Fuente de poder para soldadura de arco (32 páginas)
Resumen de contenidos para Miller XMT 425 CC/CV Auto-Line
Página 1
OM-234196V/spa 2020-05 Processes Multi-procesos de soldadura Description Fuente de poder para soldadura de arco XMT 425 CC/CV Auto-Line ™ MANUAL DEL OPERADOR Para consultar información so- bre el producto, traducciones del manual del operador y más, visite www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som_2020−02_spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
Página 6
D Ponga la grampa del cable de trabajo con un buen contacto de me- las chispas mientras esté soldando o mirando.(véase los estándares tal a metal al trabajo o mesa de trabajo lo más cerca de la suelda de seguridad ANSI Z49.1 y Z87.1). que sea práctico.
EL RUIDO puede dañar su oído. METAL QUE VUELA o TIERRA puede lesionar los ojos. El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar su oído D El soldar, picar, cepillar con alambre, o esmeri- lar puede causar chispas y metal que vuele. D Use protección aprobada para el oído si el nivel Cuando se enfrían las sueldas, estás pueden de ruido es muy alto.
Las PIEZAS MÓVILES pueden provo- RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA pue- car lesiones. de causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como cios de seguridad, computadoras y equipos de rodillos impulsados.
1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, American Welding Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard Society standard ANSI Standard Z49.1. Website: www.aws.org. W117.2 from Canadian Standards Association. Website: www.csagroup.org. Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- tion, ANSI Standard Z87.1 from American National Standards Institute.
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Cuando se aplica potencia, las partes falladas pueden explotar o causar que otras partes exploten. Safe26 2012−05 Use guantes aislantes secos.
Página 11
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com Las chispas producidas por la soldadura pueden provocar incendios. Tenga a mano un extinguidor y una persona que vigile lista para usarlo. Safe14 2012−05 No suelde sobre tambores u otros recipientes cerrados. Safe16 2017−04 No quite esta etiqueta ni la cubra con pintura.
2-2. Varios símbolos y definiciones Soldadura por Convertidor− arco metálico transformador− Por ciento protegido (SMAW) rectificador de frecuencia Soldadura por estática trifásico arco metálico Aumentar protegido por gas Salida de gas (GMAW) Corriente de Soldadura por soldadura nominal Adecuado para arco de tungsteno soldar en un protegida por gas...
3-3. Información sobre la configuración y los parámetros predeterminados de soldadura AVISO− Cada aplicación de soldadura es única. Aunque determinados productos de Miller Electric están diseñados para establecer y pasar de mane- ra predeterminada a determinados parámetros y configuraciones de soldadura típicos con base en variables específicas y relativamente limitadas de la aplicación ingresadas por el usuario final, dichas configuraciones predeterminadas son solo para referencia.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-6. Especificaciones ambientales A. Clase de protección (IP) Clase de protección (IP) IP23 Este equipo está diseñado para su utilización en el exterior. IP23 2017−02 B. Especificaciones de temperatura Rango de temperatura de funcionamiento* Rango de temperatura de transporte/almacenamiento 14 a 104 °F (−10 a 40 °C) −4 a 131 °F (−20 a 55 °C)
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 3-8. Curva de voltios amperios A. Modo CC La curva de voltios amperios mues- tra el voltaje máximo y mínimo y las capacidades de salida de amperaje de generador de soldadura. Las curvas de todas las otras fijaciones caen entre las curvas que se mues- tran.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Selección de la ubicación No mueva ni haga funcionar Movimiento la unidad donde podría volcarse. Ubicación y flujo de aire Si en el lugar hay gasolina o líquidos volátiles es posible que necesite una instalación especial;...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-2. Selección de la medida del cable* AVISO− La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-4. Remote 14 Receptacle Information Contacto del co- Información sobre el contacto REMOTO 14 nector* 24 Vca. Protegido por el interruptor complementa- rio CB2. 24 VOLTIOS DE CA SALIDA El cierre de este contacto con A alimenta C L N (CONTACTOR) con 24 Vca el circuito de control del contactor.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-6. Operación de la válvula de gas opcional y la conexión del gas protector Obtenga el cilindro de gas y encadé- nelo un cilindro de gas al carro de ruedas, pared u otro soporte estacio- nario de manera que el cilindro no pueda caerse y romper su válvula.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-7. Guía de servicio eléctrico Elec Serv 2017−01 AVISO− LA POTENCIA DE ALIMENTACIÓN INCORRECTA puede dañar esta fuente de alimentación para soldadura. Esta fuente de alimentación para soldadura requiere un suministro CONTINUO de potencia de entrada con una frecuencia nominal(+10 %) y voltaje (+10 %). La fase para voltaje de descarga a tierra no excederá...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-8. Conectando la potencia de entrada trifásica = GND/PE Earth Ground Herramientas necesarias: input2 2012−05 − Ref. 803766-C / 803691-E OM-234196 Página 17...
