Descargar Imprimir esta página

Spectral NXS Manual Del Usuario página 2

Ocultar thumbs Ver también para NXS:

Publicidad

D
Mäßiges Anziehen von Hand genügt, keine Gewalt
anwenden!
Nicht mit scheuernden Mitteln reinigen!
Wandmontage vom Fachmann überprüfen oder durch-
führen lassen! Das mitgelieferte Befestigungsmaterial ist
für Wände aus Mauerwerk oder Beton vorgesehen.
Da es verschiedene Wandmaterialien gibt, ist im Einzelfall
vom Kunden zu überprüfen, welche Schrauben und Dübel
für die sichere Befestigung geeignet sind. Die Beschaffen-
heit der Wand ist hinsichtlich Tragfähigkeit und Eignung
genau zu überprüfen.
Wir übernehmen keine Gewähr/Haftung für den Aufbau
bzw. die Montage.
Konstruktionsänderungen vorbehalten.
Bitte beachten Sie beim Betrieb von Geräten in Elementen
mit geschlossener, luftundurchlässiger Front die
Herstellerhinweise Ihrer Audio- und Videokomponenten
bezüglich Belüftung. Eventuell muss bei Geräten mit
starker Hitzeentwicklung die Front während des Betriebs
geöffnet sein, um einen Hitzestau zu vermeiden.
F
Vissage uniquement manuel. Un serrage excessif peut
endommager la plaque de verre et les éléments.
Ne pas utiliser de matière abrasive ou chimique qui
pourrait détérioré la surface.
Le montage au mur doit être réalisé et/ou vérifié par un
professionnel de l'installation afin d'éviter tout incident
ou dégâts. Les matériaux d'installation joints sont
destinés à être montés sur des murs en brique ou en
béton. Selon la nature du mur, choisissez le type de vis
et fixations appropriées pour garantir un montage en
toute sécurité. Vérifiez avec soin la résistance et
l'aptitude du mur à soutenir une charge.
Nous ne pouvons être tenu responsable pour des
défauts ou des dégâts causés par un assemblage ou
un montage non conforme.
Nous nous réservons le droit d'apporter des
modifications techniques.
Lors de l'utilisation d'appareils dans des éléments dont
la façade est fermée et ne laisse pas passer l'air, observer
les instructions du fabricant des composants audio et
vidéo en matière de ventilation. Il peut être
éventuellement nécessaire d'ouvrir la façade pendant le
fonctionnement des appareils qui dégagent beaucoup
de chaleur afin d'éviter toute surchauffe.
TR
Sadece elle sıkıştırınız. Aşırı sıkıştırma hem cama hem de
düzeneğe zara verebilir.
Lütfen yüzeye zarar verebilecek olan aşındırıcı maddeler
veya kimyasal maddeler kullanmayınız.
Kaza veya yaralanmadan kaçınmak için duvar montajını
yetkili bir kurulumcu ile yapılması veya sonunda kontrol
edilmesi gereklidir. Duvar malzemeleri değişebileceğin-
den dolayı lütfen uygun vidaları ve sabitleme vidalarını
emniyetli ve güvenli montaj için seçiniz ve kullanınız.
Lütfen yanlış bir araya getirme ve/veya montaj yüzünden
meydana gelen hatalar veya hasarlar için sorumluluk
kabul etmeyeceğimize dikkat ediniz.
Cihazları kapalı, hava geçirmez ön cepheye sahip
elemanlarda çalıştırırken, ses ve video bileşenleri
üreticilerinizin havalandırma ile ilgili uyarılarını lütfen
dikkate alın. Gerektiğinde, yoğun ısı oluşumlu cihazlarda
ısı birikiminin önlenmesi için ön çalıştırma esnasında
cephe açık tutulmalıdır.
Max. Belastbarkeit
Elemente mit Breite 140 cm – 160 cm:
Gesamtbelastung:
Max. 60 kg pro Element
+ max. 40kg pro TV-Halterung
Deckplatte: Max. 40 kg
Hängeschrank NXS1705 :
Gesamtbelastung:
Max. 40 kg pro Element
Max. 15 kg pro Fachboden
GB
Tighten only by hand. Over tightening may cause damage
to both glass and fittings.
Please do not use abrasive materials or chemicals,
which may cause damage to the surface.
It is essential that wall-mounting is carried out or finally
inspected by a competent installer, to avoid accident or
injury. The fastening material provided is intended for
installation on walls made of bricks or concrete. As wall
materials vary, please select and use suitable screws and
fixings to achieve safe and secure mounting. Check the wall
structure thoroughly to ensure its carrying capacity and
suitability will support the total load.
Please note that we cannot accept responsibility for faults
or damage caused by wrong assembly and/or mounting.
Subject to design change.
Please note the manufacturer's instructions on ventilation for
your audio and video equipment when operating devices in
elements with a closed, airtight front. It may be necessary to
leave the front open during operation to prevent internal
heat accumulation for devices that generate excessive heat.
NL
Alleen handmatig strak aandraaien. Te strak aandraaien kan
schade aanbrengen aan zowel het glas als de hechtings-
plaats.
Gebruik s.v.p. geen materiaal dat kan schuren of chemische
producten aangezien dit schade kan aanbrengen.
Het is noodzakelijk dat de muurbevestiging goed gebeurt of
desnoods door een competent installateur wordt geregeld,
zodat schade of ongelukken en letsel voorkomen worden.
Bijgeleverde bevestigingsmaterialen zijn bestemd voor
montage aan wanden van baksteen of beton. Aangezien
iedere muur van structuur verschilt, is het belangrijk dat de
juiste schroeven worden gebruikt om zo een veilige
muurbevestiging te garanderen.
De fabrikant kan geen verantwoordelijkheid nemen voor
schade ontstaan door verkeerde montage of ophanging.
Onderhevig aan verandering.
Bij het gebruik van apparaten in elementen met gesloten,
