Publicidad

Enlaces rápidos

Vario jet
Service Instructions
Made in Germany

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renfert Vario jet

  • Página 1 Vario jet Service Instructions Made in Germany...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents 90003 5438 Glashalter kpl. • Glass holder cpl. • Porte-vitre complet • Supporto per lastra compl. Sujetador para cristal • Держатель стекла в комплекте 2 1026 Fußschalter elektrisch • Electric foot switch • Commande à pied électrique • Interruttore elettrico a pedale •...
  • Página 3 Vario jet destra • Rejilla de tamiz Vario jet derecha • Решетка Vario jet правая 90003 4656 Siebblech Vario jet links • Sieve grate Vario jet left • Grille du tamis Vario jet gauche • Griglia del setaccio Vario jet sinistra • Rejilla de tamiz Vario jet izquierda • Решетка Vario jet левая...
  • Página 4 90003 5443 Motor • Motor • Moteur • Motore • Motor para cesto metálico • Мотор 90003 5444 Frontfolie • Front foil • Film pour le front • Foglia di comando • Lámina panel frontal Фронтальная пленка 90003 5453 Druckregler • Pressure regulator • Régulateur de pression • Regolatore di pressione Regulador de presión •...
  • Página 5 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5438 Glashalter kpl. • Glass holder cpl. • Porte-vitre complet • Supporto per lastra com- pl. • Sujetador para cristal • Держатель стекла в комплекте Pz 2 - 1 / 8 - 90003 5438...
  • Página 6 - 2 / 8 - 90003 5438...
  • Página 7 - 3 / 8 - 90003 5438...
  • Página 8 - 4 / 8 - 90003 5438...
  • Página 9 1,5 - 1,7 Nm - 5 / 8 - 90003 5438...
  • Página 10 Glue: Sicomet 8400 - 6 / 8 - 90003 5438...
  • Página 11 - 7 / 8 - 90003 5438...
  • Página 12 - 8 / 8 - 90003 5438...
  • Página 13: Fußschalter Elektrisch • Electric Foot Switch • Commande À Pied Électrique • Interruttore Elettrico

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 2 1026 Fußschalter elektrisch • Electric foot switch • Commande à pied électrique • Inter- ruttore elettrico a pedale • Pedal interruptor eléctrico • Педаль электрическая - 1 / 2 - 2 1026...
  • Página 14 - 2 / 2 - 2 1026...
  • Página 15 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5457 Strahlschutz Glasscheibe kpl. • Protective glass pane cpl. • Grille de protection complète pour vitre • Protezione vetro compl. • Protección completa para cristal • Защитная...
  • Página 16 - 2 / 2 - 90003 5457...
  • Página 17: Glasscheibe Unbeschichtet • Glass Pane Uncoated • Vitre Non Revêtue

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5757 Glasscheibe unbeschichtet • Glass pane uncoated • Vitre non revêtue • Vetro senza rivestimento • Cristal no revestido • Запасное стекло без покрытия Pz 2 - 1 / 4 - 90003 5757...
  • Página 18 - 2 / 4 - 90003 5757...
  • Página 19 - 3 / 4 - 90003 5757...
  • Página 20 - 4 / 4 - 90003 5757...
  • Página 21: Glasscheibe Beschichtet • Glass Pane Coated • Vitre Revêtue • Vetro Rivestito

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 92954 0006 Glasscheibe beschichtet • Glass pane coated • Vitre revêtue • Vetro rivestito • Cristal revestido • Запасное стекло с покрытием Pz 2 - 1 / 4 - 92954 0006...
  • Página 22 - 2 / 4 - 92954 0006...
  • Página 23 - 3 / 4 - 92954 0006...
  • Página 24 - 4 / 4 - 92954 0006...
  • Página 25: Betätigungsmagnet • Operation Magnet • Commande Magnétique • Magnete Di Comando

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5447 Betätigungsmagnet • Operation magnet • Commande magnétique • Magnete di comando • Imán de accionamiento • Магнитный клапан - 1 / 2 - 90003 5447...
  • Página 26 Glue: Sicomet 8400 - 2 / 2 - 90003 5447...
  • Página 27: Schutzmatte Gehäuse • Protective Mat, Housing • Tapis De Protection Du Boîtier

