.
  • Página 141 Pentru siguran a dumneavoastr Trepte de pericol ale avertismentelor Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a n prezentul manual de utilizare se folosesc urm - aparatului dumneavoastră şi toarele trepte de pericol pentru a atrage aten ia acţionaţi în conformitate cu el.
  • Página 142 nstruc iuni de siguran ▸ ▸ Operarea cu aparatul este permisă Nu utiliza i aparatul dac acesta a fost lovit dur, numai personalului de specialitate ca- a fost l sat s cad sau a fost deteriorat ntr-un lificat. Toate persoanele care au leg tur cu alt mod.
  • Página 143: Date Tehnice

    Date tehnice WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 PS ooster Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Tensiune nominal 12 V / CC 12 V / CC 12 V / 24 V / CC...
  • Página 144: Pornire Cu Ajutor E Tern A Unui Mo- Tor De Autovehicul

    ▸ Pornire cu ajutor e tern a unui mo- Roti i comutatorul de serviciu [3] pe „12 V“, respectiv pe „24 V“ (la WPS 1224-700 i tor de autovehicul WPS 1224-900 n func ie de tensiunea de bord determinat ). Atenţie ! Aparatul este conectat.
  • Página 145 Afişaj Statut Semnificaţie eri carea st rii de nc rcare Lumin nc rc torul nu este legat Atenţie ! perma- corect la aparat, procesul de nent nc rcare nu porne te. Utilizaţi aparatul numai cu acumulatorul în stare ro ie ¾ complet încărcată.
  • Página 146 lte func ii Schimbarea siguran ei Cablul de conexiune aparat-brichetă PERICOL ! Cablul de conexiune inclus n pachetul de livrare are dou func ii: Pericol de electrocutare Deconectaţi aparatul înainte de a ¾ Utiliza i aparatul ca memorie de date executa schimbarea siguranţei. c nd schimba i bateria autovehiculului Separaţi aparatul de celelalte ¾...
  • Página 147 ecomand ri pentru identi carea erorilor Defec iune auz posibil emedierea Autovehiculul nu permite por- Clemele nu au o conexiune Verifica i dac clemele sunt conectate corect cu nirea extern cu aparatul. suficient cu bateria. bateria autovehiculului i cu asiul. Asigura i-v c punctele de conexiune sunt curate (f r unsoare, f r coroziune etc.).
  • Página 148: Eliminarea La De Euri

    Eliminarea la de euri Declara ie de conformitate E Sculele electromagnetice, accesoriile Declar m pe proprie r spundere c produsul i ambalajele trebuie date nspre a fi corespunde urm toarelor norme sau documente reciclate ntr-un mod nepoluant. normative: Numai pentru ri UE: Nu arunca i Norme sculele electrice la de eurile mena- jere! Conform directivei europene...
  • Página 149 Za vašo varnost Stopnje nevarnosti za varnostna Pred prvo uporabo naprave opozorila preučite navodila za uporabo naprave in jih upoštevajte. V teh navodilih za uporabo so uporabljene Shranite navodila za uporabo za naslednje stopnje nevarnosti, ki vas opozarjajo kasnejšo uporabo ali morebitnega na morebitne nevarnosti in pomembna varnostna novega lastnika.
  • Página 150: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila ▸ ▸ Z napravo sme upravljati samo uspo- Ne uporabljajte naprave, če je bila močno sobljeno in kvalificirano osebje. Vse udarjena, padla na tla ali se poškodovala na osebe, ki so odgovorne za zagon, upravljanje, kakšen drug način. ▸...
  • Página 151: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 klop Izdelek 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nazivna napetost 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 152 ▸ Zagon motorja vozila z dodatno Zasukajte stikalo za vklop [3] na 12 V“ oz. na „24 V“ (pri WPS 1224-700 in WPS 1224-900 napravo glede na ugotovljeno napetost v vozilu). Naprava je vklopljena. Pozor! ▸ Zaženite motor vozila. Ne uporabljajte naprave, kadar je priključena ¾...
  • Página 153 Prikaz Stanje Pomen Preverjanje stanja napolnjenosti Sveti Polnilec ni pravilno povezan z Pozor! rdeče naravo, postopek polnjenja se ne izvede. Napravo vedno uporabljajte samo v ¾ popolnoma napolnjenem stanju. Utripa Postopek polnjenja se ni ustre- rdeče zno zaključil in je bil prekinjen. ▸...