luchtdichte front volgt u de instructies van de fabrikant
van uw audio- en videocomponenten op wat betreft de
ventilatie. Eventueel moet bij apparaten met een sterke
warmteontwikkeling het front tijdens het gebruik geopend
zijn om een warmteophoping te vermijden.
P
Aperte manualmente os parafusos. Um aperto excessivo
poderá danificar tanto o vidro como as junções.
Não utilizar produtos abrasivos ou quimicos, pois estes
poderão danificar as superficies.
É essencial que os suportes de parede sejam montados e
verificados por um instalador qualificado, de modo a se
evitarem quaisquer acidentes. Os materiais de instalação
juntos são fornecidos para uma montagem em paredes de
tijolo ou de betão. Conforme o tipo de parede, use o tipo
de parafuso indicado para esta, de modo a se obter uma
fixação perfeita e segura.
Não poderemos aceitar quaisquer responsabilidades de
acidentes inerentes a erros de montagem ou instalação
deficiente.
Sujeito a alterações.
Durante a operação de aparelho em elementos com a frente
fechada, impermeável ao ar, tenha em atenção as indicações
do fabricante dos seus componentes áudio e vídeo
relativamentte à ventilação. Eventualmente em aparelhos
com um intenso desenvolvimento de calor, a frente deverá
estar aberta durante o funcionamento para evitar uma
acumulação de calor.
Elemente mit Breite 200 cm:
Gesamtbelastung:
Max. 80 kg pro Element
+ max. 40kg pro TV-Halterung
Deckplatte: Max. 60 kg
Hängeschrank NXS2014 :
Gesamtbelastung:
Max. 30 kg pro Element
Max. 10 kg pro Fach
E
Ajustar solo con las manos. Un ajuste excesivo puede
causar daños tanto al cristal como a las fijaciones.
Por favor no usar materiales abrasivos químicos,
que puedan causar daños a la superficie.
Es importante que el montaje a la pared lo lleve a cabo
o lo inspeccione un instalador competente para evitar
accidentes o daños. Los materiales de instalación incluidos
se proporcionan para el montaje en murales de ladrillo
u hormigón. Como los materiales de la pared pueden
cambiar, por favor, seleccionar los tornillos adecuados
para conseguir una fijación segura.
Por favor, se consciente que nosotros no podemos
aceptar responsabilidad por faltas causadas por un
mal montaje o ensamblado.
Salvo modificatión.
Tenga en cuenta las recomendaciones del fabricante
en cuanto a la ventilación para aparatos de audio y
componentes de vídeo con un panel frontal cerrado o
hermético. Puede que en algunos aparatos con calor
excesivo sea necesario abrir el panel frontal durante el
funcionamiento para evitar un sobrecalentamiento.
RUS
Затягивайте вручную. Излишние усилия при затяжке
могут привести к повреждению стекла и фурнитуры.
Не используйте абразивные материалы или химикаты,
это может привести к повреждению поверхности.
Настенный крепеж должен быть проведен и проверен
компетентными установщиками. приложенные
материалы для крепежа подходят только для стен
каменной или кирпичной кладки или стен из бетона.
Поскольку материалы стен различны, внимательно
подберите соответствующие болты для безопасной
и надежной фиксации. структура и строение стены
должны быть проверены на устойчивость и пригодность.
Обращаем Bаше внимание что мы не несем
ответственности за разрушения и повреждения,
вызванные неправильной сборкой и монтажом.
Возможны изменения.
При эксплуатации устройств с закрытой,
воздухонепроницаемой передней панелью необходимо
соблюдать указания производителя аудио- и
видеооборудования относительно вентиляции. Чтобы
предотвратить накопление тепла, для устройств с
большим тепловыделением может потребоваться
оставить открытой переднюю панель во время работы.
I
Serrare solo a mano. Un serraggio eccessivo può causare
rottura dei cristalli e di altre componenti.
Attenzione non usare materiali abrasivi o chimici poiché
potrebbero danneggiare la superfice.
E' essenziale che i supporti a muro siano installati o
ispezionati da un installatore competente per scongiurare
danni a persone o cose causati da una scorretta installazione.
I materiali per l'installazione forniti sono da intendersi per il
montaggio su muri in mattoni o cemento. Poichè i tipi di
muratura possono essere i più diversi, è opportuno scegliere
e utilizzare le viti e i fissaggi più adatti alla muratura a
disposizione. Verificare con precisione la qualità della parete
in termini di portata e idoneità.
Attenzione ! Nessuna responsabilità potrà esserci attribuita
per problemi causati da una scorretta installazione o
assemblaggio.
Con riserva di modifiche.
Durante il funzionamento dei dispositivi in elementi con
parete anteriore chiusa e che impedisce il passaggio d'aria
bisogna rispettare le indicazioni del produttore dei
componenti audio e video in relazione alla ventilazione.
Eventualmente, con i dispositivi con forte sviluppo di calore
bisogna aprire la parete anteriore per evitare un accumulo
di calore.
Max. Load
Elements with width 140 cm – 160 cm:
Total load:
Max. 60 kg per element
+ max. 40kg per TV mount
Top plate: Max. 40 kg
Wall unit NXS1705 :
Total load:
Max. 40 kg per element
Max. 15 kg per shelf
H
O
2
Elements with width 200 cm:
Total load:
Max. 80 kg per element
+ max. 40kg per TV mount
Top plate: Max. 60 kg
Wall unit NXS2014 :
Total load:
Max. 30 kg per element
Max. 10 kg per compartment
2

Publicidad

loading