Resumen de contenidos para Zhongguo Neo Next RM 1232
Página 1
RM 1232 Manual de Usuario y Garantía/Manual do usuário e Garantía Atención Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta. Leia, entenda e siga todas as instruções de segurança deste manualantes de usar esta Atenção ferramenta.
CONTENIDO Introducción Normas generales de seguridad Normas específicas de seguridad Especificaciones técnicas Descripción de herramienta Instrucciones de ensamblado Instrucciones de operación Mantenimiento Despiece Listado de Partes...
español I N T R O D U C C I Ó N Su he rra mien ta tie ne mu chas ca rac te rís ti cas que ha rán su tra ba jo más rá pi do y fá cil. Se gu ri dad, co mo di dad y con fia bi li dad fue ron te ni dos co mo prio ri dad pa ra el di se ño de es - ta he rra mien ta, ha ce fá...
Página 4
cuado para exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores disminuye el riesgo de choque eléctrico. S E G U R I D A D P E R S O N A L • Man tén ga se aler ta, mi re lo que es tá ha cien do y use el sen ti do co mún cuan do es té usan - do la má...
español cual quier otra con di ción que pue da afec tar la ope ra ción de la má qui na. Si hay da ños ha ga re pa rar la má qui na an tes de usar la. Mu chos ac ci den tes son cau sa dos por má qui - nas con un man te ni mien to po bre.
• No perfore la carcasa del motor ya que esto puede dañar el doble aislamiento. • Asegúrese que las rejillas de ventilación se mantengan limpias cuando este trabajando en condiciones de polvo. • No opere la herramienta por periodos largos ya que la vibración puede oca- sionarle daños sus manos o brazos.
español C O N O Z C A S U P R O D U C T O 1. TAPA CONTRA POLVO 5. INTERRUPTOR GATILLO 2. MANGA PLASTICA 6. MEDIDOR DE PROFUNDIDAD 3. MANDRIL 7. MANGO AUXILIAR 4. SELECTOR DE OPERACION...
I N S T R U C C I O N E S D E E N S A M B L A D O Desempaque: Debido a las tecnicas modernas de produccion en masa, es improbable que su herramienta tenga algun defecto o falte alguna pieza del empaque. En caso de que encuentre algo incorrecto en la maquina o una pieza faltante, no opere la herramienta hasta que las partes sean reemplazadas o las fallas sean rectificadas.
español INSERTAR O REMOVER BROCAS SDS-PLUS La broca SDS-plus esta diseñada para moverse libremente, lo cual provoca excentricidad cuan- do la máquina trabaja sin carga. Sin embargo el rotomartillo se centra automáticamente duran- te la operación sin afectar la precisión del per- forado.
ELIJA EL MODO DE OPERACIÓN Con la perilla selectora de la operación seleccione el modo de operación de la máquina. Presione el botón y gire la perilla a la posición deseada hasta que esta se trabe. PRECAUCIÓN: Cambie el modo de operación solo cuando la maquina esté apagada, de otra forma, la herramienta puede ser dañada.
español Rangos de Velocidad Recomendados • Velocidad Alta, para perforar en concreto o piedra. • Velocidad Media, para perforar en madera. • Velocidad Baja, para atornillar y cortar roscas. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de explosión ó choque eléctrico, ins- peccione si hay instalaciones eléctricas, de gas o agua ocultas en el área de tra- bajo antes de la operación.
I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N Rotomartillo PRECAUCIÓN: No use la herramienta sin la broca SDS-plus para perforar con percusión. Si utiliza la herramienta sin la broca adecuada el mandril podría dañarse.
español M A N T E N I M I E N T O ADVERTENCIA: es recomendable que todas las reparaciones o reemplazos sean realizados por un servicio técnico calificado. • Mantenimiento general Antes de cada uso inspeccione el rotomartillo, el interruptor y el cable para ver si están dañados.
Página 14
CONTEUDO Introdução Normas gerais de segurança Normas específicas de segurança Especificações técnicas Descrição de ferramenta Instruções de encaixado Instruções de operação Manutenção Vista explodida Peças de sustitução...
português I N T R O D U Ç Ã O Sua ferramenta tem muitas características que tornam o seu trabalho mais rápi- do e mais fácil. Segurança, conforto e confiabilidade foram tomados como uma prioridade para o projeto dessa ferramenta facilita a manutenção e operação. ATENÇÃO: Leia atentamente todo o manual antes de tentar usar essa fer- ramenta.