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5553 Schutzmatte Gehäuse • Protective mat, housing • Tapis de protection du boî- tier • Stuoia protettiva scatola • Recubr. protector para caja • Защитный коврик копруса...
  • Página 28 - 2 / 4 - 90003 5553...
  • Página 29 Glue: Sicomet 8400 - 3 / 4 - 90003 5553...
  • Página 30 “click” - 4 / 4 - 90003 5553...
  • Página 31: Pvc-Kantenschutzprofil • Edge Protection • Bordure De Protéction • Profilo Protettivo

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 2729 PVC-Kantenschutzprofil • Edge protection • Bordure de protéction • Profilo pro- tettivo • Tira de protección • Обрамление профиля защитное для смотрового стекла...
  • Página 32 - 2 / 2 - 90003 2729...
  • Página 33: Schutzhandschuhe 2 Stk. • Protective Gloves 2 Pcs. • Gants De Protection 2 Pces

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5451 Schutzhandschuhe 2 Stk. • Protective gloves 2 pcs. • Gants de protection 2 pces. • Guanti protettivi 2 pzi. • Guantes de protección 2 pz. • Защитные перчатки (2 шт.) - 1 / 4 - 90003 5451...
  • Página 34 - 2 / 4 - 90003 5451...
  • Página 35 - 3 / 4 - 90003 5451...
  • Página 36 - 4 / 4 - 90003 5451...
  • Página 37 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5553 Schlauchset kpl. • Hose set cpl. • Jeu de tuyaux complete • Kit di tubi cpl. • Juego completo de tubos • Набор шлангов в комплекте - 1 / 6 - 90003 5553...
  • Página 38 - 2 / 6 - 90003 5553...
  • Página 39 - 3 / 6 - 90003 5553...
  • Página 40 - 4 / 6 - 90003 5553...
  • Página 41 “click” “click” - 5 / 6 - 90003 5553...
  • Página 42 “click” - 6 / 6 - 90003 5553...
  • Página 43: Korb • Basket • Panier • Cestello • Cesto Metálico • Корзина

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5445 Korb • Basket • Panier • Cestello • Cesto metálico • Корзина - 1 / 2 - 90003 5445...
  • Página 44 “click” - 2 / 2 - 90003 5445...
  • Página 45: Schutzmatte Korb • Protective Mat, Basket • Tapis De Protection Du Panier

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5552 Schutzmatte Korb • Protective mat, basket • Tapis de protection du panier • Stuo- ia protettiva cesto • Recubr. protector para cesto • Защитный коврик корзины - 1 / 4 - 90003 5552...
  • Página 46 - 2 / 4 - 90003 5552...
  • Página 47 “click” - 3 / 4 - 90003 5552...
  • Página 48 - 4 / 4 - 90003 5552...
  • Página 49: Einhängeschutzband Korb • Protective Insert Band, Basket • Bande De Protection Du Panier

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5554 Einhängeschutzband Korb • Protective insert band, basket • Bande de protec- tion du panier • Nastro protettivo interno cesto • Cinta protectora para cesto • Защитная...
  • Página 50 - 2 / 4 - 90003 5554...
  • Página 51 “click” - 3 / 4 - 90003 5554...
  • Página 52 - 4 / 4 - 90003 5554...
  • Página 53: Borcarbid-Strahldüse • Boron Carbide Blasting Nozzle • Buse En Carbure De Bore

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5520 Borcarbid-Strahldüse • Boron carbide blasting nozzle • Buse en carbure de bore • Ugello di carburo di boro • Tobera de carburo de boro • Струйное сопло из карбида...
  • Página 54 - 2 / 2 - 90003 5520...
  • Página 55: Mischkammer Kpl. • Mixing Chamber Cpl. • Chambre De Malaxage Complète

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5433 Mischkammer kpl. • Mixing chamber cpl. • Chambre de malaxage complète • Ca- mera di miscelazione cpl. • Cámara de mezcla completa • Смесительная камера в...
  • Página 56 - 2 / 4 - 90003 5433...
  • Página 57 - 3 / 4 - 90003 5433...
  • Página 58 “click” - 4 / 4 - 90003 5433...
  • Página 59: Handstulpenring Geschlitzt • Handcuff Ring - Slit • Anneau Fendu Pour Gants

    Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 0923 Handstulpenring geschlitzt • Handcuff ring - slit • Anneau fendu pour gants • An- elli intagliati per manicotti • Anillo para puños ranurado • Кольцо манжеты - 1 / 4 - 90003 0923...
  • Página 60 - 2 / 4 - 90003 0923...
  • Página 61 - 3 / 4 - 90003 0923...
  • Página 62 - 4 / 4 - 90003 0923...
  • Página 63 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 2750 / 90003 5570 / 90003 5938 Netzkabel • Power cable • Câble de réseau • Cavo di rete • Cable de red • Сетевой...
  • Página 64 - 2 / 2 - 90003 2750 / 90003 5570 / 90003 5938...
  • Página 65 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 92961 0002 / 92961 0003 Sicherungsset • Fuse set • Dispositifs de séc. • Disposit. di protez. • Fusibles • Набор предохранители 929610002: 230/240V 929610003: 120V - 1 / 2 - 92961 0002 / 92961 0003...
  • Página 66 2. 0,4A T / 0,8A T 10A T / 12,5A T - 2 / 2 - 92961 0002 / 92961 0003...
  • Página 67 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 2752 / 90003 5571 Kaltgerätestecker/Schukokupplung • Cold unit plug/protective coupling • Con- necteur • Spina a freddo/Innesto protetto • Ench. en frío/acopl. con puesta a tierra •...
  • Página 68 - 2 / 2 - 90003 2752 / 90003 5571...
  • Página 69 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5563 Leuchtstoffröhre 230 V 11W / G23 • Fluorescent tube 230 V 11W / G23 • Tube fluorescent 230 V 11W / G23 • Tubo fluorescente 230 V 11W / G23 • Tubo fluore- scente 230 V 11W / G23 •...
  • Página 70 - 2 / 4 - 90003 5563...
  • Página 71 “click” “click” - 3 / 4 - 90003 5563...
  • Página 72 - 4 / 4 - 90003 5563...
  • Página 73 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5448 Ansaugfilter kpl. • Extraction filter cpl. • Filtre d‘aspiration complet • Filtro dell‘aria cpl. • Filtro aspirador completo • Фильтр входящего воздуха в комплекте - 1 / 6 - 90003 5448...
  • Página 74 - 2 / 6 - 90003 5448...
  • Página 75 - 3 / 6 - 90003 5448...
  • Página 76 20 mm 0.8 inch “click” “click” - 4 / 6 - 90003 5448...
  • Página 77 - 5 / 6 - 90003 5448...
  • Página 78 - 6 / 6 - 90003 5448...
  • Página 79 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5446 Flansch kpl. • Shaft cpl. • Bride complète • Flangia cpl. • Brida completa • Фланец в комплекте 0.4 mm - 1 / 4 - 90003 5446...
  • Página 80 - 2 / 4 - 90003 5446...
  • Página 81 0.4 mm - 3 / 4 - 90003 5446...
  • Página 82 “click” - 4 / 4 - 90003 5446...
  • Página 83 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 92961 0001 Kleinteileset • Small parts set • Petit matériel • Kit minuteria • Juego de piezas pequeñas • Комплект мелких деталей - 1 / 4 - 92961 0001...
  • Página 84 - 2 / 4 - 92961 0001...
  • Página 85 “click” - 3 / 4 - 92961 0001...
  • Página 86 Vario Jet Bohrschablone Wandbefestigung / drilling jig wall fastening / declaque de perforation support mural / maschera per fortura supporto per parete / plantilla para taladrar fijacion mural Durchmesser 8mm, diameter 8mm, diametre 8mm, diametra 8mm, diametro 8mm Vario Jet...
  • Página 87 Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 4667 Siebblech Vario jet rechts • Sieve grate Vario jet right • Grille du tamis Vario jet droite • Griglia del setaccio Vario jet destra • Rejilla de tamiz Vario jet derecha • Решетка Vario jet правая...
  • Página 88 - 2 / 2 - 90003 4667...
  • Página 89 монтажу 90003 4656 Siebblech Vario jet links • Sieve grate Vario jet left • Grille du tamis Vario jet gau- che • Griglia del setaccio Vario jet sinistra • Rejilla de tamiz Vario jet izquierda • Решетка Vario jet левая...
  • Página 90 - 2 / 2 - 90003 4656...
