Resumen de contenidos para Zhongguo Neo Next RM 1240
Página 1
RM 1240 ROTOMARTILLO ELECTRONEUMATICO MARTELO ELETROPNEUMATICO Manual de Usuario y Garantía/Manual do usuário e Garantía Atención Lea, entienda y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual antes de usar esta herramienta. Atenção Leia, entenda e siga todas as instruções de segurança deste manualantes de usar esta ferramenta.
Página 2
CONTENIDO Introducción Normas generales de seguridad Normas específicas de seguridad Especificaciones técnicas Descripción de herramienta Instrucciones de ensamblado Instrucciones de operación Mantenimiento Despiece Listado de Partes...
Página 3
español I N T R O D U C C I Ó N Su he rra mien ta tie ne mu chas ca rac te rís ti cas que ha rán su tra ba jo más rá pi do y fá cil. Se gu ri dad, co mo di dad y con fia bi li dad fue ron te ni dos co mo prio ri dad pa ra el di se ño de esta he rra mien ta, ha ce fá...
Página 4
• Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior. Utilice una extensión del cable adecuado para exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores disminuye el riesgo de choque eléctrico. S E G U R I D A D P E R S O N A L •...
Página 5
español • Che quee si hay una ma la ali nea ción o un em pas te de par tes mó vi les, par tes ro tas, o cual quier otra con di ción que pue da afec tar la ope ra ción de la má qui na. Si hay da ños ha ga re pa rar la má...
Página 6
• No perfore la carcasa del motor ya que esto puede dañar el doble aislamiento. • Asegúrese que las rejillas de ventilación se mantengan limpias cuando este trabajando en condiciones de polvo. • No opere la herramienta por periodos largos ya que la vibración puede ocasionarle daños sus manos o brazos.
Página 7
español C O N O Z C A S U P R O D U C T O 1. INTERRUPTOR 5. MANGA PLASTICA 2. AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES 6. PERILLA DE SELECCION 3. MANGO AUXILIAR DE MODO 4. TAPA DE PROTECCION DE POLVO...
Página 8
I N S T R U C C I O N E S D E E N S A M B L A D O Desempaque: Debido a las tecnicas modernas de produccion en masa, es improbable que su herramienta tenga algun defecto o falte alguna pieza del empaque. En caso de que encuentre algo incorrecto en la maquina o una pieza faltante, no opere la herramienta hasta que las partes sean reemplazadas o las fallas sean rectificadas.
Página 9
español INSERTAR O REMOVER BROCAS SDS-PLUS La broca SDS-plus esta diseñada para moverse libremente, lo cual provoca excentricidad cuando la máquina trabaja sin carga. Sin embargo rotomartillo centra automáticamente durante la operación sin afectar la precisión del perforado. 1)Insertar la broca: Limpie la herramienta antes de insertar y ligeramente engrase la punta a insertar.
Página 10
PRECAUCIÓN: Cambie el modo de operación solo cuando la maquina esté apagada, de otra forma, la herramienta puede ser dañada. Posición para función Martillo Percutor Posición para ajuste de la posición de Cincelado Posición para Cincelado CONTROLES DEL INTERRUPTOR PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que puede controlar el interruptor libremente, encender y apagar antes de comenzar a perforar.
Página 11
español I N S T R U C C I O N E S D E O P E R A C I Ó N Rotomartillo PRECAUCIÓN: No use la herramienta sin la broca SDS-plus para perforar con percusión. Si utiliza la herramienta sin la broca adecuada el mandril podría dañarse.
Página 12
M A N T E N I M I E N T O ADVERTENCIA: es recomendable que todas las reparaciones o reemplazos sean realizados por un servicio técnico calificado. • Mantenimiento general Antes de cada uso inspeccione el rotomartillo, el interruptor y el cable para ver si están dañados.
Página 13
português CONTEUDO Introdução Normas gerais de segurança Normas específicas de segurança Especificações técnicas Descrição de ferramenta Instruções de encaixado Instruções de operação Manutenção Vista explodida Peças de sustitução...
Página 14
I N T R O D U Ç Ã O Sua ferramenta tem muitas características que tornam o seu trabalho mais rápido e mais fácil. Segurança, conforto e confiabilidade foram tomados como uma prioridade para o projeto dessa ferramenta facilita a manutenção e operação.
Página 15
português S E G U R A N Ç A P E S S O A L • Manténgase alerta, meure o que étá temcemdo e use o sentido común cuando é chá usamdo a máquina. Não use a tenhorramienta cuando échá cansado ou bajo a influencia de drogás, aocohol ou medeicación.
