Pompa WaterVISE, FloVISE
Rurociąg ssawny
W celu zoptymalizowania działania pompy należy przestrzegać następujących zasad przy planowaniu i projektowaniu rur
ssawnych: rury dużych rozmiarów, krótka rura ssawna, niewielka ilość zaworów, mało ostrych załamań rur, pompa nisko
zamontowana i dobrze uszczelnione połączenia rur w celu zapobiegania nieszczelności powietrza.
Jeśli nie przestrzega się tych zasad, żywotność i wydajność pompy może ulec skróceniu.
Rura ssawna powinna być wyposażona w zawór odcinający, który ma być zawsze otwarty, gdy pompa pracuje.
Rura ssawna powinna być poprowadzona do pompy w miarę prostym odcinkiem o długości odpowiadającej co najmniej
8 x średnica rury, patrz rysunek. Zaleca się spadek swobodny z basenu do pompy.
Jeżeli pompa jest umieszczona wyżej niż powierzchnia wody w basenie powinien być zainstalowany na przewodzie ssawnym
zawór zwrotny. Powoduje to jednak straty przepływu i pompę należy nieco wyhamować za pomocą zaworu po stronie tłocznej.
Jeśli tego nie zrobimy, istnieje ryzyko kawitacji pompy, co może doprowadzić do przecieku uszczelnienia wału i uszkodzenia wirnika.
1
2
6
Instalacja elektryczna
UWAGA! Pompa nie może być uruchomiona, jeśli nie jest napełniona wodą.
Silnik pompy musi być zainstalowany przez wykwalifikowanego elektryka i instalacja musi być zgodna z przepisami krajowymi.
Instalacja elektryczna powinna być wykonana po montażu rurociągów.
Pompa jest zabezpieczana i zasilana za pomocą wyłącznika prądu szczątkowego z funkcją odłączenia od pracy przy
maksymalnie 30 mA.
Pompa powinna być wyposażona w przełącznik wielobiegunowy i certyfikowane zabezpieczenie silnika, dostosowane do
wartości prądu silnika.
Patrz tabliczka znamionowa silnika pompy z informacją o napięciu i rodzaju przyłącza (1-fazowe / 3-fazowe).
Przy uruchomieniu należy sprawdzić, czy kierunek obrotów pompy zgadza się ze strzałkę na osłonie wentylatora silnika.
Schemat połączeń elektrycznych
Przyłącze 1-fazowe
1~230 V
1-fas
L
N
1-fas
1-fas
L
L
N
N
Installation
4
5
7
R
10
Kontrollera på motorns märkskylt vilken
inkoppling som gäller. Koppla enligt nedan.
230V
(230/400V
=
D
)
400V
(400/690V) =
D
3-fas
3-fas
Kontrollera på motorns märkskylt vilken
Kontrollera på motorns märkskylt vilken
Przyłącze 3-fazowe
inkoppling som gäller. Koppla enligt nedan.
inkoppling som gäller. Koppla enligt nedan.
Sprawdź na tabliczce znamionowej silnika, jakie połączenie
należy zastosować. Połącz zgodnie ze schematem poniżej.
230V
230V
(230/400V
(230/400V
=
D
=
D
)
)
400V
400V
3~230 V
(400/690V) =
(400/690V) =
D
D
L1 L2 L3
In
L1 L2 L3
L1 L2 L3
IN
In
In
3
5
8
3-fas
400V
(230/400V) =
690V
(400/690V) =
400V
400V
(230/400V) =
(230/400V) =
690V
690V
3~400 V
(400/690V) =
(400/690V) =
L1 L2 L3
In
L1 L2 L3
L1 L2 L3
IN
In
In
43
POLSKI
1. Odpływ przelewowy
2. Odpływ dolny
3. Wlot
4. System Swim Jet
5. Oświetlenie
6. Pompa
9
7. Filtr
8. Elektryczny podgrzewacz
9. Zawór zwrotny
10. Odpływ
File: M12548-0
2016-10-18 ASA