Página 16
S E G U R A N Ç A P E S S O A L • Manténgase alerta, meure o que étá temcemdo e use o sentido común cuando é chá usamdo a máquina. Não use a tenhorramienta cuando échá cansado ou bajo a influ- encia de drogás, aocohol ou medeicación.
português prováveis de recheios e são mais fáceis de controlar. • Verifique se há um desalinhamento ou um enchimento de peças móveis, peças quebradas, ou qualquer outra condição que pode afetar o funcionamento da máquina. Se houver dano feito para reparar a máquina antes de usar. Muitos aci- dentes são causados por má...
• O aserrín e lascas não devem ser eliminadas enquanto a maquina esta em funciona- mento. • Não perfure a carcaça do motor já que isto pode danar o duplo isolamento. • Assegure-se que as ventilações de ventilação se mantenham limpas quando este tra- balhando em condições de pó.
português C O N H E Ç A S E U P R O D U T O 1. TAMPA CONTRA PÓ 5. INTERRUPTOR GATILHO 2. MANGA PLASTICA 6. MEDIDOR DE PROFUNDIDADE 3. MANDRIL 7. CABO AUXILIAR 4. SELETOR DE OPERACION...
I N S T R U Ç Õ E S D E E N C A I X A D O DESEMPAQUE: Devido às tecnicas modernas de produccion em massa, é improvável que sua fer- ramenta tenha algun defeito ou falte alguma peça do empacotamento. Em caso que encontre algo incorreto na maquina ou uma peça faltante, não opere a fer- ramenta até...
português INSERIR O REMOVER BROCAS SDS-PLUS A broca SDS-plus esta desenhada para mover- se livremente, o qual provoca excentricidade quando a máquina trabalha sem ônus. No entanto o rotomartillo se centra automatica- mente durante a operação sem afetar a pre- cisão do perfurado.
Página 22
ELEJA O MODO DE OPERAÇÃO Com a perilla selectora da operação selecione o modo de operação da máquina. Pressione o botão e gire a perilla à posição desejada até que esta se trave. PRECAUÇÃO: Mude o modo de operação só quando a maquina esteja apa- gada, de outra forma, a ferramenta pode ser danada.
português Castas de Velocidade Recomendados • Velocidade Alta, para perfurar em concreto ou pedra. • Velocidade Média, para perfurar em madeira. • Velocidade Baixa, para atornillar e cortar roscas. PRECAUÇÃO: Para reduzir o risco de explosão ou choque elétrico, vistorie se há...
M A N U T E N Ç Ã O ADVERTÊNCIA: é recomendável que todas as reparações ou substituições sejam realizadas por um serviço técnico qualificado. • Manutenção geral Antes de cada uso vistorie o rotomartillo, o interruptor e o cabo para ver se estão danados.
LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO RM 1232 ITEM CODIGO/CODE DESCRIPCIÓN DESCRIPTION RM1232R1001 TAPON DE POLVO DUST CAP RM1232R1002 C RING C RING RM1232R1003 MANGA PLASTICA PLASTIC SLEEVER RM1232R1004 ANILLO DE ACERO STEEL RING RM1232R1005 BOLILLA DE ACERO STEEL BALL RM1232R1006 CLIP CLIP RM1232R1007...
Página 30
O T R O S M O D E L O S D E L A L I N E A O U T R O S M O D E L O S D E L A L I N H A ROTOMARTILLO ELECTRONEUMATICO TALADRO PERCUTOR RM 1222 - 750W / 1HP...
Página 31
CORTADORA MULTIPLE SIERRA CIRCULAR LASER CM 1106K - 6” 950W SC 1007 - 7 1/4” 1800W RECTIFICADORA SIERRA CALADORA LASER AR 1214 - 1/4” 550W SK 1090 - 3 3/8” 850W GARLOPA LIJADORA ROTO ORBITAL GG 1207 - 7 3/32” 1500W LR 1005 - 5”...
Página 32
Usted tambien puede estar interesado en los siguientes modelos: Você pode também estar interessado nos seguintes modelos: AMOLADORA ANGULAR AMOLADORA ANGULAR AA 1207 - 7” 2500W AA 1225 - 5” 1400W SIERRA CIRCULAR LASER TALADRO PERCUTOR RECARGABLE SC 1007 - 7 1/4” 1800W TP 1213/1K1 - 1/2”...