Resumen de contenidos para Fortum Proffesional 4770663
Página 4
• • III. používání Iv. Doplňující UpoZornění UpoZornění nýtovacího adaptéru bezpečnostní pokyny y Pokud je k nýtování používána aku vrtačka, musí mít y Pro správné spojení materiálu je nezbytné, aby hodně nabitou baterii, což je důležité zejména pro délka části „Y“ dle obr. 1 byla kratší než 12 mm. y Před používáním nýtovacího adaptéru si pozorně...
Página 6
• III. používanie UpoZornenIe referenčná tabUľka mInImálnyCh momentov vŕtačky nitovacieho adaptéra y Ak sa na nitovanie používa aku vŕtačka, musí mať Max. (moment meraný pri nízkych otáčkach nižších než 20 ot./min) 20 značne nabitú batériu, čo je dôležité najmä pre nity s väčším priemerom.
• Iv. Doplňujúce v. čistenie a údržba vII. Záruka a servis UpoZornenIe bezpečnostné pokyny y Pre správne spojenie materiálu je nevyhnutné, y Pred čistením a údržbou odoberte nitovací adaptér y V prípade potreby záručnej opravy výrobku sa obráťte aby dĺžka časti „Y“ podľa obr. 1 bola kratšia než z vŕtačky.
Página 9
• • III. a szegecselő adapter Iv. kiegészítő biztonsági fIgyelem! fIgyelmeZtetés! használata utasítások y Akkus fúrógép használata esetén az akkumulátort y A munkadarabok megfelelő rögzítéséhez fontos, teljesen töltse fel, amire különösen nagyobb átmérőjű hogy az Y méret (az. 1. ábra szerint) rövidebb y A szegecselő...
Página 11
• • referenZtabelle für mInImale hInweIs warnUng bohrmasChInenmomente y Wenn zum Setzen von Nieten eine Akku-Bohrmaschine y Es ist nicht zulässig, den Nietadapter mit einem Max. 20 verwendet wird, muss diese über eine sehr gut Schlag- oder Hammerwerkzeug zu verwenden, (Drehmoment gemessen bei niedrigen Drehzahlen unter 20 U/min) da er sonst ohne das Recht auf kostenlose aufgeladene Batterie verfügen, was besonders bei...
• v. reinigung und vII. garantie und service einer stabilen Körperhaltung wird der Niet zurückge- hInweIs zogen und der Nietschaft wird vom zurückgezogenen Instandhaltung y Im Nietadapter dürfen nur die mit diesem y Wenn ein Garantieservice erforderlich ist, wenden Sie Nietschaft herausgerissen (Abb.
Página 14
• • III. Using the rivet drill Iv. supplementary safety attentIon attentIon adapter instructions y When a cordless drill is used for riveting, its battery y To ensure that material is joined correctly, it is must be well charged, which is important particularly essential that the length of part „Y“...
Página 16
• • tabella DI rIferImento per I valorI avvertenZa avvertenZa mInImI DI CoppIa Del trapano y Se viene utilizzato un trapano a batteria per la rivetta- y Non è consentito utilizzare l‘adattatore per Max. 20 tura, deve avere una batteria molto carica, che è par- rivettatura con alcun tipo utensile a percussione, (Coppia misurata a basse velocità...
vII. garanzia e assistenza e il meccanismo dell‘adattatore per rivettatura dovrà 3/ Cambiare il senso di rotazione del mandrino del y Quando si lavora con l‘adattatore per essere smontato. trapano a destra a velocità <20 min. tenendo salda- rivettatura per un lungo periodo, il y In caso di necessità...
• se deterioraría sin derecho a la reparación gratu- El hecho que sea posible enroscar en este modelo 4. Después conmute el sentido de las revoluciones del avIso ita de garantía. del adaptador remachador un terminal remacha- husillo del taladro a la izquierda, dirija el adaptador y Si se usa el taladro con acumulador para el remachado, dor de otro equipo no garantiza la correcta acci- remachador hacia el piso y con las revoluciones del...
Página 21
• • tableaU De référenCe Des CoUples avertIssement avertIssement mInImaUx De la perCeUse y Pour le rivetage avec une perceuse sans fil, il faut avoir y Il est inadmissible d‘utiliser l‘adaptateur de rive- Max. 20 sa batterie assez chargée, car c‘est particulièrement tage avec n‘importe quel type d‘outil d‘impact (Couple mesuré...
• v. nettoyage et entretien vII. garantie et service 4. Puis changez le sens de la rotation de la broche de la avertIssement perceuse à gauche, orientez l‘adaptateur de rivetage y Seulement les accessories de rivetage livrés avec y Sortez l‘adaptateur de rivetage de la perceuse avant y S‘il faut faire un service de garantie du produit, contac- vers le sol et en tournant la broche de la perceuse ce modèle de l‘adaptateur de rivetage peuvent...
Página 24
• udarowej, w przeciwnym razie dojdzie do jego z niniejszym modelem adaptera do nitowania. wiertarki w kierunku w lewo, zostawić wysunąć ostrZeżenIe uszkodzenia bez jakichkolwiek roszczeń do dar- Rzeczywistość, że do niniejszego modelu adapte- zerwany gwóźdź z adaptera do nitowania. W razie y Jeżeli do nitowania używana jest wiertarka akumula- mowej naprawy gwarancyjnej.
v. Czyszczenie vII. gwarancja i serwis i konserwacja y W przypadku pojawienia się konieczności wykonania naprawy gwarancyjnej prosimy o kontakt ze sprzeda- y Przed czyszczeniem i konserwacją zdjąć adapter do wcą, u którego został wyrób zakupiony, który następnie nitowania z wiertarki. Adapter do nitowania jest zapewni naprawę...