7. ウェッジクランプが付いていない場合は、各ウェッジクランプを、曲がっ
た側を下にして、LeanSteer フレームベースの両側に取り付け、ファスナー
に緩く通します。図 4 を参照してください。
8. ファスナーをさらに締める前に、ハンドルバーが真っ直ぐ中心になって
いることを目で確かめます。ハンドルバーが真っ直ぐ中心でない場合は、
LeanSteer フレームを調節して、真っ直ぐで中心になるようにします。
図 5 を参照してください。
9. 5mm の六角レンチを使って、11.0 Nm (8.1 フィート・ポンド ) のトルクに
締めます。
10. セグウェイ PT の電源をオフにして、LeanSteer フレームをフェンダーに
接触するまで左右に完全に傾けて、LeanSteer フレームが真っ直ぐな位置に
戻ることを確認します。LeanSteer フレームが真っ直ぐな位置に戻らない場
合、ファスナーを緩めてステップ 6 に戻ります。
図 5. LeanSteer フレームの中心
注
すべてのファスナーがしっかり締まっていることをかならず定期的に点検
してください。
お問合せ
部品が足りなかったり、ご質問がおありの場合は、最寄のセグウェイ
認定代理店にお問い合わせください。最寄の代理店の連絡先について
は、 www.segway.com にアクセスしてください。本書の最新版も
www.segway.com から入手できます。
有限保証
本製品は、セグウェイ PT 有限保証によって保証されている「備品」
です (有限保証のコピーがキッ トに入っています) 。
26
警告!
在执行任何维护或安装任何部件或附件之前,请:
关闭
拔出
遵守所有说明,以避免严重的人身伤
Segway PT。
Segway PT
亡和 / 或 Segway PT 损坏、进行不安
的插头。
全的使用。
必须正确安装和固定倾斜操纵架。倾斜操纵架安装不当和 / 或楔形夹紧
件不能保持扭力可导致机器故障,造成人身伤亡或 Segway PT 损坏。
在倾斜操纵架安装不当和 / 或楔形夹紧件不能保持扭力的情况下使用
Segway PT,可能产生意外的转向变化,从而因失控、撞车或跌倒而造成
重伤和 / 或 Segway PT 损坏。
常规及每次拆卸和重装倾斜操纵架后,应检查倾斜操纵架和枢轴底座组
件之间接头的牢靠性 [ 使用本文档所述方法 ]。
27