  • Página 154 Nadaljnje funkcije Menjava varovalke Povezovalni kabel naprava-vžigalnik NEVARNOST ! za cigarete Priloženi povezovalni kabel ima dve funkciji: Nevarnost zaradi električnega udara Izklopite napravo preden se lotite ¾ Uporaba naprave za podatkovni pomnil- menjave varovalke. nik če odstranite akumulator v vašem Ločite napravo od drugih naprav. ¾...
  • Página 155 Nasveti za odpravljanje napak Motnja Možen vzrok Ukrep Vozila ni možno zagnati s Priključki nimajo zadostne Preverite, če so priključki naprave pravilno povezani dodatnim akumulatorjem. povezave z akumulatorjem. z akumulatorjem v vozku in karoserijo vozila. Prepričajte se, da so povezovalne točke čiste (brez maščobe, korozije itd.) Malce premaknite priključke sem ter tja, da vzposta- vite boljši stik.
  • Página 156 Odstranitev zjava o skladnosti Električna orodja, dodatno opremo S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek in embalažo posredujte podjetju, skladen s spodaj navedenimi standardi in normativ- pristojnemu za ustrezno recikliranje nimi dokumenti: tovrstnih odpadkov. Standardi Samo za države članice EU: Električ- nega orodja ne zavrzite med gospo- •...
  • Página 157 [1] Позиционен номер Преди първото използване на вашия уред прочетете това ръководство за експлоатация и го спазвайте. Степени на опасност на предупреди- телните указания ▸ ОПАСНОСТ ! — Непосредствено предстои опасна ситуация, която ще доведе до тежки наранявания и дори смърт, ▸...
  • Página 158 ▸ ▸ Уредът трябва да бъде обслужван само от квалифициран персонал. ▸ Würth, Würth ▸ Съхранявайте уреда недостъпен за Würth. ▸ деца. ▸ . Съблюдавайте и указани- ята за безопасност на производителя на акумулатора. ▸ Предпазвайте уреда от влага и вода. ▸...
  • Página 159 WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 PS ooster Арт. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 160 ▸ „12 V“ . „24 V“ ( WPS 1224-700 WPS 1224-900 Внимание! ▸ Не използвайте уреда, докато той е свързан ¾ към зарядното устройство! Преди употреба винаги зареждайте уреда ¾ изцяло, в противен случай вътрешният акумулатор може да се повреди. ▸...
  • Página 161 Индика- Ста- Значение ция тус Внимание! Винаги използвайте уреда само в напълно ¾ заредено състояние. ▸ „0“ ▸ ▸ [7]. [6]. [3], Power Start „0“, , . . Power Start ▸ [10] ▸ Power Start. ▸ Power Start ▸ ▸ Power Start.
  • Página 162 Съединителен кабел уред-запалка ОПАСНОСТ ! Опасност от токов удар Изключете уреда, преди ¾ да предприемете смяна на предпазителя. Откачете уреда от други уреди. ▸ ¾ Power Start ▸ [3]. ▸ ▸ ▸ [2] , ▸ Заредете Power Start през запалката. ▸ Внимание! Тази...
  • Página 163 Проверка на зарядното състоя- ние). 100%, Power Start. Светодиодна индикация и дисплей...
  • Página 164 Стандарти • EN 60335-1:2012 + A11:2014 • EN 60335-2-29:2004 + A2:2010 2012/19/E • EN 62233:2008 Директива на ЕО • 2014/35/ Акумулатори/батерии: • 2006/66/ • 2002/95/ Würth International AG, Aspermontstrasse 1, CH-7004 Chur, SWITZERLAND 2013/56/E Würth Managing Director : 12.02.2018 . Würth, A.
  • Página 165 Teie ohutuse huvides Hoiatusjuhiste ohuastmed Lugege enne seadme esma- kordset kasutamist käesolev Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi kasutusjuhend läbi ja tegutse- ohuastmeid, et potentsiaalsetele ohuolukordadele ge selle järgi. ja tähtsatele ohutusjuhistele viidata: Hoidke käesolevat kasutusjuhendit OHT! hilisemaks kasutamiseks või hilisemate omanike jaoks alal. Ohtlik olukord seisab vahetult ees ja põhjustab juhul, kui meetmeid ei jär- ▸...
  • Página 166 Ohutusjuhised ▸ ▸ Seadet tohib käsitseda ainult kvalifit- Ärge kasutage seadet, kui see on saanud tu- seeritud erialapersonal. Kõik isikud, kes geva löögi, sel lasti maha kukkuda või see sai seadme käikuvõtmise, käsitsemise ja hooldu- muul viisil kahjustada. ▸ sega tegelevad, peavad olema vastavalt kvali- Andke seade igasuguse kahjustumise korral üle- fitseeritud.
