D
Anwendungsbereich
Betrieb ist möglich mit: Druckspeichern, thermisch und
hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern. Der Betrieb mit
drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist
nicht möglich!
Unterputz-Einbaukörper zusätzlich geeignet für:
• Anschluss an Abgang einer vorgeschalteten
Mischwasserversorgung
Technische Daten
• Fließdruck
• Betriebsdruck
• Prüfdruck
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und
Warmwasseranschluss sind zu vermeiden!
• Temperatur
Warmwassereingang:
Empfohlen:
Thermische Desinfektion möglich
Installation
Siehe Klappseite II, Abb. [1] bis [6].
Maßzeichnung auf Klappseite I beachten.
1. Einbauschablone (A) mit Innensechskantschlüssel 2,5mm
abschrauben, siehe Abb. [1].
2. Löcher für Dübel (B) 10mm bohren, Platte (C) und
Unterputz-Einbaukörper (D) aufsetzen, siehe Abb. [2].
GB
GB
Application
Can be used in conjunction with: pressurised storage heaters,
thermally and hydraulically controlled instantaneous heaters.
Operation with unpressurised storage heaters (displacement
water heaters) is not possible.
Built-in mixer housing also suitable for:
• connection to outlet of upstream mixed water supply
Technical data
• Flow pressure
• Operating pressure
• Test pressure
If static pressure exceeds 5 bar, a pressure-reducing
valve must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot
and cold water supply.
• Temperature
Hot water supply:
Recommended:
Thermal disinfection possible
Installation
See fold-out page II, Figs. [1] to [6].
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
1. Remove fitting template (A) using a 2,5mm allen key,
see Fig. [1].
2. Drill 10mm holes for plugs (B), and position plate (C) and
built-in mixer housing (D), see Fig. [2].
1
min. 0,5 bar / empfohlen 1 - 5 bar
(Energieeinsparung) 60 °C
min. 0.5 bar / recommended 1 - 5 bar
(energy economy) 60 °C
3. Dübel (B) einsetzen, Schrauben (E) mit beiliegendem
Schlüssel fest anziehen und Rohrleitungen an Unterputz-
Einbaukörper anschließen, siehe Abb. [2] und [3a] oder [3b].
Wichtig, siehe Abb. [3a]!
Der Wasseranschluss kann rechts (Markierung blau auf
dem Gehäuse) oder links (Markierung rot auf dem Gehäuse)
erfolgen.
Wichtig, siehe Abb. [3b]!
Der Kaltwasseranschluss muss rechts (Markierung blau auf
dem Gehäuse) und der Warmwasseranschluss links
(Markierung rot auf dem Gehäuse) erfolgen.
Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf
Dichtheit prüfen.
max. 10 bar
16 bar
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation
gründlich spülen (DIN 1988/DIN EN 806 beachten), siehe
Abb. [3a] oder [3b] und [4a] oder [4b].
1. Kalt- und Warmwasserzufuhr schließen.
2. Verschlussschraube (F) herausschrauben, siehe Abb. [3a]
oder [3b].
3. Spülstopfen (G) einschrauben, siehe Abb. [4a] oder [4b].
4. Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und die Rohrleitungen
max. 70 °C
durchspülen.
5. Kalt- und Warmwasserzufuhr schließen und den
Spülstopfen (G) entfernen.
6. Verschlussschraube (F) einschrauben.
7. Einbauschablone (A) installieren, siehe Abb. [1].
Die Einbautiefe von der Unterkante der Platte (C) bis zur
fertigen Fußbodenoberfläche (H) muss zwischen 53mm
und 157mm bzw. 65mm und 157mm liegen, siehe Abb. [5]
und [6].
Hinweis: Einbauschablone nicht vor der Fertiginstallation
kürzen.
3. Insert plugs (B), tighten screws (E) with supplied spanner
and connect pipes to built-in mixer housing, see Figs. [2]
and [3a] or [3b].
Important note, see Fig [3a].
The water connection can be made on the right (blue
marking on housing) or on the left (red marking on housing).
Important note, see Fig [3b].
The cold water supply must be connected on the right
(blue marking on housing) and the hot water supply on the
left (red marking on housing), as viewed from the operating
position.
max. 10 bar
Open cold and hot water supply and check that
16 bar
connections are watertight.
Flush pipes thoroughly before and after installation
(observe EN 806), see Figs. [3a] or [3b] and [4a] or [4b].
1. Close the water supply.
2. Remove screw plug (F) on the side to which the pipe is
connected, see Fig. [3a] or [3b].
3. Screw in flushing plug (G), see Fig. [4a] or [4b].
max. 70 °C
4. Open the water supply and flush the pipes thoroughly.
5. Close the water supply and remove flushing plug (G).
6. Install screw plug (F).
7. Install fitting template (A), see Fig. [1].
The fitting depth from the lower edge of the plate (C) to the
finished floor surface (H) must be between 53mm and 157mm
or 65mm and 157mm, see Figs. [5] and [6].
Note: Do not cut fitting template prior to final installation.