Página 16
• Mantenha a ferramenta com cuidado. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Mantido adequadamente ferramentas com arestas vivas são menos prováveis de recheios e são mais fáceis de controlar. • Verifique se há um desalinhamento ou um enchimento de peças móveis, peças quebradas, ou qualquer outra condição que pode afetar o funcionamento da máquina.
Página 17
português • Utilize detectores adequados para encontrar as instalações ocultas tais como elétricas, de gás e tubagens de água. • O aserrín e lascas não devem ser eliminadas enquanto a maquina esta em funcionamento. • Não perfure a carcaça do motor já que isto pode danar o duplo isolamento. •...
Página 18
C O N H E Ç A S E U P R O D U T O 1. INTERRUPTOR 5. MANGA PLASTICA 2. AMORTECEDOR DE VIBRAÇÕES 6. BOTÃO DE SELEÇÃO 3. ALÇA AUXILIAR DE MODO 4. TAMPA DE PROTEÇÃO DE PÓ...
Página 19
português I N S T R U Ç Õ E S D E E N C A I X A D O DESEMPAQUE: Devido às tecnicas modernas de produccion em massa, é improvável que sua ferramenta tenha algun defeito ou falte alguma peça do empacotamento. Em caso que encontre algo incorreto na maquina ou uma peça faltante, não opere a ferramenta até...
Página 20
INSERIR O REMOVER BROCAS SDS-PLUS A broca SDS-plus esta desenhada para mover- se livremente, o qual provoca excentricidade quando a máquina trabalha sem ônus. No entanto rotomartillo centra automaticamente durante a operação sem afetar a precisão do perfurado. 1) Inserir a broca: Limpe a ferramenta antes de inserir e ligeiramente engraxe a ponta a inserir.
Página 21
português PRECAUÇÃO: Mude o modo de operação só quando a maquina esteja apagada, de outra forma, a ferramenta pode ser danada. Posição para a função de martelo Posição para a definição da posição de cinzelamento Posição para cinzelado Para cincelado ligeiro e para aplicações de cinzel. Neste modo você...
Página 22
PRECAUÇÃO: Para reduzir o risco de explosão ou choque elétrico, vistorie se há instalações elétricas, de gás ou água ocultas no área de trabalho antes da operação. I N S T R U Ç Õ E S D E O P E R A Ç Ã O Martelo demoledor PRECAUÇÃO: Não use a ferramenta sem a broca SDS-plus para perfurar com percussão.
Página 23
português M A N U T E N Ç Ã O ADVERTÊNCIA: é recomendável que todas as reparações ou substituições sejam realizadas por um serviço técnico qualificado. • Manutenção geral Antes de cada uso vistorie o rotomartillo, o interruptor e o cabo para ver se estão danados.
Página 24
D E S P I E C E / V I S TA E X P L O D I D A R M 1 2 4 0...
Página 25
español LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO RM 1240 ITEM CODIGO/CODE DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIÇÃO RM1240R1001 TAPA DUST CAP TAMPA RM1240R1002 MANGA PLASTICA PLASTIC SLEEVE MANGA PLASTICA RM1240R1003 ANILLO C C RING ANEL C RM1240R1004 ARANDELA WASHER ARRUELA RM1240R1005 ANILLO DE AMORTIGUACION DAMPING RING ANEL DE AMORTECIMENTO RM1240R1006...
Página 26
LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO RM 1240 ITEM CODIGO/CODE DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIÇÃO RM1240R1046 ANILLO SELLADOR SEAL RING ANEL SELADOR RM1240R1047 ANILLO SELLADOR SEAL RING ANEL SELADOR RM1240R1048 PALANCA CONECTORA CONNECTING LEVER ALAVANÇA CONETORA RM1240R1049 CARCASA GEAR CASE CARCAÇA RM1240R1050 ANILLO SELLADOR SEAL RING ANEL SELADOR RM1240R1051...
Página 27
español LISTADO DE PARTES/PEÇAS DE SUSTITUÇÃO RM 1240 ITEM CODIGO/CODE DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIÇÃO RM1240R1089 FORRAJE BUSH FORRAGEM RM1240R1090 ARANDELA PLAIN WASHER ARRUELA RM1240R1091 RODAMIENTO BALL BEARING RODAMENTO RM1240R1092 CARCASA LOWER GEAR CASE COVER CARCAÇA RM1240R1093 MARCO SELLADOR FRAME SEAL QUADRO SELADOR RM1240R1204 EJE EXCENTRICO ECCENTRIC SHAFT ASSY...