  • Página 167: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nimipinge 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 168 ▸ Sõiduki mootori võõrkäivitamine Keerake käituslüliti [3] „12 V“ või „24 V“ peale (WPS 1224-700 ja WPS 1224-900 puhul vasta- valt kindlaks määratud pardapingele). Tähelepanu! Seade on sisse lülitatud. ▸ Ärge kasutage seadet, mil see on laadija külge Käivitage sõiduki mootor. ¾...
  • Página 169 Näidik Olek Tähendus Laadimisoleku kontrollimine Põleb Laadija pole nõuetekohaselt Tähelepanu! punaselt seadmega ühendatud, laadi- misprotseduur ei käivitu. Kasutage seadet alati ainult täielikult laetud ¾ seisundis. Vilgub Laadimisprotseduuri ei saa punaselt normaalselt lõpetada ja see katkestatakse. ▸ Tehke kindlaks, et käituslüliti [3] paikneb „0“ peal ▸...
  • Página 170 Edasised funktsioonid Kaitsme vahetamine Seadme sigaretisüütli ühenduskaabel OHT! Tarnekomplektis sisalduval ühenduskaablil on kaks funktsiooni: Oht elektrilöögi tõttu Lülitage seade enne kaitsme ¾ Kasutage seadet andmemäluna, kui vahe- vahetamist välja. tate oma sõiduki aku välja. Lahutage seade teistest seadmetest. ▸ ¾ Ühendage Power Start enne aku mahavõtmist ühenduskaabliga oma sõiduki sigaretisüütli külge.
  • Página 171 Juhised veaotsinguks Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Sõidukit ei saa seadmega Klemmidel puudub akuga Kontrollige, kas klemmid on nõuetekohaselt sõiduki võõrkäivitada. piisav ühendus. akuga ja sõiduki raamiga ühendatud. Tehke kind- laks, et ühenduspunktid on puhtad (rasvavabad, korrosioonivabad jne). Liigutage klemme edasi-tagasi, et paremat kontakti luua.
  • Página 172 Utiliseerimine EL vastavusdeklaratsioon Elektritööriistad, tarvikud ja paken- Käesolevaga deklareerimine me ainuisikuliselt vastu- did tuleks suunata keskkonnasõbra- tades, et antud toode vastab järgmistele normidele likku taaskäitlusse. või normatiivsetele dokumentidele: Ainult ELi riikidele: Ärge visake Normid elektritööriista majapidamisprü- gisse! Vastavalt Euroopa elektri- ja •...
  • Página 173 s saugumui Įspėjamųjų nurodymų pavojaus Prieš pradėdami naudoti lygiai įsigytą prietaisą pirmą kartą, perskaitykite šią naudojimo Šioje naudojimo instrukcijoje naudojami šie instrukciją ir vadovaukitės ja. pavojaus l giai, kad b t nurodomos potencialios Naudojimo instrukcij išsaugokite, kad pavojingos situacijos ir svarbios saugumo techni- gal tum te naudotis ja v liau arba kos tais kl s.
  • Página 174: Saugos Reikalavimai

    Saugos reikalavimai ▸ ▸ Su prietaisu leidžiama dirbti tik kva- Nenaudokite prietaiso, jei jis gavo stipr sm g , lifikuotiems specialistams. Visi asmen s, buvo numestas arba pažeistas kitu b du. ▸ kurie atlieka prietaiso diegim eksploatacij , Esant bet kurios r šies pažeidimui, perduokite vald m ir technin prieži r , turi b ti tinkamos patikrinti ir suremontuoti prietais Jus aptarnau- kvalifikacijos.
  • Página 175 Techniniai duomen s „WPS 12-700“ „WPS 12-900“ „WPS 1224- „WPS 1224- PS ooster 700“ 900“ Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Vardin tampa 12 V DC 12 V DC 12 V / 24 V DC...
  • Página 176 ▸ Transporto priemon s variklio Jungikl [3] pasukite pad t „12 V“ arba „24 V“ („WPS 1224-700“ ir „WPS 1224-900“ pagal paleidimas naudojant išorin nustat t elektros tinklo tamp ). akumuliatori Prietaisas ra jungtas. ▸ Paleiskite transporto priemon s varikl . Dėmesio! Jei variklis nepradeda veikti per 3 8 Nenaudokite prietaiso, kai jis prijungtas prie...