Página 22
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 4-8. Conectando la potencia de entrada trifásica (continuado) primario que se esté aplicando. Verifique el Desconecte los terminales de línea de La instalación debe cumplir con todos voltaje de entrada que esté disponible en el lu- aparato.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − OPERACION 5-1. Controles del panel delantero Ref. 803 692-C / Ref. 239 083-A la salida de soldadura después del cebado del soldadura. Si se ajusta hacia el valor máximo, el as- Las secciones que tratan acerca de la opera- arco y hasta aproximadamente tres segundos pecto de mojado (la fluidez del charco) aumenta.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 5-2. Ajustes del selector de modo Posición Proceso Control de la salida Ajuste del panel Ajuste remoto del selector Arranque por raspado % de los amperios GTAW Electrodo con voltaje en modo TIG del panel Cebado del arco por % de los amperios...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − OPERACIÓN EN MODO GTAW 6-1. Conexiones características del proceso GTAW 264339-B de 14 patillas Conexión de salida de gas (opcional) Apague la alimentación antes de hacer las conexiones. Conecte el control remoto deseado Conector negativo (-) de la salida en el conector de 14 patillas REMOTE.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 6-2. Modo de soldadura TIG con arranque por raspado (proceso GTAW) 8 4.5 239 083-A Configuración Operación Los bornes de soldadura están siempre energizados en el modo conexiones características El control de ajuste se utiliza para definir de soldadura TIG con arranque del sistema en la sección 6-1.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 6-3. Modo de soldadura TIG con función Lift-Arc (proceso GTAW) 1 3. 5 239 083-A 1 − 2 “Tocar” segundos ¡NO inicie el arco raspando como si fuera un cerillo! Configuración Operación Los bornes de soldadura están siempre energizados en el modo de...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 6-4. Modo de soldadura TIG - Proceso GTAW 239 083-A Configuración Operación En el modo de soldadura TIG, los bornes de soldadura se energizan conexiones características El control de ajuste se utiliza para definir a través del control remoto.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − OPERACIÓN EN MODOS GMAW/FCAW 7-1. Conexión característica con alimentador de alambre con control remoto para procesos GMAW/FCAW 264343-B Cable de masa a la pieza Apague alimentación antes El diagrama ilustra la conexión DCEP Pieza de hacer las conexiones.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 7-2. Modo de soldadura MIG (procesos GMAW/FCAW) 25.0 239 083-A Gire el selector de modo a la posición MIG de voltaje. Este control de voltaje En el modo de soldadura MIG, los como muestra la figura.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 7-3. Conexión característica con alimentador de alambre con control remoto para proceso GMAW-P 264347-B Cable de masa a la pieza Apague alimentación antes El diagrama ilustra la conexión DCEP de hacer las conexiones. (polaridad inversa), adecuada para Pieza todos los tipos de alambre excepto...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 7-4. Modo de soldadura MIG pulsado (proceso GMAW-P) P P.P 239 083-A Configuración Operación En el modo de soldadura MIG pulsa- do, los bornes de soldadura se ener- conexiones características gizan a través del control remoto. del sistema en la sección 7-3.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 7-5. Conexión característica para procesos GMAW/FCAW con alimentador de alambre con detección de voltaje 264348-B Abrazadera de percepción de voltaje Apague la alimentación antes El diagrama ilustra la conexión DCEP de hacer las conexiones. Antorcha (polaridad inversa),...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 7-6. Modo de soldadura con alimentador con detección de voltaje (procesos GMAW/FCAW) 25.0 239 083-A del sistema en la sección 7-5. Los bornes de soldadura están El cambio de la pantalla entre uno siempre energizados en el modo y otro valor...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCIÓN 8 − OPERACIÓN EN MODOS SMAW/CAC-A 8-1. Conexión característica para los procesos SMAW y CAC-A 264349-B electrodo de carbón en el conector Conecte el control remoto deseado Apague la alimentación antes de la salida de soldadura positiva.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 8-2. Modo de soldadura CC (procesos SMAW y CAC-A) 239 083-A Operación Control del arco (Fuerza del arco En el modo de soldadura CC, los bo- o penetración) rnes de soldadura se energizan El control de ajuste se utiliza para definir a través del control remoto.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 8-3. Modo de soldadura convencional con electrodos (procesos SMAW y CAC-A) 8 4.5 239 083-A El voltaje de circuito abierto aparece Control del arco (Fuerza del arco Los bornes de soldadura están en la pantalla izquierda y el amperaje o penetración) siempre energizados en el modo de...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 8-4. Modos de soldadura con opción de voltaje de circuito abierto (OCV) reducido Funcionamiento con OCV reducido La unidad puede configurarse, de forma opcional, para funcionar con un voltaje de circuito abierto (OCV) reducido en modos de soldadura con electrodo convencional y soldadura TIG con arranque por raspado.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com SECCIÓN 9 − MANTENIMIENTO Y REPARACION DE AVE- RIAS 9-1. Mantenimiento rutinario Disconecta la potencia Haga mantenimiento más antes de dar servicio. amenudo bajo condiciones duras n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace Reemplace...
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 9-3. Pantallas de ayuda Todas las indicaciones están referidas a la parte delantera de la unidad. Todos los circuitos mencionados están ubicados dentro de la unidad. HELP Pantalla de ayuda 1 Indica un funcionamiento defectuoso del cir- cuito de alimentación.
Hay una lista completa de piezas disponible en www.MillerWelds.com 9-4. Solución de problemas Problema Solución No hay salida de soldadura; la unidad Cierre el interruptor del circuito de suministro (posición de encendido) (vea la sección 4-8). está fuera de servicio. Revise los fusibles de las fases y si alguno está...
Página 47
(Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “NA” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los siguientes términos y condiciones, Antorchas Tregaskiss (no cubre mano de obra) Miller Electric Mfg.