  • Página 91 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 3552 Adapter • Adapter • Adaptateur • Adattatore • Adaptador • Адаптер - 1 / 2 - 90003 3552...
  • Página 92 - 2 / 2 - 90003 3552...
  • Página 93 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90002 1299 MC-Sensor kpl. • MC sensor cpl. • MC-détecteur complet • Sensore MC cpl. • Sensor MC completo • Датчик МС в комплекте SW 5,5 - 1 / 8 - 90002 1299...
  • Página 94 - 2 / 8 - 90002 1299...
  • Página 95 11 x - 3 / 8 - 90002 1299...
  • Página 96 - 4 / 8 - 90002 1299...
  • Página 97 “click” - 5 / 8 - 90002 1299...
  • Página 98 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 90002 1299...
  • Página 99 11 x 0,8 - 1 Nm - 7 / 8 - 90002 1299...
  • Página 100 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 101 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 2 1311 Poti mit Kabel kpl. • Potentiometer with cable, complete • Potentiomètre avec câ- ble, complet • Potenziometro con cavo, completo • Potenciómetro completo con cable •...
  • Página 102 - 2 / 8 - 2 1311...
  • Página 103 11 x - 3 / 8 - 2 1311...
  • Página 104 5. 5. - 4 / 8 - 2 1311...
  • Página 105 “click” - 5 / 8 - 2 1311...
  • Página 106 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 2 1311...
  • Página 107 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 108 - 8 / 8 - 2 1311...
  • Página 109 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 3231 O-Ring DIN 3771 • Retainer Ring DIN 3771 • Joint thorique DIN 3771 • Guarnizi- one DIN 3771 • Anillo en O DIN 3771 • Кольцо круглого сечения DIN 3771 - 1 / 2 - 90003 3231...
  • Página 110 - 2 / 2 - 90003 3231...
  • Página 111 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5241 / 90003 4827 Vorschaltgerät Lampe • Starter unit lamp K4 • Pièce de pré-commande lam- pe • Alimentatore lampada • Reactor para lámpara fluorescente • Стартер люминесцентной...
  • Página 112 11 x - 2 / 6 - 90003 5241 / 90003 4827...
  • Página 113 black brown - 3 / 6 - 90003 5241 / 90003 4827...
  • Página 114 5. 6. black brown - 4 / 6 - 90003 5241 / 90003 4827...
  • Página 115 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 5 / 6 - 90003 5241 / 90003 4827...
  • Página 116 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 117 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5440 3/2-Wege-Ventil elektrisch • 3/2 way valve, electr. • Electrovalve distributeur 3/2 • 3/2 distributore elettrico • Válvula eléctrica de solenoide • Трёх-/двухходовой клапан...
  • Página 118 11 x - 2 / 6 - 90003 5440...
  • Página 119 - 3 / 6 - 90003 5440...
  • Página 120 5. 6. “click” - 4 / 6 - 90003 5440...
  • Página 121 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 5 / 6 - 90003 5440...
  • Página 122 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 123 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5443 Motor • Motor • Moteur • Motore • Motor para cesto metálico • Мотор 0.4 mm - 1 / 10 - 90003 5443...
  • Página 124 - 2 / 10 - 90003 5443...
  • Página 125 11 x - 3 / 10 - 90003 5443...
  • Página 126 - 4 / 10 - 90003 5443...
  • Página 127 - 5 / 10 - 90003 5443...
  • Página 128 Silicone Glue OMNI-VISC 1050 - 6 / 10 - 90003 5443...
  • Página 129 “click” - 7 / 10 - 90003 5443...
  • Página 130 2,3 - 2,5 Nm - 8 / 10 - 90003 5443...
  • Página 131 0.4 mm - 9 / 10 - 90003 5443...
  • Página 132 “click” Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 133 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5444 Frontfolie • Front foil • Film pour le front • Foglia di comando • Lámina panel frontal • Фронтальная пленка SW 2.5 - 1 / 8 - 90003 5444...
  • Página 134 11 x - 2 / 8 - 90003 5444...
  • Página 135 - 3 / 8 - 90003 5444...
