Seguridad
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguri-
dad en este manual o en la bomba.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea
este símbolo en su bomba o en este manual, busque
alguna de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a
la posibilidad de lesiones personales:
PELIGRO
advierte acerca de los peligros que provocarán
lesiones personales graves, muerte o daños materiales consider-
ables si se ignoran.
advierte acerca de los peligros que pueden
provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales
considerables si se ignoran.
PRECAUCIÓN
advierte acerca de los peligros que
provocarán o podrán provocar lesiones personales o daños
materiales menores si se ignoran.
La palabra AVISO indica instrucciones especiales que son
importantes pero que no están relacionadas con los peligros.
Para evitar el peligro de lesiones corporales graves o fatales y
posibles daños materiales, lea y siga cuidadosamente las
instrucciones de seguridad.
Peligro de choque eléctrico o de incendio si
no se instala debidamente. Este aparato debe ser instalado por
un técnico competente, conforme a las normas del Código
Eléctrico Nacional ("NEC") y toda otra norma local que corre-
sponda. La instalación inadecuada puede provocar un desem-
peño no satisfactorio o la falla del aparato. No use este sistema
en áreas de natación.
Control
Regulador
DELs
LEDs
Suministro de potencia
Incoming Power
de entrada desde el
Supply from
Circuit Breaker
disyuntor en conducto
in Liquid Tight
estanco a los líquidos
Conduit
Conductore
Motor
Leads
s del motor
Figura 1: Disposición general.Todos los cables al regulador deben estar en conductos estancos a los líquidos con
conectores estancos a los líquidos para mantener la clasificación nominal de la caja NEMA 4.
AVISO: Antes de conectar la bomba al sistema, verifique que el
pozo esté limpio. Si no lo está, o si no está seguro, "bombee" y
drene el pozo para limpiarlo. Controle el amperaje usado en la sali-
NOTICE: Before connecting the pump to the system, make
da para asegurarse de que la bomba no se sobrecargue ni se
sure the well is clean. If it isn't, or you aren't sure, 'pump out'
the well to clean it out. Monitor the drive output amp draw
recaliente. De ser necesario, regule la descarga para evitar que
to be sure that the pump doesn't overload and overheat.
suceda. Una vez que el pozo esté limpio, siga el Procedimiento de
If necessary, throttle the discharge to prevent this. Once
Instalación que aparece en la página 3.
the well is clean, follow the Installation Procedure, Page 3.
No a
Not
escala
to
Scale
Del transductor
From Transducer
al regulador
to Control
Ground Wire
Desde la
From
Pump
bomba
To
Vers le
Service
service
Bomba
Pump
Motor
Motor
230 volt
3-phase
AVISO: No use capacitores de corrección del factor de poten-
cia con este Regulador ya que puede dañar tanto el motor
como el Regulador.
CÓMO FUNCIONA
Este Regulador proporciona una presión de agua constante bajo
diferentes condiciones de servicio en usos sumergibles.
Acciona un motor trifásico estándar de 1-1/2 HP en una bomba
de 3/4 HP según los requerimientos de presión desde un trans-
ductor preciso. La velocidad del motor varía para suministrar
una presión de agua constante (dentro de los límites de la
bomba) independientemente de las variaciones que pueda
haber en la demanda y el flujo del agua.
Cuando la demanda de flujo del sistema es ligera, la unidad
funciona a una velocidad relativamente lenta. A medida que
aumenta la demanda del sistema, la velocidad del motor
aumenta para mantener la presión predeterminada del sistema.
En general, el Regulador funcionará siempre que haya una
demanda de agua. Sin embargo, con una demanda ligera, la
unidad se puede encender y apagar a su velocidad mínima.
Esto no dañará ni el motor ni el transductor de presión.
Tanque
Pressure Tank
de presión
10 pies
o menos
10' or less
Manómetro
Pressure Gauge
Válvula de
Relief Valve
descarga
Para una calibración correcta, CIERRE el servicio normal
For correct calibration SHUT OFF normal house
de la casa y todas las áreas de rociadores, de depósito,
service, as well as any sprinkler zones, runouts,
grifos de manguera, etc., que tengan conexiones
hosebibbs, etc., which branch off between the pump
and the transducer.
derivadas entre la bomba y el transductor.
Do this before initial startup and before
Es necesario hacer esto antes de la primera operación y
recalibrating the Control.
antes de recalibrar el Regulador.
Transductor
Transducer
Al servicio
To Service
4392 0803
2