N
Bruksområde
Kan brukes med: trykkmagasiner, termisk og hydraulisk styrte
varmtvannsberedere. Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne
varmtvannsberedere) er ikke mulig!
Tekniske data
• Dynamisk trykk
min. 0,5 bar / anbefalt 1 - 5 bar
• Driftstrykk:
• Kontrolltrykk:
Ved statisk trykk over 5 bar monteres
en trykkreduksjonsventil.
Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og
varmtvannstilkoblingen!
• Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk:
Kran
• Temperatur
Varmtvannsinngang:
Anbefalt:
Installering
Se målskissene på utbrettside I.
I. Monter armaturen, se utbrettside II, bilde [1] til [7].
1. Fjern dekselet (A) til innbyggingsenheten og kort av
monteringssjablonen (B) til 10mm, se bilde [1].
2. Ta av låseskruen (C) på siden til det tilkoblede røret,
ellers renner det ikke noe vann, se bilde [2].
FIN
Käyttöalue
Käyttö on mahdollista: Painevaraajien, termisesti ja
hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa.
Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien
lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista!
Tekniset tiedot
• Virtauspaine
min. 0,5 bar / suositus 1 - 5 bar
• Käyttöpaine
• Testipaine
Asenna paineenalennusventtiili
lepopaineiden ylittäessä 5 baria.
Suurempia paine-eroja kylmä- ja
lämminvesiliitännän välillä on vältettävä!
• Läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria:
Juoksuputki
• Lämpötila
Lämpimän veden tulo:
Suositus:
Asennus
Huomaa kääntöpuolen sivulla I olevat mittapiirrokset.
I. Hanan asennus, ks. kääntöpuolen sivu II, kuva [1] - [7].
1. Ota piiloasennusrungon kansi (A) pois ja lyhennä
asennusmallilevy (B) 10mm korkuiseksi, ks. kuva [1].
2. Irrota sulkuruuvi (C) liitetyn putken puolelta, muuten vesi ei
virtaa, ks. kuva [2].
5
3. Skyv rosetten (D) og flensen (E) på røret (F), og skru på
hylsen (G), se bilde [3].
4. Skyv flensen (E) tilbake, og sett den formonterte
armaturen på innbyggingsenheten, se bilde [4].
Pass på at tilførselsrøret (H) griper inn i hullet
til innbyggingsenheten.
5. Juster den formonterte armaturen horisontalt og vertikalt
i forhold til gulvet, og fest med skiver (J) og skruer (J1),
se bilde [5].
maks. 10 bar
6. Fugene rundt monteringssjablongen fuges med materiale
16 bar
med varig elastisitet, se bilde [6].
Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen, og kontroller at
koblingene er tette.
7. Skyv rosetten (D) mot gulvet.
8. Monter svingtuten (K), se bilde [7].
Vedlikehold
ca. 26 l/min
Kontroller alle delene, rengjør, skift eventuelt ut og smør med
spesialarmaturfett.
maks. 80 °C
(energisparing) 60 °C
Mousseur (07 899/13 907), se utbrettside I.
Monter i motsatt rekkefølge.
Reservedeler, se utbrettside I (* = ekstra tilbehør).
Pleie
Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte
pleieveiledning.
3. Työnnä peitelaatta (D) ja laippa (E) putkelle (F) ja ruuvaa
holkki (G) paikalleen, ks. kuva [3].
4. Työnnä laippa (E) takaisin ja aseta esiasennettu hana
piiloasennusrungon päälle, ks. kuva [4]. Huolehdi siitä, että
tuloputki (H) tarttuu piiloasennusrungon vastaavaan
reikään.
5. Kohdista hana vaakasuorassa ja pystysuorassa suunnassa
lattiaan nähden ja kiinnitä aluslevyillä (J) ja ruuveilla (J1),
ks. kuva [5].
6. Saumaa asennusmallilevyn ympärillä olevat saumat
maks. 10 bar
pysyvästi elastisella materiaalilla, ks. kuva [6].
16 bar
Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta liitäntöjen
tiiviys.
7. Työnnä peitelaatta (D) lattiaa vasten.
8. Asenna käännettävä juoksuputki (K), ks. kuva [7].
Huolto
n. 26 l/min
Tarkista kaikki osat, puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa
erikoisrasvalla.
maks. 80 °C
Poresuutin (07 899/13 907), ks. kääntöpuolen sivu I.
(energiansäästö) 60 °C
Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Varaosat, ks. kääntöpuolen sivu I (* = lisätarvike).
Hoito
Tämän laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annettu mukana
olevassa hoito-oppaassa.