  • Página 136 5. 6. - 4 / 8 - 90003 5444...
  • Página 137 “click” - 5 / 8 - 90003 5444...
  • Página 138 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 90003 5444...
  • Página 139 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 140 - 8 / 8 - 90003 5444...
  • Página 141 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5453 Druckregler • Pressure regulator • Régulateur de pression • Regolatore di pressi- one • Regulador de presión • Регулятор давления SW 2.5 SW 36 - 1 / 8 - 90003 5453...
  • Página 142 11 x - 2 / 8 - 90003 5453...
  • Página 143 - 3 / 8 - 90003 5453...
  • Página 144 - 4 / 8 - 90003 5453...
  • Página 145 - 5 / 8 - 90003 5453...
  • Página 146 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 90003 5453...
  • Página 147 11 x 0,8 - 1 Nm Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”.
  • Página 148 - 8 / 8 - 90003 5453...
  • Página 149 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5454 Manometer • Manometer • Manomètre • Manometro • Manómetro • Манометр SW 2.5 SW 13 Loctite 242 SW 17 - 1 / 8 - 90003 5454...
  • Página 150 11 x - 2 / 8 - 90003 5454...
  • Página 151 - 3 / 8 - 90003 5454...
  • Página 152 - 4 / 8 - 90003 5454...
  • Página 153 Loctite 242 - 5 / 8 - 90003 5454...
  • Página 154 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 90003 5454...
  • Página 155 11 x 0,8 - 1 Nm Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”.
  • Página 156 - 8 / 8 - 90003 5454...
  • Página 157 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5459 O-Ring NBR 72 • Retainer Ring NBR 72 • Joint thorique NBR 72 • Guarnizione NBR 72 • Anillo en O NBR 72 • Кольцо круглого сечения NBR 72 - 1 / 4 - 90003 5459...
  • Página 158 - 2 / 4 - 90003 5459...
  • Página 159 “click” - 3 / 4 - 90003 5459...
  • Página 160 - 4 / 4 - 90003 5459...
  • Página 161 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5510 Filterregler • Filter control • Régulateur de filtrage • Regolatore del filtro • Regu- lador filtro • Регулятор фильтра SW 2.5 SW 7 SW 36 - 1 / 10 -...
  • Página 162 11 x - 2 / 10 - 90003 5510...
  • Página 163 - 3 / 10 - 90003 5510...
  • Página 164 - 4 / 10 - 90003 5510...
  • Página 165 - 5 / 10 - 90003 5510...
  • Página 166 0,9 - 1,1 Nm - 6 / 10 - 90003 5510...
  • Página 167 - 7 / 10 - 90003 5510...
  • Página 168 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 8 / 10 - 90003 5510...
  • Página 169 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 170 - 10 / 10 - 90003 5510...
  • Página 171 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5513 Leiterplatte Rückwand • Circuit board back • Carte imprimée panneau arriè- re • Retro circuito stampato • Circuito impreso fondo • Задняя стенка платы управления...
  • Página 172 11 x - 2 / 8 - 90003 5513...
  • Página 173 - 3 / 8 - 90003 5513...
  • Página 174 “3x click” 4-3-2-1 4-3-2 -1 blue brown - 4 / 8 - 90003 5513...
  • Página 175 black brown 1 brown 2 brown 4 black 4 3 2 1 blue 5 brown 6 blue brown green-yellow 7 - 5 / 8 - 90003 5513...
  • Página 176 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 90003 5513...
  • Página 177 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 178 - 8 / 8 - 90003 5513...
  • Página 179 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5543 Steuerleitung + Flanschdose kpl. • Control & Shaft can cpl. • Ligne pilote + con- necteur • Filo scatola della flangia compl. • Línea piloto + casquillo de brida com- pl.
  • Página 180 11 x - 2 / 10 - 90003 5543...
  • Página 181 - 3 / 10 - 90003 5543...
  • Página 182 - 4 / 10 - 90003 5543...
  • Página 183 - 5 / 10 - 90003 5543...
  • Página 184 “click” - 6 / 10 - 90003 5543...
  • Página 185 “click” - 7 / 10 - 90003 5543...
