Descargar Imprimir esta página

FLOS 2129 Manual Del Usuario página 13

Publicidad

Fig. 3
Allineare i fori del disco rotan-
te
(G)
con i fori del disco superiore
dell'attacco a parete quindi fissare
quest'ultimo al soffitto utilizzando
viti e tasselli ad espansione; NOTA:
scegliere i tasselli ad espansione
idonei per la superficie destinata al
montaggio. Rimontare il supporto
(B)
all'attacco a parete
due viti zigrinate (F).
Fig. 3
Align the holes of the rotating
disc
(G)
with the holes of the at-
tachment's upper disk, then fix the
latter to the ceiling using screws
and rawlplugs; NOTE: choose the
right rawlplugs for the mounting
surface. Remount the support
onto the wall attachment
the two knurled screws (F).
Abb. 3
Die Bohrungen der Dreh-
scheibe
(G)
auf die Bohrungen der
oberen Scheibe der Wandbefesti-
gung ausrichten, dann letztere mit
Schrauben und Spreizdübeln an der
Decke befestigen; ANMERKUNG:
Spreizdübel wählen, die zur Monta-
gefläche passen. Die Halterung
mit den beiden Rändelschrauben
(F)
wieder an der Wandbefestigung
(E)
montieren.
Fig. 3
Alligner les trous du disque
tournant
(G)
avec les trous du
disque supérieur de la fixation
plafond, puis fixer cette dernière
au plafond à l'aide de vis et de
chevilles à expansion; NOTE:
choisir des chevilles à expansion
adaptées à la surface d'installa-
tion. Remonter le support
l'attache plafond
vis moletées (F).
Model 2129
(E)
con le
(B)
(E)
with
(B)
(B)
sur
(E)
avec les deux
Imag. 3
Alinear las aperturas del
disco rotatorio
del disco superior de la fijación de
la pared y después fijar este último
al techo con los tornillos y los tacos;
NOTA: elija los tacos adecuadas para
la superficie destinada al montaje.
Volver a colocar el soporte
fijación de la pared
tornillos estriados (F).
Fig. 3
Alinhar os orifícios do disco
rotativo
(G)
com os orifícios do disco
superior do suporte de parede e
fixar este último ao tecto com os
parafusos e as buchas de expansão.
NOTA: escolher buchas de expansão
apropriadas à superfície destinada à
montagem. Voltar a montar o suporte
(B)
ao suporte de parede
dois parafusos serrilhados (F).
Рис. 3
Совместить отверстия вра-
щающегося диска
ями верхнего диска настенного цо-
коля, затем прикрепить последний
к потолку с помощью шурупов и
дюбелей; ПРИМЕЧАНИЕ: вы-
бирать дюбели в соответствии с
типом поверхности, на которую
осуществляется монтаж. Вновь
установить держатель
настенный цоколь (Е), закрепив
двумя винтами с рифлеными
головками (F).
図 3.
回転ディスク(G)の穴とウォール
アッタチメントの上部ディスクの穴を
合わせ、 ウォールアッタチメントをスク
リ ューアンカーを用い天井に固定し
て下さい。 メモ : 組み立てが行われる
表面に適したスクリ ューアンカーを選
択して下さい。 二本の固定ねじ(F)を
用い、 支え(B)をウォールアッタチメン
ト(E)に再び取り付けて下さい。
13
(G)
con las aperturas
(B)
en la
(E)
con los dos
(E)
com os
(G)
с отверсти-
(В)
на

Publicidad

loading