VEHICLE PREPARATION 1. Lower one or more of the passenger windows so the keys do not get locked in the vehicle. 2. Disconnect and isolate the negative battery cable. The battery will need to be re-connected before programming. 3. Locate and cut provided new keys prior to remote start installation. TOOLS REQUIRED T-20 10mm...
Página 3
Disconnect Ground From Battery 1. Remove ground from battery a. Using a 15 mm socket, remove the negative battery cable. Battery Ground Hood Switch Harness Installation 1. Routing of the hood switch harness a. Connect the hood switch harness to the hood switch. Wire Wraps x 5 b.
Página 4
c. Route the ground wire of the hood switch harness towards the passenger side shock tower, tucking the ground wire down past the anti-freeze overflow container. Secure to the factory harness with (1) wire wrap. Wire Wrap x 1 2. Connect the hood switch harness to ground a.
Página 5
4. Access the connectors on the bottom of the TIPM a. Access the connectors underneath the TIPM by disengaging the (3) locking tabs and lifting upwards. Locking Tabs 5. Connect the hood switch wire a. Remove the gray “B” connector from the TIPM. “B”...
Página 6
d. Reinstall the secondary lock. Secondary Lock e. Reinstall the “B” connector back into the TIPM. 6. Reinstall the TIPM a. Reinstall the TIPM onto the TIPM mounting bracket by en- gaging the (3) locking tabs. Locking Tabs WCM Replacement ** Orginal WCM must be removed and the new WCM must be installed ** 1.
Página 7
Antenna Installation 1. Refer to the vehicle Service Manual section 8 Electrical/Starting/ Remote Start Antenna Module/Installation - for antenna installation. Battery Ground Reconnect Ground to Battery 1. Reconnect ground to battery a. Using a 15 mm socket reattach the negative battery cable. WCM Replacement Procedure using StarSCAN tool 1.
b. In the “Vehicle Option” screen under the “Global Claims System” category in the “Service” tab, enter vehicle VIN and add sales code(s) noted below as a “Dealer Installed Option”. XBM (REMOTE START) c. Confirm that the new sales code has been sucessfully added to the VIN. d.
Página 9
Validation Process 1. Press ----- ECU VIEW 2. Toggle down and highlight ----- TIPMCGW CENTRAL GATEWAY 3. Press ----- MORE OPTIONS 4. Press ----- ECU DETAILS 5. Press ----- CONFIG INFO 6. Toggle down, verify: Name Value REMOTE START PRESENT S E T Remote Start Disable Override Procedure 1.
Página 10
Pour les concessionnaires agréés - (800) 850-STAR Assistance technique - Faisceau de câble seulement Pour les concessionnaires agréés - (800) 34-MOPAR Heures d’ouverture : 9:00 à 18:00. Heure normale de l’Est du lundi au vendredi 10:00 à...
Página 11
PRÉPARATION DU VÉHICULE 1. Abaissez une ou plusieurs fenêtres du véhicule afin que les clés ne restent pas bloquées à l’intérieur. 2. Débranchez et isolez le câble négatif de la batterie. Vous devez rebrancher la batterie avant de procéder à la programmation. 3.
Página 12
Débranchez la terre de la batterie 1. Retirez la terre de la batterie a. En utilisant un raccord de 15 mm, retirez le câble négatif de la batterie. Mise à la terre de la batterie Installation du faisceau de câblage du commutateur du capot 1.
Página 13
c. Acheminez le fil de terre du faisceau du commutateur du capot vers la tour isolante côté passager, en rentrant le fil de terre vers le bas au-delà du récipient de trop-plein du liquide antigel. Fixer au faisceau d’usine avec (1) ligature. Ligatures x 1 2.
Página 14
4. Accès aux connecteurs situés au bas du module d’alimentation totalement intégré (TIPM) a. Accédez aux connecteurs situés sous le module d’alimentation intégré en dégageant les (3) languettes de verrouillage et en soulevant. Languettes de verrouillage 5. Raccordez le fil du commutateur du capot a.