  • Página 186 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 8 / 10 - 90003 5543...
  • Página 187 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 188 - 10 / 10 - 90003 5543...
  • Página 189 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5548 Beleuchtung • Lighting • Eclairage • Illuminazione • Iluminación • Освещение SW 2.5 - 1 / 8 - 90003 5548...
  • Página 190 11 x - 2 / 8 - 90003 5548...
  • Página 191 - 3 / 8 - 90003 5548...
  • Página 192 - 4 / 8 - 90003 5548...
  • Página 193 “click” “click” ≈ 210 mm ≈ 8,2 inch - 5 / 8 - 90003 5548...
  • Página 194 - 6 / 8 - 90003 5548...
  • Página 195 0,8 - 1 Nm 11 x 0,8 - 1 Nm - 7 / 8 - 90003 5548...
  • Página 196 Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”. Realizar la prueba del conductor de protección: véase al final de las “Instrucciones de servicio”.
  • Página 197 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5549 Trafo • Transformer • Transformateur • Trasformatore • Transformador • Трансформатор SW 2.5 SW 10 - 1 / 6 - 90003 5549...
  • Página 198 11 x - 2 / 6 - 90003 5549...
  • Página 199 - 3 / 6 - 90003 5549...
  • Página 200 4-3-2-1 4-3-2 -1 blue brown - 4 / 6 - 90003 5549...
  • Página 201 0,8 - 1 Nm - 5 / 6 - 90003 5549...
  • Página 202 11 x 0,8 - 1 Nm Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”.
  • Página 203 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5566 V-Ring V-22A-NBR • V-ring V-22A-NBR • Rondelle V-22A-NBR • Anello di distri- buzione V-22A-NBR • Anillo en V V-22A-NBR • V-образное кольцо V-22A-NBR 0.4 mm - 1 / 6 - 90003 5566...
  • Página 204 - 2 / 6 - 90003 5566...
  • Página 205 - 3 / 6 - 90003 5566...
  • Página 206 0.4 mm - 4 / 6 - 90003 5566...
  • Página 207 “click” - 5 / 6 - 90003 5566...
  • Página 208 - 6 / 6 - 90003 5566...
  • Página 209 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5567 Wellendichtring • Wave sealing ring • Bague à lèvres avec ressort • Guarnizione ad anello • Anillo-retén • Кольцо уплотнительное 0.4 mm - 1 / 6 - 90003 5567...
  • Página 210 - 2 / 6 - 90003 5567...
  • Página 211  - 3 / 6 - 90003 5567...
  • Página 212 0.4 mm - 4 / 6 - 90003 5567...
  • Página 213 “click” - 5 / 6 - 90003 5567...
  • Página 214 - 6 / 6 - 90003 5567...
  • Página 215 Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90003 5512 Leiterplatte Anzeige • Circuit board display • Affichage carte de circuits imprinés • Indicatore circuito stampato • Indicación placa de circuitos impresos • Дисплей платы...
  • Página 216 11 x - 2 / 8 - 90003 5512...
  • Página 217 - 3 / 8 - 90003 5512...
  • Página 218 5. 6. - 4 / 8 - 90003 5512...
  • Página 219 0,9 - 1,1Nm “3x click” black “click” “click” “click” “click” - 5 / 8 - 90003 5512...
  • Página 220 0,8 - 1 Nm - 6 / 8 - 90003 5512...
  • Página 221 11 x 0,8 - 1 Nm Schutzleiterprüfung durchführen: siehe am Ende der „Service Instructions“. Performing the protective conductor test: see at the end of the “Service instructions”. Pour vérifier le conducteur de protection: voir à la fin des “Instructions de service”. Per la verifica del conduttore di terra: vedere alla fine delle “Istruzioni di servizio”.
  • Página 222 - 8 / 8 - 90003 5512...
  • Página 223 Test Schutzleiterprüfung • Protective conductor test • Vérification du conducteur de protection • Verifica del conduttore di protezione • Comprobación del conductor de protección • Проверка защитного провода Messpunkt für Schutzleiterprüfung • Measuring point for protective conductor testing • Point de mesure pour le test du conducteur de protection •...
  • Página 225 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • info@renfertusa.com...

Tabla de contenido