ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Mark the general area where you want to install the fixture (A). Locate the mounting keyhole slots on the back of the fixture (A).
Measure the center-to-center distance to determine the distance the mounting screws need to be installed. Measure and mark the
corresponding placement on the mounting surface. NOTE: Make sure your mounting location is within 5 ft. of an electrical outlet.
Verify this before drilling pilot holes.
Marquez l'endroit où vous désirez installer le luminaire (A). Repérez les encoches de montage en trou de serrure au dos du
luminaire (A). Mesurez l'entraxe entre chaque trou pour déterminer la distance à laquelle les vis de montage doivent être
placées. Marquez l'endroit correspondant sur la surface de montage. REMARQUE : Assurez-vous que l'emplacement choisi ne
se trouve pas à plus de 1,52 m d'une prise électrique. Vérifiez cela avant de percer les avant-trous.
Marque el área general en donde desea instalar la lámpara (A). Ubique las ranuras de montaje con forma de cerradura en la parte
posterior de la lámpara (A). Mida el espacio de centro a centro para determinar a qué distancia se debe instalar los tornillos de
montaje. Mida y marque la ubicación correspondiente en la superficie de instalación. NOTA: Asegúrese de que la ubicación de
instalación se encuentre a menos de 1,52 m de un tomacorriente. Asegúrese de verificar lo anterior antes de perforar los orificios guía.
1. Using a small drill or nail, make
two small pilot holes at the marked
locations. Place a grommet (AA)
over each wood screw. Drive in the
two wood screws until the grommets
contact the bottom of the mounting
surface. Then turn the screws
another 1/4 turn. The screws must
be driven in straight for the fixture
(A) to mount properly.
À l'aide d'une petite perceuse ou d'un petit clou, percez deux
avant-trous aux endroits que vous avez marqués. Placez un
œillet (AA) sur chacune des vis à bois. Insérez les deux vis à
bois jusqu'à ce que les œillets touchent la partie inférieure de
la surface de montage. Resserrez ensuite les vis d'un quart de
tour supplémentaire. Afin d'installer correctement le luminaire
(A), vous devez enfoncer les vis en ligne droite.
Use un clavo o taladro pequeño para hacer dos orificios guía
pequeños en las ubicaciones marcadas. Coloque una
arandela (AA) sobre cada tornillo para madera. Atornille los
dos tornillos para madera hasta que las arandelas entren en
contacto con la parte inferior de la superficie de montaje.
Luego gire los tornillos un cuarto de giro adicional. Los
tornillos deben ingresar de forma recta para que la lámpara
(A) se instale de forma adecuada.
2. Position the fixture (A) over the
wood screw (AA) heads. Slide the
fixture (A) over so the wood screw
(AA) heads engage the narrow section
of the keyhole slots. If the fixture (A)
still seems loose, remove the fixture
(A) and tighten the wood screws (AA)
another 1/4 turn. Once the fixture (A)
is securely mounted, attach the power
cord (CC) to the fixture and then plug into the wall outlet.
Placez le luminaire (A) sur la tête des vis à bois (AA). Faites
glisser le luminaire (A) afin que la tête des vis à bois (AA)
s'emboîte dans la partie plus étroite des encoches en trou de
serrure. Si le luminaire (A) semble bouger, retirez-le (A) et
resserrez les vis à bois d'un quart de tour supplémentaire. Une
fois le luminaire (A) bien installé, fixez-y le cordon d'alimentation
(CC) et branchez-le sur une prise de courant murale.
Coloque la lámpara (A) sobre la cabeza de los tornillos para
madera (AA). Deslice la lámpara (A) por encima de forma tal que
la cabeza de los tornillos para madera (AA) entren en la sección
delgada de las ranuras en forma de cerrojo. Si la lámpara (A)
sigue floja, retírela y apriete los tornillos para madera (AA) un
cuarto de vuelta más. Después de haber instalado la lámpara
(A) de forma segura, fije el cable de alimentación (CC) a la
lámpara y enchúfelo al tomacorriente de pared.
1
AA
BB
2
AA
AA
A
3. To install additional lights, unplug
the first fixture (A) that the
additional fixtures will be connected
to. Repeat Steps 1 and 2 for the
additional fixtures. NOTE: Make
sure the lights are close enough
that the linking cord (CC) will plug
in securely (18' MAX.). The linking
cord (CC) has two (2) different
ends: one input and one output.
They are designed to plug-in one
way and only one way. Do not try to
override this feature; it could result
in a dangerous situation. Leave the
plug cover on the last fixture (A),
since it will not be hooked up to another fixture (A).
Pour ajouter des luminaires, débranchez d'abord le luminaire
(A) auquel les autres seront raccordés. Répétez les étapes 1
et 2 pour les luminaires supplémentaires. REMARQUE :
Assurez-vous que les luminaires ne sont pas trop éloignés
afin que le cordon de raccordement (CC) puisse être
correctement branché (MAXIMUM DE 45,72 CM). Le cordon
de raccordement (CC) a deux (2) différentes extrémités :
l'une est pour l'alimentation, l'autre pour la sortie du courant
électrique. Le cordon est conçu pour être branché dans un
seul sens. Ne tentez pas de contourner cette mesure de
sécurité; vous pourriez causer une situation dangereuse.
N'enlevez pas le couvercle de la prise du dernier luminaire
(A), puisqu'il ne sera pas raccordé à un autre luminaire (A).
Para instalar luces adicionales, desenchufe la primera
lámpara (A) a la cual se conectarán las lámparas
adicionales. Repita los pasos 1 y 2 para las lámparas
adicionales. NOTA: Asegúrese de que las luces estén lo
suficientemente cerca para que el cable de conexión (CC)
pueda enchufarse de forma segura (45,72 cm MÁX.). El
cable de la conexión (CC) tiene dos (2) extremos diferentes:
una entrada y una salida. Están diseñados para que se
enchufen de sólo una manera. No pase por alto esta
característica, ello podría ocasionar una situación peligrosa.
Deje la cubierta del enchufe a la última lámpara (A), ya que
esta última no será conectada a ninguna lámpara (A).
4. When you have finished linking your fixtures (A), you can
plug in the power cord (DD) to the lead fixture (A) and then into
the wall outlet. Each fixture (A) can be independently operated.
Une fois vos luminaires (A) raccordés, branchez le cordon
d'alimentation (DD) au premier luminaire (A), puis
branchez-le sur une prise murale. Tous les luminaires (A)
peuvent fonctionner de manière indépendante.
Cuando haya terminado de conectar las lámparas (A), puede
enchufar el cable de alimentación (DD) a la lámpara principal
(A) y en el tomacorriente de pared. Cada lámpara (A) se
puede operar de forma independiente.
3
A
CC