Página 15
d. Réinstallez le verrouillage secondaire. Verrouillage secondaire e. Réinstallez le connecteur « B » en place dans le module d’alimentation totalement intégré. 6. Réinstallez le module d’alimentation totalement intégré a. Réinstallez le module d’alimentation intégré (TIPM) sur son support de montage en engageant les (3) languettes de verrouillage.
Página 16
Installation de l’antenne 1. Consultez le manuel de réparation/entretien du véhicule section 8 Électricité/Démarrage/Module à antenne de démarrage à distance/Installation - pour l’installation de l’antenne. Mise à la terre de la batterie Reconnectez la terre à la batterie 1. Reconnectez la terre à la batterie a.
b. Dans l’écran « Vehicle Option » (Options du véhicule) sous la catégorie « Global Claims System » (Système de réclamation générale) dans l’onglet « Service », entrez le numéro d’identification du véhicule et ajoutez le ou les codes relevés sous « Dealer Installed Option » (Option installée par le concessionnaire).
Página 18
Processus de validation 1. Appuyez sur ----- VUE ECU 2. En appuyant, mettez en surbrillance ----- TIPMCGW CENTRAL GATEWAY 3. Appuyez sur ----- PLUS D’OPTIONS 4. Appuyez sur ----- DÉTAILS ECU 5. Appuyez sur ----- INFORMATIONS DE CONFIGURATION 6. Basculez pour vérifier : Valeur DÉMARRAGE À...
WCM, llaves, antena e interruptor del capó únicamente Para distribuidores autorizados - (800) 850-STAR Soporte técnico - Arnés de cableado únicamente Para distribuidores autorizados - (800) 34-MOPAR Horario: De lunes a viernes, de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. hora estándar del este (EE. UU.) Sábados de 10:00 a.m.
PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO 1. Baje la ventanilla o las ventanillas del lado del acompañante para tener acceso a las llaves una vez cerrado el vehículo. 2. Desconecte y aísle el cable de batería negativo. Se deberá volver a conectar la batería antes de la programación.
Página 21
Desconectar la conexión a tierra de la batería 1. Extraer la conexión a tierra de la batería a. Con una llave de 15 mm, extraiga el cable de batería negativo. Conexión a tierra de la batería Instalación del cableado del interruptor del capó 1.
Página 22
c. Enrute el cable de conexión a tierra del cableado del interruptor del capó hacia la torre de amortiguación del lado del acompañante, ocultando el cable de conexión a tierra debajo del contenedor de derrame de anticongelante. Sujete este cable al cableado de fábrica con (1) sujetador de cable.
Página 23
4. Acceder a los conectores de la parte inferior del TIPM a. Acceda a los conectores debajo del TIPM desenganchado las (3) lengüetas de fijación y haciendo fuerza hacia arriba. Lengüetas de fijación 5. Conectar el cable del interruptor del capó a.
Página 24
d. Vuelva a instalar el bloqueo secundario. Bloqueo secundario e. Vuelva a instalar el conector “B” en el TIPM. 6. Volver a instalar el TIPM a. Vuelva a instalar el TIPM en el soporte para montaje del TIPM enganchando las (3) lengüetas de fijación.
Página 25
Instalación de la antena 1. Consulte la sección 8 del Manual de servicio del vehículo “Sistema eléctrico/Arranque/Módulo de antena de arranque remoto/Instalación” para obtener información acerca de la instalación de la antena. Conexión a tierra de la batería Volver a conectar la conexión a tierra de la batería 1.
b. En la pantalla “Vehicle Option” (Opción de vehículos) debajo de la categoría “Global Claims System” (Sistema de reclamos globales) de la ficha “Service” (Servicio), ingrese el VIN del vehículo y agregue los códigos de ventas indicados debajo como “Dealer Installed Option” (Opción instalada del distribuidor). XBM (ARRANQUE REMOTO) c.
Proceso de validación 1. Presione ----- VISTA DE LA ECU 2. Desplácese hacia abajo y resalte ----- TIPMCGW CENTRAL GATEWAY 3. Presione ----- MÁS OPCIONES 4. Presione ----- DETALLES DE LA ECU 5. Presione ----- CONFIGURAR INFORMACIÓN 6. Desplácese hacia abajo y verifique: Nombre Valor ARRANQUE REMOTO PRESENTE...