  • Página 177 Indika- Būse- krovos b senos tikrinimas Reikšmė torius Dėmesio! Šviečia kroviklis ra netinkamai raudona sujungtas su prietaisu, krovimo Naudokite tik visiškai įkrautą prietaisą. spalva procesas neprasideda. ¾ Mirksi Krovimo proceso negalima ▸ sitikinkite, kad jungiklis [3] ra nustat tas pad t raudo- normaliai užbaigti, jis nutrau- „0“...
  • Página 178 ▸ V l užd kite dangt ant saugikli laikiklio. žiebtuvėlį. Technin prieži ra / einamoji Dėmesio! prieži ra Šią funkciją turi tik „WPS 12-700“ ir „WPS 12-900“! ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus ▸ „Power Start“ sujunkite su cigareči žiebtuv liu.
  • Página 179 Pastabos d l gedim paieškos edimas alimos priežast s Pašalinimas Transporto priemon s ne- Gn btai neužtikrina Patikrinkite, ar gn btai tinkamai sujungti su trans- pav ksta paleisti su išoriniu pakankamo sujungimo su porto priemon s akumuliatoriumi ir transporto akumuliatoriumi. akumuliatoriumi.
  • Página 180 Utilizavimas E atitikties deklaracija Elektrinius prietaisus, priedus ir Atsakingai deklaruojame, kad šis gamin s atitinka pakuot s medžiagas reikia perduoti šiuos standartus arba norminius aktus: perdirbti aplinkai nekenksmingu Standartai b du. Tik ES šalims: Elektrinio prietaiso • EN 60335-1:2012 + A11:2014 nemeskite buitines atliekas! Europos •...
  • Página 181 su droš bai Brīdinājuma norāžu bīstamības Pirms ierīces pirmās lietošanas pakāpes reizes izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties Šaj lietošanas instrukcij izmanto š das b stam - saskaņā ar to. bas pak pes, lai sniegtu nor des uz potenci la- Uzglab jiet šo lietošanas instrukciju j m b stamaj m situ cij m un svar gajiem droš...
  • Página 182 Droš bas nor d jumi ▸ ▸ Ierīci drīkst vadīt tikai kvalificēti spe- Neizmantojiet ier ci, ja t ir sa musi stingru trie- ciālisti. Vis m person m, kuras ir saist tas ar cienu, bija nokritusi vai k d cit veid boj ta. ▸...
  • Página 183: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 PS ooster Prece 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nomin lais spriegums 12 V DC 12 V DC 12 V / 24 V / DC 12 V / 24 V / DC Iekš...
  • Página 184 ▸ Transportl dzek a motora r j Pagrieziet darba sl dzi [3] uz „12 V“ vai uz „24 V“ (mode iem WPS 1224-700 un palaišana WPS 1224-900 atkar b no noteikt borta sprie- guma). Ievērībai ! Ier ce ir iesl gta. ▸...
  • Página 185 Indikā- Sta- d šanas statusa p rbaude Nozīme cija tuss Ievērībai ! L d šanas ier ce nav pien c gi sarkan savienota ar ier ci, l d šanas Vienmēr izmantojiet ierīci tikai pilnīgi uzlādētajā kr s ier ce nes k darboties. ¾...
  • Página 186 Papildu funkcijas Drošin t ja nomai a Ierīces-cigarešu piesmēķētāja savie- BĪSTAMI ! nojuma kabelis Pieg des komplekt cij iek autajam savienojuma Risks, ko rada strāvas trieciens kabelim ir divas funkcijas: Izslēdziet ierīci, pirms veicat ¾ drošinātāja nomaiņu. zmantojiet ier ci k atmi as ier ci kad Atvienojiet ierīci no citām ierīcēm.
  • Página 187 Nor des k du noteikšanai Trauc jums esp jamais c lonis Nov ršana Transportl dzekli nav iesp - Spailes nav pietiekami P rbaudiet, vai spailes ir pien c gi savienotas ar jams r ji palaist ar ier ci. savienotas ar akumulatoru. transportl dzek a akumulatoru un transportl dzek a r mi.
  • Página 188 Utiliz cija EK atbilst bas deklar cija Elektroier ces, piederumi un iepako- M s pazi ojam, uz emoties pilnu atbild bu, ka šis jumi j nodod atk rtotai p rstr dei ražojums atbilst š diem standartiem vai normat va- atbilstoši apk rt j s vides pras b m. jiem dokumentiem: Tikai ES dal bvalst s: Neizsviediet Standarti...
