Upper Track Support
(Larger)
Support piste
supérieure (grand)
Stütze für die obere
Piste (größer)
Baansteun bovenste
baan (groot)
Supporto binario
superiore (più grande)
Soporte de la pista
superior (grande)
Lower Track
Support (Smaller)
Support piste
inférieure (petit)
Stütze für die nach
unten führende
Piste (kleiner)
Baansteun onderste
baan (klein)
Supporto binario
inferiore (più piccolo)
Soporte de la pista
inferior (pequeño)
3
•
Turn the upper track face down. Fit the upper track
support (larger) to the peg on the upper track.
•
Turn the lower track face down. Fit the lower track
support (smaller) to the peg on the lower track.
•
Insert a screw into each track support and tighten
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
Øverste
vejbanestøtte (stor)
Suporte da pista
superior (maior)
Ylemmän
ratakappaleen tuki
(suurempi)
Støtte for øvre bane
(stor)
Stöd till övre bandel
(större)
Στήριγμα Πάνω
Διαδρομής (Μεγάλο)
Upper Track
Piste supérieure
Obere Piste
Bovenste baan
Binario superiore
Pista superior
Øverste vejbane
Pista superior
Ylempi ratakappale
Øvre bane
Övre bandel
Πάνω Διαδρομή
Nederste vejbanestøtte
(lille)
Suporte da pista
inferior (mais pequeno)
Alemman
ratakappaleen tuki
(pienempi)
Støtte for nedre bane
(liten)
Stöd till nedre bandel
(mindre)
Στήριγμα Κάτω
Διαδρομής (Μικρό)
Lower Track
Piste inférieure
Nach unten
führende Piste
Onderste baan
Binario inferiore
Pista inferior
Nederste vejbane
Pista inferior
Alempi ratakappale
Nedre bane
Nedre bandel
Κάτω Διαδρομή
•
Mettre la piste supérieure à l'envers. Fixer le grand
support à la cheville sur la piste supérieure.
•
Mettre la piste inférieure à l'envers. Fixer le petit
support à la cheville sur la piste inférieure.
•
Insérer une vis dans chaque support et serrer avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
•
Drehen Sie die obere Piste um. Setzen Sie die Stütze
für die obere Piste (größer) auf den Stift der Piste.
•
Drehen Sie die nach unten führende Piste um. Setzen
Sie die Stütze für die nach unten führende Piste
(kleiner) auf den Stift der Piste.
•
Stecken Sie jeweils eine Schraube durch
die Stützen, und ziehen Sie sie mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) fest.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdrehen.
•
Leg de bovenste baan ondersteboven neer. Bevestig
de baansteun van de bovenste baan (groot) op
het pennetje.
•
Leg de onderste baan ondersteboven neer. Bevestig
de baansteun van de onderste baan (klein) op
het pennetje.
•
Steek in iedere baansteun een schroef en draai ze
vast met een kruiskopschroevendraaier. Niet te
strak vastdraaien.
•
Capovolgere il binario superiore. Collegare il supporto
del binario superiore (più grande) al perno del
binario superiore.
•
Capovolgere il binario inferiore. Collegare il supporto
del binario inferiore (più piccolo) al perno del
binario inferiore.
•
Inserire una vite in ogni supporto per binario e
stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare.
•
Poner la pista superior boca abajo. Encajar el soporte
de la pista superior (grande) en la clavija de
dicha pista.
•
Poner la pista inferior boca abajo. Encajar el soporte
de la pista inferior (pequeño) en la clavija de
dicha pista.
•
Introducir un tornillo en cada uno de los soportes
y enroscarlo con un destornillador de estrella, sin
apretarlo demasiado.
•
Vend den øverste vejbane på hovedet. Sæt den
øverste vejbanestøtte (stor) fast i tappen på den
øverste vejbane.
•
Vend den nederste vejbane på hovedet. Sæt den
nederste vejbanestøtte (lille) fast i tappen på den
nederste vejbane.
•
Før en skrue ind i hver vejbanestøtte, og spænd
skruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde dem for hårdt.
•
Virar a pista superior para baixo. Inserir o suporte da
pista superior (maior) no pino da pista superior.
•
Virar a pista inferior para baixo. Inserir o suporte da
pista inferior (mais pequeno) no pino da pista inferior.
•
Inserir um parafuso em cada suporte de pista e
aparafusar com uma chave de fendas Phillips. Não
apertar demasiado os parafusos.
7