  • Página 189 [1] Номер позиции Перед первым применением прибора прочитайте эту инструк- цию по эксплуатации и действуй- те в соответствии с ней. Степени опасности предупреждений ▸ ОПАСНОСТЬ ! — Существует непосредственно опасная ситуация, которая в случае несоблюдения мер ведет к серьезным травмам и даже к смерти.
  • Página 190 ▸ ▸ Управлять устройством разрешается только квалифицированным специа- листам. ▸ ▸ Храните устройство в недоступном Würth, Würth для детей месте. ▸ Würth. ▸ . Учитывайте также указания по технике безопас- ности производителя аккумулятора. ▸ Защищайте устройство от сырости и влаги. ▸...
  • Página 191 WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 PS ooster Арт. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 12 / DC 12 / DC 12 / 24 / DC 12 / 24 / DC 12 , 16...
  • Página 192 ▸ 12 V 24 V ( WPS 1224-700 WPS 1224-900 Внимание! ▸ Не используйте устройство, если оно ¾ подключено к зарядному устройству. Перед использованием всегда полностью ¾ заряжать устройство, иначе может быть поврежден внутренний аккумулятор. ▸ „0“. ▸ ▸ ▸ ▸...
  • Página 193 Индика- Ста- Значение ция тус Внимание! Всегда используйте устройство только в ¾ полностью заряженном состоянии ▸ „0“ ▸ [7]. ▸ [6]. [3], Power Start „0“, , . . Power Start Power Start. ▸ [10] ▸ Power Start ▸ ▸ ▸ Power Start.
  • Página 194 Соединительный кабель между ОПАСНОСТЬ ! устройством и прикуривателем Опасность поражения током Перед заменой предохранителя ¾ выключите устройство. Отсоедините устройство от ¾ других устройств. ▸ ▸ Power Start [3]. ▸ ▸ ▸ [2] , Заряжайте Power Start через прику- ▸ риватель. Внимание! ▸...
  • Página 195 . .). Проверка уровня зарядки). 100%, Power Start. Светодиодные индикаторы и дисплей...
  • Página 196 Стандарты • EN 60335-1:2012 + A11:2014 • EN 60335-2-29:2004 + A2:2010 • EN 62233:2008 2012 / 19 / Директива ЕС • 2014/35/EC Аккумуляторы/батареи: • 2006/66/ • 2002/95/ Würth International AG, Aspermontstrasse 1, CH-7004 Chur, 2013 / 56 / Würth , 12.02.2018 A.
  • Página 197 Radi Vaše bezbednosti Stepen opasnosti upozorenja Pre prve upotrebe svog uređaja pročitajte ovo uputstvo U ovom uputstvu za upotrebu se koriste sledeći za upotrebu i pridržavajte ga stepeni opasnosti kako bi se ukazalo na opasne situacije i važne sigurnosne propise: Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu za OPASNOST ! kasniju upotrebu ili sledećeg vlasnika.
  • Página 198: Bezbednosne Napomene

    Bezbednosne napomene ▸ ▸ Uređajem sme da rukuje isključivo Nemojte da koristite uređaj ako je oštećen usled stručno i kvalifikovano osoblje. Sva lica jakog udara, pao ili ako je oštećen na neki koja su zadužena za puštanje u rad, rukovanje i drugi način.
  • Página 199: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nominalni napon 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 200 ▸ Eksterno startovanje motora vozila Zaokrenite prekidač za uključivanje [3] na „12 V“ odn. na „24 V“ (kod WPS 1224-700 i WPS 1224-900 u zavisnosti od korišćenog na- Pažnja ! pona). Nemojte da koristite uređaj dok je priključen na Uređaj je uključen. ¾...
  • Página 201 Prikaz Status Značenje Provera statusa punjenja Svetli Punjač nije ispravno povezan Pažnja ! crveno sa uređajem i postupak punje- nja ne može da se pokrene. Koristite uređaj samo kada je u potpunosti ¾ napunjen. Trepće Postupak punjenja ne može da crveno se završi normalno i zato se ▸...
  • Página 202 Ostale funkcije Zamena osigurača Kabel za povezivanje uređaja sa pri- OPASNOST ! ključkom za upaljač cigareta Kabel za povezivanje koji je isporučen u kompletu Opasnost od strujnog udara ima dve funkcije: Isključite uređaj pre nego što ¾ zamenite osigurač. Koristite uređaj kao memoriju podataka Odvojite uređaj sa drugih uređaja.
  • Página 203 Napomena u vezi pronalaženja greške Smetnja Mogući uzroci Uklanjanje Nije moguće startovati vozilo Stezaljke nisu dobro pove- Proverite da li su stezaljke dobro povezane akumu- uređajem. zane sa akumulatorom. latorom i ramom vozila Tačke kontakta moraju biti čiste (ne smeju imati na sebi masti, koroziju itd.). Pomerajte levo desno stezaljke kako bi napravili bolji kontakt.
  • Página 204 Uklanjanje EZ izjava o usaglašenosti Elektroalat, dodatni pribor i pakova- Ovim izjavljujemo u sopstvenoj odgovornosti da je nja potrebno je ukloniti na ekološki ovaj proizvod u skladu sa sledećim standardima i način kako bi se isti reciklirao. spisima normativa: Samo za države EU: Ni u kom Standardi slučaju nemojte električni alat da bacate u kućni otpad!.
  • Página 205 Za vašu sigurnost Stupnjevi opasnosti znakova upozo- Prije prvog korištenja uređaja renja pročitajte ove upute za uporabu i postupajte u skladu s U ovim uputama za uporabu upotrebljavaju se njima. sljedeći stupnjevi opasnosti kojima se upozorava Sačuvajte ove upute za uporabu za na potencijalno opasne situacije i važne sigurno- kasnije korištenje ili za sljedećeg sne propise:...
  • Página 206: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene ▸ ▸ Uređajem smije rukovati samo kvali- Ne koristite uređaj ako je pretrpio jak udarac, ficirano stručno osoblje. Sve osobe za- ako vam je ispao ili ako je oštećen na neki drugi dužene za puštanje uređaja u rad, rukovanje način.
  • Página 207: Uporaba U Skladu S Namjenom

    Tehnički podaci WPS 12-700 WPS 12-900 WPS 1224-700 WPS 1224-900 WPS Booster Art. 0772 950 0772 955 617 0772 960 0772 955 616 Nazivni napon 12 V / DC 12 V / DC 12 V / 24 V / DC...
  • Página 208 ▸ Pokretanje motora vozila vanjskim Okrenite sklopku za stavljanje u pogon [3] na „12 V“ odn. na „24 V“ (kod modela uređajem WPS 1224-700 i WPS 1224-900 ovisno o utvr- đenom naponu elektr. mreže vozila). Pozor! Uređaj je uključen. ▸ Pokrenite motor vozila.
  • Página 209 Prikaz Stanje Značenje Provjera stanja napunjenosti Svijetli Punjač nije ispravno priključen Pozor! crveno na uređaj, postupak punjenja se ne pokreće. Uređaj koristite samo kada je u potpunosti ¾ napunjen. Treperi Postupak punjenja ne može se crveno normalno završiti i prekida se. ▸...
  • Página 210 Daljnje funkcije Zamjena osigurača Spojni kabel uređaj - upaljač za ciga- OPASNOST! rete Spojni kabel koji se isporučuje s uređajem ima dvije Opasnost od strujnog udara funkcije: Prije zamjene osigurača isključite ¾ uređaj. Koristite uređaj kao memoriju podataka Odvojite uređaj od ostalih uređaja. ¾...
  • Página 211 Napomene u vezi traženja pogreški Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje smetnje Vozilo se ne može pokrenuti Stezaljke nisu dobro spoje- Provjerite jesu li stezaljke pravilno spojene s aku- ovim vanjskim uređajem. ne na akumulator. mulatorom u vozilu i okvirom vozila. Uvjerite se da su spojne točke čiste (bez masnoća, bez znakova korozije, itd.).
  • Página 212 Zbrinjavanje EZ izjava o sukladnosti Električne alate, pribor i ambalažu Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je ovaj proi- odnesite u pogon za ekološki zvod podudaran sa sljedećim normama ili normativ- prihvatljivo recikliranje. nim dokumentima: Samo za zemlje EU: Električne Norme alate nemojte bacati u kućni otpad! U skladu s europskom direktivom •...
  • Página 216 Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Würth International AG WIAG_CC3/POD-SL-883522-08/29 Aspermontstrasse 1 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- CH-7000 Chur, Switzerland serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen info@wuerth.com können.

Este manual también es adecuado para:

Wps 1224-9000772 9500772 9600772 955 6170772 955 616

Tabla de contenido